Какое имя у бога отца.  Православный приход храма Успения Божьей Матери г.Камышина Волгоградской епархии Русской Православной церкви - Имена Бога

Послание верующим – Новый Завет, необходимое продолжение и дополнение откровений, данных Богом народу Израиля в Ветхом Завете через сына Иисуса Христа. В этом послании Отец через сына дает понимание и осознание самой сути христианства, объясняя смысл- что же значит имя Бога.

Новый Завет не противоречит истине и законам, установленным Отцом в Ветхом Завете, но открывает новые смыслы и толкование вечных и непреложных заповедей. В нагорной проповеди Иисус дает совершенно неожиданное понимание сущности имени, слов, принесенных от Бога Отца сыном его, и во многом кардинально меняет смысл и восприятие установлений непреложного Закона.

В новом Завете имя Бога раскрывается совершенно иначе, с необычайной полнотой и новым высшим смыслом. Если ранее Бог являл лицо свое опосредованно и ассоциировался со стихийными проявлениями – громом и молнией, не являя верующим лика своего, то в Новом послании, через сына Иисуса Христа Он, бесплотный и Вездесущий Творец, стал явно видимым всеми детьми своими.

В Библии упоминается много имен Бога Отца. Какое из них можно считать истинным и какому отцу возносить молитвы, называя его по имени?

Имена, часто упоминаемые и связанные с языковым переводом:

  • Элохим – переводится с иврита и означает множественное число слова Эль (бог), окончание обозначает множественное число, перевод с греческого языка – Теос (отсюда теология);
  • Господь – перевод понимания господин, в иврите Адонай, перевод с греческого языка – Кюриос.

Каждое имя в истории древности несло определенный информационный код и давало полное, исчерпывающее описание человека, явления или события. Если менялись обстоятельства или человек изменялся духовно, то менялся и смысл имени его.

Несколько исторических примеров:

  • проныра (Иаков) переименован и назван победителем (Израилем);
  • великий по отцу Аврам переименован в отца народов Авраама;
  • княгиня Сара – княгиня всех народов Сарра;
  • сыну своему Отец дал имя Иисус – Господь Спасет.

Те же внутренние изменения и полное понимание смысла имени Бога видоизменялись и трансформировались с течением времени.

В Писании не указано конкретно одно имя Отца, повествование ведется от лица бога Израилева, у которого много имен.


Главное в христианстве прославление и служение Отцу небесному по заповедям Иисуса не в словах, молитвах и песнопениях, а в поступках и в делах во Славу его. В Библии можно найти много указаний о том, что обесславить Имя Отца можно поступками и душевными устремлениями.

Нарушение заповедей Отца, переданных через Сына своего:»Дети, вы обесславливаете Имя Его» — говорил Иисус Христос.

Ветхий Завет


Ветхий Завет Библии несет послание Бога Невидимого, Бесплотного и Вездесущего, выражающего свою волю через стихии и знамения. Человек не мог узреть лица Творца, остаться живым после видения было невозможно. Только избранные им могли увидеть его, но только со спины, Лик его не показывался им.

Явление Отца верующим в Ветхом Завете связано с определенными географическими координатами – гора Синай, храмы Иерусалима, Ковчег Завета. Сам Бог представляется вездесущим явлением. Воплощающимся во всех земных проявлениях.

Так как в Ветхом Завете Бог редко назывался Отцом, то понимание имени его было связано с понятиями правления – воздаяния и наказания за мысли и поступки. Бог Господь праведный карающий и воздающий.

Наиболее часто в Писании встречается пять имен, что хочет сказать нам Отец каждым явленным именем своим:

  • Ревнитель – «… потому что имя Его — ревнитель; Он Бог ревнитель» (Исх. 34.14).
  • Саваоф – Сила или Воинство. «Искупитель наш — Господь Саваоф имя Ему» (Ис. 47:4).
  • Святой – «… вечно Живущий, — Святый имя Его» (Ис. 57:15).
  • Искупитель – «… Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое: «Искупитель наш»» (Ис. 63:16).
  • Тетраграматон – Иегова или Яхве. «… Иегова (тетраграмматон) имя Ему» (Исх. 15:3).

