Английские народные игры для детей. Картотека (старшая группа) на тему: Подвижные игры народов мира

Детские игры в Великобритании

ШАПКИ И ШЛЯПЫ

Участники игры кладут свои шапки или шляпы к стене в один сплошной ряд. От него проводят перпендикулярную прямую, длина которой около 5,5 м. С этого расстояния нужно попытаться забросить мяч в любую шляпу, кроме собственной. Если первый игрок не попадает, то тот, в чью шляпу не попали, за­бирает мяч. Теперь его очередь бросать. Если он попадает в какую-либо шляпу, то в неё кладётся один камешек. Если не попадает, камешек кладётся: в его собственную шляпу. Затем следующий игрок бросает и т. д. Тот, у кого наберёт­ся три камешка в шляпе, выбывает из игры. Выигрывает тот, кто остался послед­ним.

Вместо шляп можно использовать специальные вмятины в полу. Тогда мяч нужно не бросать, а катать по полу.

СОРОК СПОСОБОВ ПРИЙТИ НА МЕСТО

В игре участвуют десять и более детей. Играющие делятся на две-три ко­манды, строятся в ряд друг за другом. По сигналу игроки, стоящие первыми, бегут до стены и обратно, дотрагиваются рукой до следующего по порядку иг­рока своей команды. Теперь его очередь бежать. Но он не должен повторять движения предыдущего участника игры. Например, если первый играющий про­сто бежал, то второй может бежать и размахивать руками, следующий - ска­кать на одной ноге или прыгать и т. д.

Выигрывает команда, которая закончит первой.

СУНДУК МОЕЙ БАБУШКИ

Все играющие садятся в кружок. Один из игроков начинает игру. Он го­ворит: «Я кладу в бабушкин сундук блузки». Второй игрок говорит: «Я кладу в бабушкин сундук блузки и рубашки». Третий говорит: «Я кладу в бабушкин сундук блузки, рубашки и овощи». Догадались, в чём суть игры? Каждый дол­жен повторить названия предметов, сказанные предыдущими игроками, и до­бавить своё. Тот, кто забудет название предмета или перепутает порядок их высказывания, выбывает из игры. Выигрывает тот, кто сможет перечислить все названные предметы по порядку.

БЕГ НА ТРЁХ НОГАХ

Все участники игры делятся на две-три команды, а в каждой команде - на пары. Затем ноги каждой пары игроков необходимо связать верёвкой следую­щим образом: левую ногу одного игрока привязать к правой ноге другого. Проведите на расстоянии 15 метров линию отметки. По сигналу первая пара ка­ждой команды бежит к этой линии, касается её, возвращается, передавая эста­фету следующей пары и т. д. Выигрывает та команда, которая заканчивает игру первой.

КОГО НЕТ

Участники игры сидят на стульях, образующих круг. Ведущий игру выходит из комнаты. В это время один из игроков прячется, а остальные меняются ме­стами. Затем зовут ведущего. Он должен внимательно посмотреть на игроков и определить, кого нет, как можно быстрее. Это не так просто, как кажется. Если ведущий называет спрятавшегося, то последний становится ведущим и т. д. Игра повторяется, и каждый раз игроки должны меняться местами. Выиг­рывает тот, кто быстрее всех отгадал «кого нет».

СОСТЯЗАНИЕ В ПРЕОДОЛЕНИИ ПРЕПЯТСТВИИ

На протяжении всей игры её участники проделывают различные действия с книгой под мышкой. Сначала они проходят в один конец комнаты и там пытают­ся завязать небольшой шнурок на левой руке, всё время следя, чтобы книга не выпала из правой руки. Затем нужно пройти в другой конец комнаты и там по­пытаться надеть бусы на шею. Тот, у кого упадёт книга, теряет одно очко. Мож­но придумать другие задания: поднять платок с пола, взять конфетку с тарелки и положить её в рот и т. д. Тот, кто сможет выполнить все задания, не уронив при этом книгу, выигрывает.

КЛЕТОЧКИ

Возьмите листок бумаги и поставьте на нём столько рядов точек, сколько хотите. Затем каждый игрок по очереди проводит прямую, соединив две точ­ки горизонтально или вертикально. Старайтесь соединить точки так, чтобы получились маленькие клеточки. Тот игрок, который провёл последнюю ли­нию, образовав клетку, вписывает туда первую букву своего имени. В этом слу­чае ему предоставляется дополнительный ход. Выигрывает тот, у кого больше отмеченных клеточек.

НОВОГОДНИЕ ПОДАРКИ

Эту игру хорошо проводить на Новогоднем празднике.

Положите призы для участников этой игры в большой ящик на столе. Игра­ющие строятся в ряд в нескольких метрах от стола. По сигналу каждый должен допрыгать до стола на одной ноге, найти свёрток со своим именем и допры­гать обратно до своего места. Кто первым проделает всё это, получает допол­нительный приз. А тот, кто на обратном пути забудет о том, что нужно прыгать на одной ноге, получает незамысловатый подарок в виде мела или корочки апельсина.