Все пять имен Бога характеризуют его сущность и объясняют верующим, кто есть Отец Небесный – Сила Святая, ревнитель и Искупитель.

Новый Завет

Осмысление Нового Завета Библии, принесенного нам Иисусом Христом, раскрывается иначе — пониманием и прощением ошибок. Отец явил детям лик свой, обратившись к ним со словом утешения, прощения и поддержки. Теперь все послания направлены к духовным помыслам и самой божественной природе людей, в каждом из которых живет божественное начало.

Имена Бога в Новом завете, принесенные нам сыном его Иисусом Христом иные:

  1. Бог является в образе Спасителя детей своих, который не только судит и наказывает за грехи, но и протягивает любящую руку помощи, поддержки и понимания.
  2. Милосердный – прощающий раскаявшимся их прегрешения.
  3. Бог Прощающий – воплотившийся в сыне своем Иисусе, который своей жизнью и смертью свидетельствует о прощении детей Господа;
  4. Отец – Иисус в молитвах своих называет бога «Отче», являя любовь и заботу обо всех детях Творца.
  5. Любовь – отец возлюбил детей своих вне зависимости от их любви к нему. В отличие от Бога Ветхого Завета, который любил только тех, кто поклонялся ему. Новый Завет являет через Иисуса любовь жертвенную, как наивысшее проявление божественной благодати.
  6. Страждущий – разделяющий с простым человеком его жизнь и страдания. Иисус взял на себя все грехи человеческие во имя искупления и спасения.

Отец послал на мучения и смерть своего Сына Иисуса, чтобы показать всю свою любовь к детям своим.

Если в Ветхом Завете Бог понимается в единственном числе, то в Новом Завете он предстает перед детьми своими в трех лицах, объединенных в одно божественное целое.

Список известных имен Бога и значения некоторых из них

Какие имена бога известны в Ветхом завете, их значение:

  • Сущий;
  • Яхве или Иегова — тетраграматон;
  • Элохим;
  • Адонай;
  • Саваоф – воинство, сила;
  • Эль-элион;
  • Эль-Олам.

Новый завет, переданный Иисусу Христу Отцом, полностью меняет понимание сущности Бога. Что показано в его Имени:

  • Отец;
  • Творец;
  • Любовь;
  • Создатель;
  • Спаситель;
  • Иисус – господь спасет;
  • Христос – помазанник, мессия;
  • Свет Миру.

Христианское учение подчеркивает важность Единого Бога, явившего себя в Трех Лицах при Крещении в лице святой Троицы – Бога Отца, Сына и Духа Святого.

Иудейские традиции

Иудейские традиции придерживаются строгого запрета говорить и писать его имя. По утверждению раввинов эти указания содержатся в третьей заповеди – не произноси имя Бога напрасно. Вторая причина – чтобы произносимое имя не услышали язычники, так как даже это оскверняет его.


Имя Господа в православии имеет принципиальное значение, основанное на понимании и осознании божественного закона Святой Троицы и Триединства Творца, данный в Новом Завете.

Православие отрицает имя Иегова и Яхве, так как оно отрицает явления Сына его Иисуса и Святого Духа, которые Едины с Отцом. Евангелие от Матфея гласит:

Идите и научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа (28:19).

Нельзя понять божественное послание Отца, переданное через сына его Иисуса, если не почитать и его Богом своим.

Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная (1Ин.5:20).

Поэтому в православии именуют Бога – Отец, воплотившийся в сыне своем Духом Святым.

Но призывать Имя Божие не «всуе», не в осуждение себе и достойно кушать св. Тело и Кровь Господню может лишь тот, кто совершает сие - по Апостолу - с рассуждением (1 Кор. 11, 23-32).

Все православные славят и почитают Бога, как любящего Отца, который неразделим с сыном своим Иисусом Христом и Духом святым, именуют Бога Отцом, любящим и милосердным.

Скажите пожалуйста, директор Иванов - "директор" это имя или должность? А господин Иванов -"господин" это титул или имя? Так как Вы говорите, что Бог и Господь это имя? У Бога есть имя, и Вы приводите тетраграмматон YHWH, который в Библии встречается более 7000 раз. Во всем мире его прочтение передается как Иегова или Яхве, так почему Вы в своем ответе это не договариваете и не приводите Исход 3:15? Давайте честно вставим этот тетраграмматон во все места в Библии, где он стоит в оригинальных текстах. Не надеюсь на Ваш ответ, но я рад что есть еще люди, которые читают Библию и размышляют. До свидания.

Отвечает священник Афанасий Гумеров, насельник Сретенского монастыря:

Вопрос об именах Божиих решен в древней и поздней патристике, а также в библейской науке. Как представители святоотеческого богословия, так и ученые в области библейской науки, едины в мнении, что Священное Писание открывает нам несколько Божественных имен. Оспаривают это лишь представители некоторых сект, в частности «свидетели Иеговы». Они утверждают, что есть только одно сокровенное имя (Иегова), которое они почитают. Все остальное, мол, титулы. Утверждение это полностью противоречит священным текстам.

Священные писатели пользуются словом шем (имя). Оно применяется не только к Богу, но и к людям. Присутствует оно и в книге Исход (3:13-15). Пророк Моисей спрашивает: А они скажут мне: как Ему имя? Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. В еврейском тексте стоит слово из четырех букв: йод, г(х)е, вав, г(х)е (YHWH). Слово это получило название тетраграмматон (tetra – четыре; gramma – буква). Евреи с некоторого времени имя это не произносили. Одно из иудейских преданий относит начало этого запрета к времени первосвященника Симона Праведного (3 в. до Р.Х.), после смерти которого священники перестали пользоваться тетраграммой даже в богослужении. Поэтому рядом с тетраграммой ставили другое имя, тоже состоявшее из четырех букв: алеф, далет, нун, йод. Его произносили вместо тетраграммы – Адонай . В отличие от царского титула адони (господин, повелитель) Адонай (мой Господь) в Библии относится только к Богу. В ряде мест это имя как обращение встречается уже в древних текстах: Быт.15:2,8; Исх.4:10,13; Вт.9:26; Нав.7:7 и др. Еврейский алфавит состоит только из 22 согласных. Около 6 века по Р.Х. появилась система огласовок (некудот), мазореты (евр. мазара – предание), т.е. хранители предания, сознательно перенесли гласные звуки с имени Адонай на тетраграмму. Средневековые европейские ученые не заметили этой условности и приняли написание эти огласовки за собственные гласные звуки тетраграммы. Поэтому в течение нескольких веков тетраграмму произносили неправильно - Иегова. Однако уже в 16 – 17 столетиях ряд видных ученых-гебраистов (Букстрофий, Друзий, Капелл, Альтингий) возражали против такого прочтения. Поскольку взамен не предлагалось точное произношение, то продолжало оставаться прежнее – Иегова. В первой половине 19 века немецкий ученый Эвальд предложил другое чтение - Jahvah (Йахва). Предложение это было принято не сразу, а только после поддержки со стороны таких видных исследователей как Генстенберга и Рейнке. Прочтение, предложенное Эвальдом, не является открытием подлинного имени. Оно получено филологическим методом. Поэтому возможны два варианта: Jahvah и Jahveh. Наш выдающийся исследователь архиепископ Феофан (Быстров) на основе исторических данных считал наиболее правдоподобным произношение Jahveh (Йахвэ).