КОЛБАСА

Все участники этой игры сидят кружочком и задают ведущему следующие вопросы: «Какие фрукты Вы любите?», «На что похож Ваш нос?», «Что ты наде­ваешь по утрам, когда на улице холодно» и т. д. На каждый вопрос ведущий должен ответить: «Колбаса», Если он засмеётся или даже улыбнётся, то выхо­дит из игры. Тогда следующий участник игры занимает его место.

Побеждает тот, кто ни разу не улыбнулся и не засмеялся. Это не так прос­то, как может показаться.

ПРОЧТИ ПО ГУБАМ

Все участники игры выстраиваются в одну линию. Тот, кто стоит первым, выходит вперёд и поворачивается лицом к стоящим. Беззвучным движением губ он подаёт команду на английском языке, например: «Прыгай!», Танцуй!», «Беги!».

Затем следующий из стоящих в линии быстро присоединяется к первому и также движением губ воспроизводит ту команду, которую, как ему кажется, подал первый. То же делают остальные участники игры.

Наконец, все играющие выполняют команду, которую каждый из них пода­вал. Те, кто ошибся, должны заплатить фант, а первый из играющих встаёт в ко­нец линии.

Игра требует тишины.

СДУЙ БУМАЖНЫЙ КУЛЁК

Эта - игра эстафета, Играющие делятся на две команды с одинаковым количеством игроков в каждой. Нужно две верёвки и два бумажных кулька, (верёвка около пяти метров длиной).

Протяните верёвочку через бумажный кулёк, концы верёвки привяжите к стульям, хорошо её натяните. Постройте обе команды в ряд перед натянуты­ми верёвками. По сигналу первые участники игры начинают дуть в открытую часть кулька как можно сильнее, чтобы он быстро передвигался по верёвочке. Когда кулёк достигнет её конца, эти же игроки передвигают его обратно. То же самое проделывают остальные участники игры. Выигрывает та команда, кото­рая заканчивает игру первой.

СКАЖИ БЫСТРО

Все участники игры сидят кружком. Ведущий стоит в середине и задаёт во­просы. Играющие должны отвечать на его вопросы словами, которые начина­ются с буквы «Р» или «С» (можно подобрать и другие буквы алфавита). Отве­чать нужно быстро, пока ведущий считает до десяти. Например, он может спро­сить: «Какая у тебя любимая еда?». Ответ должен быть: «Сахар» или даже «Соль». А на вопрос: «Я видел странное животное в вашем саду вчера, кто это был?» - ответ может быть таким: «Свинья».

Тот, кто не сможет быстро ответить на вопрос, должен платить фант.

НАСКОЛЬКО ТЫ ТОЧЕН

Для этой игры на столе нужно расположить много предметов: спички рос­сыпью, тетради, цветы в вазе, булавки, иголки и т. д. В течение нескольких секунд играющие смотрят на предметы, затем они закрываются. Участникам иг­ры раздаётся по листку бумаги и карандашу. Каждый должен написать, сколь­ко спичек, тетрадей, цветов, булавок и иголок было на столе. Выигрывает тот, чьи ответы точнее.

СИМОН ГОВОРИТ

Участники игры выбирают ведущего. Он должен встать на стул или стол так, чтобы его видели. Остальные игроки стоят в ряд лицом к ведущему. Веду­щий начинает игру словами: «Симон говорит: «Руки вверх». Каждый участник игры должен выполнить эту команду: поднять руки вверх. Команды нужно вы­полнять в том случае, если они начинаются словами «Симон говорит». Если ко­манда начинается без этих слов, её выполнять не нужно. Если игрок ошибается, он выбывает из игры. Выигрывает тот, кто ни разу не ошибся. Ведущий имеет право давать одну команду, а выполнять другую.

ТЕРПЕНИЕ И ТРУД ВСЕ ПЕРЕТРУТ

Все участники игры сидят за столом. Перед каждым - тарелка с зёрнами риса и иголка. По сигналу игроки начинают убирать иголкой с тарелки зерныш­ко за зёрнышком.

Выигрывает тот, кто раньше всех справится с этим заданием.

ПОРОСЯЧИЙ ХВОСТ

На большом листе плотной бумаги нарисуйте свинью и повесьте рисунок на стену. Участникам игры завязывают глаза, они подходят к листку и вслепую, каждый по очереди, пытаются дорисовать свинье хвост. Тот, кому удастся на­рисовать хвост на нужном месте, выигрывает. Можно предложить с завязанны­ми глазами нарисовать и свинью. Выигрывает тот, у кого это лучше получилось.

СДЕЛАЙ НАОБОРОТ

В игре принимает участие любое количество игроков. Все садятся в ряд. Ве­дущий стоит в центре перед ними. Какие бы команды он ни давал, делать нуж­но наоборот. Например, он говорит: «Встать», а нужно сесть; если он говорит: «Плачьте», то нужно смеяться и т. д. Те, кто ошибаются, выбывают из игры. Вы­игрывает самый внимательный.