Несмотря на точные данные библейской науки, представители секты «свидетели Иеговы» на основе ошибочного прочтения тетраграммы построили свою «догматику». Автор письма не говорит о своей конфессиональной принадлежности, однако его пафос не случаен. «Во всем мире его прочтение передается как Иегова или Яхве…». Прежде всего, должно спросить: какое все же имя? Иегова или Яхве? Ведь они совершенно разные. Во-вторых, во всем ли мире «прочтение передается как Иегова» или среди представителей секты? Приведу мнение не православного богослова, а современного ученого гебраиста профессора Гарвардского университета Томаса О. Ламбдина о имени, заключенном в тетраграмме: «Первоначально оно произносилось скорее всего как Yahwe. Затем, из благочестивых побуждений, его перестали произносить, заменяя при чтении вслух на Adonay (Господь). Этот обычай, возникший уже за несколько веков до н.э. и отразили в своей пунктуации масореты, перенеся огласовку слова Adonay на стоящие в библейском тексте буквы [у автора в тексте тетраграмма дана еврейским шрифтом - йод, г(х)е, вав, г(х)е]. Так родилось «гибридное» написание, неотражавшее никакого реального произношения. Позже условное масоретское написание было прочитано европейскими учеными буквально – отсюда неправильная, не отвечающая ни древнему, ни позднейшему традиционному чтению форма “Иегова”» (Томас О.Ламбдин. Учебник древнееврейского языка, пер. с англ., М., 1998, с. 117). Относительно произношения Яхве ученый гебраист пишет только предположительно: «произносилось скорее всего как Yahwe». В современной западной богословской литературе Яхве встречается весьма часто, но можно ли молитвенно призывать имя, если оно нам не открыто, а получено путем лингвистического изыскания. Можно ли его включать в молитвы, если и сами ученые не до конца уверены в его точности?

Как же произносят православные христиане библейское начертание тетраграммы? В полном согласии ветхозаветной храмовой традицией. Поскольку в Храме читалось Адонай (Господь), то 72 иудейских толковников при переводе на греческий язык в 3 веке до Р.Х. на месте тетраграммы поставили Кюриос (Господь). Святые апостолы обращались к греческой Библии. Это доказано анализом текста Евангелия. Вслед за ними и мы произносим – Господь.

Рассмотрим другой принципиальный вопрос: одно ли имя Божие или их несколько? Обратимся к Священному Писанию.

1.Тоже слово шем (имя), как и в Исходе (3:13-15), стоит и в тех местах, где нет тетраграммы: «ты не должен поклоняться богу иному, кроме Господа; потому что имя Его - ревнитель; Он Бог ревнитель» (Исх.34:14). В еврейской Библии стоит: шемо Ел- Канна (имя Бог ревнитель).

2.В книги Исаии читаем: «Искупитель наш - Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев» (Ис.47:4). В евр. тексте: шемо Кедош Исраель. Должны ли мы доверяться своим предвзятым построениям или пророку Исаии? В его книге имя Божие Святый Израилев встречается 25 раз (1:4; 5:19, 24; 10:20; 12:6; 17:7; 29:19; 30:11-12, 15; 31:1; 37:23; 41:14, 16, 20; 43:3, 14; 45:11; 47:4; 48:17; 49:7; 54:5; 60:9, 14). Из контекста совершенно ясно, что Святый Израилев употребляется как имя Божие. Достаточно взять те места, где оно вполне синонимично тетраграмме. Например, «возложат упование на Господа, Святаго Израилева, чистосердечно» (10:20). В первой части этого стиха стоит тетраграмма.

3. «Только Ты - Отец наш; ибо Авраам не узнает нас, и Израиль не признает нас своими; Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое: "Искупитель наш"» (Ис.63:16). Вновь в еврейском тексте стоит тоже слово, что и в Исход 3:13-15) – шемо (имя). Гоель (Искупитель) как имя Божие встречается и в других местах Священного Писания.

4. Господь Саваоф - имя Ему» (Ис.48:2). Здесь указано еще одно имя - Саваоф (евр. Цеваот; от существ. Цава - войско). Свидетельство об этом встречаем и других пророков: «Господь Бог Саваоф - имя Ему» (Ам.4:13); «имя Твое наречено на мне, Господи, Боже Саваоф» (Иер.15:16).

5. Употреблялись и другие имена: Ел (Сильный, Крепкий), Елогим (в греч. Библии - Теос; в слав. и рус. - Бог), Ель-Шаддай (в греч. Библии - Пантократор; в слав. и рус. Библии - Вседержитель) и др. Молитвенное упоминание любого из них означало призывание имени Господа.

Мнение, что в Ветхом Завете несколько Божественных имен не является лишь мнением православного богословия, как утверждает автор письма. Вновь приведу мнение неправославного ученого гебраиста. Томас О.Ламбдин в Учебнике древнееврейского языка выделил специальный параграф «Экскурс: имена Бога в Ветхом Завете»: «Чаще всего Бог в Ветхом Завете называется именами Elohim и YHWH… Присоединение предлогов be, lе и kе к именам Elohim и Adonay имеет одну особенность: начальный алеф в произношении утрачивается вместе со следующим за ним гласным» (с. 117-18).

Наше обсуждение не является академическим богословским спором, а имеет принципиальное значение. Изложенная в письме позиция направлена против учения о Пресвятой Троице. С этой целью отрицается Божество Иисуса Христа и Святого Духа. Чтобы избежать опасных ошибок и заблуждений надо избавиться от узких, связывающих ум и духовные очи, представлений. Откровение о Пресвятой Троице дано в Новом Завете. В Евангелии от Матфея Господь наш Иисус Христос, посылая учеников, говорит: "Идите и научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа" (28:19). Невозможно познать Отца, не веря в Божество Сына: «Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная» (1Ин.5:20).

Статья написана в результате полемики со Свидетелями Иеговы

Для исследования взят новый перевод книг Ветхого Завета, выполненный Российским Библейским Обществом с древнееврейского.
Перевод примечателен по нескольким причинам. Как отмечает редактор серии М.Г. Селезнев:
«Обращение непосредственно к древнему подлиннику отличает серию «ВЕТХИЙ ЗАВЕТ. ПЕРЕВОД С ДРЕВНЕЕВРЕЙСКОГО» как от Синодальной Библии (ветхозаветная часть которой причудливым образом сочетает чтения еврейской, греческой и славянской традиций), так и от тех библейских переводов последнего десятилетия, за которыми просвечивает не древнееврейский, а английский«оригинал».

Переводы делаются со стандартного научного издания Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart, 1990). Там, где еврейский текст неясен или явно испорчен, мы стараемся следовать наиболее авторитетным и надежным реконструкциям современной ветхозаветной текстологии; используются, в частности, материалы кумранских рукописей - впервые в истории переводов Библии на русский язык для широкой читательской аудитории.

Принципиальная особенность наших переводов - ориентация на современную литературную норму. Мы убеждены, что русский язык способен выразить все стилистическое и смысловое многообразие библейского текста и переводчику нет нужды прибегать к неуклюжим буквализмам.

Публикации текстов сопровождаются историко-филологическим комментарием, который должен отразить не поддающиеся переводу особенности еврейского текста (например, игру слов),а также познакомить читателя с теми особенностями древневосточного быта и мировосприятия, которые нашли свое отражение в Библии».

Рассмотрим, каково имя Бога

1.
В первой же книге Бытие в рассказе о творении читаем:
Бытие 2:4
Когда ГОСПОДЬ * Бог создал землю и небо

Комментарий к этому стиху:

*Слово ГОСПОДЬ в русских переводах соответствует тому, что рассматривается еврейской традицией как настоящее Имя Бога - יהוה . Первоначально оно, вероятно, звучало как Яхве′ , но затем (по-видимому, уже после вавилонского плена) сформировался запрет произносить его вслух. Вместо него у евреев принято говорить «Господин», «Бог» или просто «Имя».

2.
В книге Исход Бог открывает Свое имя Моисею:

4. Христианам Библия открыла единственное имя спасения – это имя Господа Иисуса Христа:
«10 то да будет известно всем вам и всему народу Израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых, Им поставлен он перед вами здрав.
11 Он есть камень, пренебреженный вами зиждущими, но сделавшийся главою угла, и нет ни в ком ином спасения,
12 ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись» (Деян 4:10-12).

Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского. Книга Бытия. – М.: Издательство Российского Государственного Университета, 1999. – с. 23

Распятый на кресте Иисус восклицает: «Или, Или! лама савахфани?» (Мат.27:46). Глазами арабиста смысл сказанного богочеловеком видится так: «Ил мой! Ил мой! Зачем ты пролил мою кровь (или же:обесчестил меня)?». Умереть от рук смертных, людей - это ли не позор для полубога?

Есть, правда, некоторые шероховатости в этой моей версии. Чтобы на сто процентов соответствовать арабскому языку, должно было бы прозвучать «Или, Или! Лима сафахтани?». Однако такие шероховатости более чем оправданы целым рядом веских причин.

Христос говорил не на арабском, а на арамейском (сирийском) наречии. Оно, хотя и очень близко к современному арабскому, но всё же представляет собой иной, особый язык.
Слова Иисуса дошли до нас в передаче через древнегреческий язык, что неизбежно вело к некоторым искажениям. Далеко не все слышавшие эти слова поняли их, так как сами говорили на других языках. К ним относится и апостол Матфей, говоривший на древнееврейском. Не поняв и не зная арамейского языка, они неизбежно должны были исказить в своей передаче их точное звучание. В передаче апостола Марка, владевшего разговорным арамейским, те же слова звучат уже как «Элои, Элои! ламма савахфани? (Мар.15:34). Таким образом, правда состоит в том, что ни один из перечисленных языков (арамейский, древнееврейский и арабский) не объясняют с точностью в 100% это речение Христа, дошедшее до нас в таком несколько искажённом виде. И это вполне закономерно потому, что мы получили его посредством транскрипции на ином, древнегреческом языке, а затем и через череду переводов с языка на язык. Вот почему С.Есенин пишет о Боге-Отце, называя его Или, а М.Цветаева называет его Элои. Освободив слова Или и Элои от окончания -и, означающего «мой», мы получаем имя Бога-Отца: Ил или Эло.

Copyright: Валерий Осипов, 2012
Свидетельство о публикации №212122501031

Рецензии

Спасибо за поднятую тему... Статья очень глубокая и интересная... я сам задумывался над этим... и тут ВСЁ очень интересно выходит... вот к чему пришёл Я, в продолжение к Твоему:
1. Как мы знаем, в древности была такая буковка "ЯТЬ", которая произносилась, как "Ие", "Йе", "Йя" или просто "Я", что совпадало по Сути и по Произношению с буквицей "ЕРЪ"...
Отсюда: "Иегова", "Яхве" и т.д...
а из-за того, что "святые просветители" не поняли Божественного смысла Буковки "ЯТЬ", её впоследствии просто упразднили, заменив на схожеё произношение - "ЕРЪ" (О-краткое), а иногда и как "Ие" или "Ия"... а потом эта буквица и вовсе превратилась в простой "Ъ" Твёрдый знак... перестав Определ-ЯТЬ то что нужно - и так, как нужно...
НО, буковка "ЯТЬ" имела и более глубокий смысл и более древнюю огласовку - "ЙЭ" или "ИЭ"... и исходя из этого, понятие - "Ил" и "Эл" имеют одинаковое значение (как в слове Роусь - Рус или Рос, так как Русь в своё время писалась через буквицу "ОУК")...
Отсюда и имена - Михай-ИЛ, Ах-ИЛ, Сатана-ИЛ (сын Бога Ила)...
Сама же буковка "ЯТЬ" имела определение - Пере-ЯТЬ чужой Опыт, познать Истину от Бога...
Отсюда слова: ВзЯть, ОтнЯть, ПринЯть.
Отсюда же и такие слова с корнем «Ять», как - «Р-ЯТЬ» (множественность), «ОБЪ-ЯТЬ» (охватить нечто - мыслью, взором, руками, душой), «СИ-ЯТЬ» (светиться лучами счастья, получая энергию из иных источников или излучать много энергии, подпитываясь извне), «СО-ДЕ-ЯТЬ» (сделать что-то с вдохновением и на совесть), «ПА-М-ЯТЬ» (то, что помогает обрести мудрость, через духовный опыт Предков), «ПО-Н-ЯТЬ» (обрести тайный смысл, переосмыслить чужие истины), «ДЕВ-ЯТЬ» (обретение дива), «ДЕС-ЯТЬ» (обретение духа).

2. Теперь перейдём к самому понятию "ИЛ", которое в буквальном смысле имеет определение - речного песка. Но, так же, отождествляется со Звёздами, которых на небе, как песчинок на берегу реки. Ещё имеет определение - Творческого Божественного начала всего Сущего, в его Светлой и Тёмной ипостаси (как Индра), ведь в Земном Мире, как и в самом Человеке всё Едино и Неразделимо.

А теперь попробуем разобраться, что же это за ПЕСОК такой, который сравнивают и со Звёздами и с Божественным Началом...
Приведу сравнение изменённого понятия "ЯТЬ" на "ЕРЪ", но с усиливающим эффектом в виде двух точек над "Е", которые как бы нам говорят - «Мы Есть и Мы умеем Восходить» через «ЁКЪ» (Единение ДНК-Фактора и всего окружающего нас Мира). Буква «Ё» - это усиленное «Е», через связующий Образ Сути.
А вот тут-то появляются и интересные сравнительные слова:
Ё-МОЁ - сильное Духовно-Эмоциональное выражение Удивления, Восхищения или Возмущения.
ЁР - мелочь, милюзга, а так же - мелколесье (как мелкая щетина, которая колется). Отсюда слово: Ёргать.
ЁРА - резвый, быстрый, непоседливый. Отсюда слово: Ёразати (Ёрзать). Однако в более современной трактовке слово «Ёра» стало нарицательным, определяя - беспутного человека, плута, мошенника, ехидного развратника. Отсюда уже слово: Ёрничать. На Крайнем Севере «Ёра» - кустарник растущий в тундре.
ЁРГАТЬ - тереться.
ЁРЗАТЬ - не находить себе места, быть всегда в движении.
ЁРУКЪ - земляной червяк (как прообраз мужского начала).
ЁРЪ - крупнозернистый песок жёлтого цвета. На Латыни «Ora» - побережье, песчаный берег, край, предел, а «Ore» - песочные часы. На Французском языке «Or» - золото, золотистый цвет. На Английском языке «Or» - иначе, золотой или жёлтый цвет, а «Ore» - железная руда. У Скандинавов «Ore» (Ёре) - самая мелкая разменная монета (1/100 кроны).

Буква «Ё» подчёркивает глубокую внутреннюю Силу человеческого Духа, определяя его повышенную чувствительность к окружающим событиям.

А теперь подвЕдЁм итог:
ЁР (мелочь, милюзга), ЁРА (резвый), ЁРГАТЬ (тереться), ЁРУК (прообраз мужского начала)... и всё Это происходит от "ИЛа"... усиленного вибрацией "ЁКЪ" (усиленное восхождение внутренней энергии Духа).
Вам ЭТО ничего не напоминает???
ну например момент сотворения ребёнка... где "резвая милюзга", как символ "Мужского начала" проникает в ЛО-НО... под воздействием ЁРГАНЬЯ - превращается в Символ «ЁКЪ» - Единение ДНК-Фактора и всего окружающего нас Мира, где буква «Ё» - это усиленное «Е», через связующий Образ Сути (который Сотвор-Ил - "ИЛ").
Отсюда такое изумительное по своей эмоциональности выражение - «Сердце Ёкнуло».

Юрий Ульянов 02.01.2013 15:08

Рецензия на «Настоящее имя Бога » (Валерий Осипов)

А что тут особо думать и размышлять?
Достаточно обратиться за разъяснением этого вопроса к Библии - достоверному источнику:
Бытие 22:14; Исход 6:3 (в сноске);Исход 15:3; 17:15; 33:19;34:5;
Судей 6:24; Осия 12:5
Во второй половине шестого века до н.э. когда евреи вернулись из вавилонского плена, хранителями Еврейских писаний, известных сейчас как Ветхий Завет,стала группа еврейских учёных - соферимов(писцов)
Они питали суеверный страх неправильно употребить имя Бога и заменили его титулами Адонай(Господь) и Элохим(Бог). Элохим - множественное число слова элоах(бог), передающее величие.

До этого имя Бога обозначалось в виде тетраграмматона,четырёх еврейских согласных букв - ЙХВХ или ЙГВГ.
Так как в еврейском алфавите нет гласных букв, то изначально чтец вынужден был добавлять гласные звуки исходя из своего знания языка.
В русском языке это имя было принято произность как Иегова.
Это имя знали и употребляли в своих произведениях многие русские классики - поэты, писатели, композиторы:
Николай Карамзин, Александр Радищев, Иван Тургенев, Александр Пушкин,
Иван Тургенев, Антон Чехов, Лев Толстой, Иван Бунин и многие др.

А также многие зарубежные:
Вильям Шекспир,Джон Мильтон,Вольтер,Байрон, Вальтер Скотт,Жорж Санд,
Артур Шопенгауер, Рей Бредбери, Бернард Шоу, Эрих Ремарк и т.д.
Иегова — вариант написания и произношения Божьего имени, используемый на протяжении веков. На древнееврейском языке, где слова читаются справа налево, это имя пишется при помощи четырех согласных букв יהוה. Эти буквы — в русской транслитерации ЙХВХ — известны как тетраграмматон. В такой форме имя Бога долгое время изображали на монетах в Европе.

Божье имя встречается также на зданиях, памятниках, в произведениях искусства и во многих церковных песнопениях. Согласно немецкой энциклопедии Брокгауза, одно время среди протестантских князей было принято носить эмблему, в которую входило стилизованное изображение солнца и тетраграмматон. Этот символ также использовался на флагах и монетах и был известен как эмблема Иегова-Солнце. На основании этого можно заключить, что глубоко верующие европейцы XVII—XVIII веков знали имя Всемогущего Бога. И что более примечательно, они не боялись его использовать.

Имя Бога не было тайной и для колониальной Америки. Возьмем, к примеру, американского солдата Этана Аллена, участвовавшего в войне за независимость. Согласно его воспоминаниям, в 1775 году он требовал от своих врагов сдаться «во имя Великого Иеговы». Позднее, во время правления Авраама Линкольна, некоторые из советников президента часто упоминали имя Иегова в своих письмах к нему. Во многих библиотеках можно увидеть и другие американские исторические документы, содержащие имя Бога. Это лишь некоторые примеры, показывающие, что имя Бога употреблялось на протяжении веков.

А как обстоит дело сегодня? Предано ли имя Бога забвению? Вряд ли можно так сказать. В переводах Библии личное имя Бога появляется во многих стихах. Зайдя в библиотеку или открыв словари у себя дома, за несколько минут вы, вероятно, сможете найти подтверждение тому, что имя Иегова часто используется как эквивалент тетраграмматона. Например, в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона говорится, что «Иегова — одно из священнейших имен Бога в Ветхом Завете». А в одном из последних изданий «Новой британской энциклопедии» написано, что Иегова — «иудейско-христианское имя Бога».

Это имя представляет собой каузативную форму еврейского глагола хава́х («быть») и, следовательно, означает «Он причиняет быть», или дает становиться. Другими словами, Иегова, проявляя мудрость, становится тем, кем необходимо для осуществления своих намерений. Ради исполнения обещаний он становится Создателем, Судьей, Спасителем, Хранителем жизни и так далее.