ЗВОНЯЩИЙ

В игре принимает участие любое количество игроков. У всех завязаны глаза, кроме ведущего. Он должен всё время перемещаться по комнате с ко­локольчиком в руке. Остальные игроки пытаются его поймать по звону этого колокольчика. Иногда они ловят друг друга и убеждаются, что ошиблись, только услышав звон колокольчика вдалеке. Это очень весёлая игра, но она требует ос­торожности.

ТОМ И КИТТИ

Эта игра очень популярна в Англии и США.

Все игроки стоят кружком, кроме двоих. Эти двое - мальчик с завязанными глазами, названный «Том», и девочка с условным именем «Китти» - стоят внутри круга. Суть игры в том, чтобы «Том», Поймав «Китти», назвал её настоящее имя. Для этого он постоянно спра­шивает: «Китти», где ты?». Она должна всякий раз отвечать: «Я здесь», - и бы­стро перемещаться внутри круга. За пределы круга выходить нельзя. Если «Том» поймал «Китти» и правильно назвал ее имя, он возвращается к осталь­ным играющим, а Китти завязывают глаза. Участники игры выбирают нового «Тома», и теперь «Китти» спрашивает: «Том», где ты?» с той же целью,

Игру можно сделать ещё веселее, если в ней будут участвовать два «Тома» и две «Китти». Тогда каждый из «Томов» ловит свою «Китти».

РИСУЕМ ПОД МУЗЫКУ

Участники игры сидят за столом, перед ними листы бумаги и карандаши. Один из игроков стоит у стола. При звуках музыки игроки начинают рисовать. Когда музыку выключают, они должны прекратить рисовать и быстро поменя­ться местами. Игрок, который стоял у стола, тоже пытается занять место за столом. Если ему это удаётся, кто-то другой остаётся у стола. Игра повторяется. Выигрывает тот, кто ни разу не оставался без места. Когда игра закончится, не забудьте взглянуть на рисунки. Уверены, они вас позабавят!

ИГРА В ГОРШКИ

Это очень весёлая и в то же время трудная игра. Победителю необходимо вручить приз.

Поставьте на пол в ряд горшки по числу игроков. В каждый горшок поло­жите по катушке. Участники игры должны построиться в ряд напротив горшков, По сигналу игроки должны добежать до горшков, встать на колени, одной ру­кой зачерпнуть чайной ложкой катушку и бежать обратно. Выигрывает тот, кто прибегает первым.

ТАНЕЦ С ВЕНИКОМ

В эту игру хорошо играть на школьных вечерах. Все танцуют парами. Один из мальчиков танцует с веником. Когда музыка прекращается, все должны по­менять партнёров. Игрок, который танцевал с веником, найдя пару, роняет его. Тот, кто остался без пары, танцует с веником. Игра повторяется несколько раз.

Подвижные игры на английском языке в летнем лагере

Автор: Чертопрудова Наталья Владимировна, учитель английского языка МБОУ "Северная СОШ №2 c. Северное Оренбургской области
Я работаю учителем английского языка в школе. В июле мне предстоит работать в пришкольном летнем лагере. В моей смене будет 33 ребенка. Хорошо, что все они ровесники, ребята, закончившие 2 и 3 класс. Я решила совместить полезное с приятным и приготовила несколько подвижных игр на английском языке. Их можно будет проводить во время прогулки на свежем воздухе или в игровой комнате, если погода не позволит выйти на улицу. Ими можно заполнять небольшие паузы между большими мероприятиями. Все эти игры не требуют большой к ним подготовки.
Цель этих игр: вспомнить и повторить изученную лексику, развивать память, языковую догадку, развивать ловкость, скорость, координацию движения, сдружить ребят и просто весело провести время!

1. Игра на внимание "Simon Says"
Дети становятся в круг. Ведущий говорит такую фразу: “Simon says: “Stand up (Sit down, Run, Touch your nose, Jump, Swim, Fly, Climb, Skate, и т.п)" и сопровождает слова движениями, имитирующими названные действия. Участники должны выполнять команды, только если перед ними есть вступительная фраза “Simon says”. Невнимательные выбывают из игры. Когда выбывших становится больше половины, игра прекращается или меняется ведущий.

2. "Sea - Ground"
Чертим мелом круг или кладём обручи на землю. «Море - Sea» - это центр круга, «Земля – Ground» - вне круга. Ведущий дает такие команды:
- Sea! (Дети быстро прыгают в круг) . - Ground! (Дети как можно быстрее выпрыгивают из круга).
Если детей много, можно устроить соревнование - кто выпрыгнул из круга последним, становится ведущим.

3. "Movers"
Вспоминаем физминутки, которые использовали в школе на уроках: Сначала учитель громко и бодро проговаривает и выполняет с детьми разные команды.
Look up, look down, look left, look right, Clap up, clap down, Clap left, clap right, Turn around and sit down Touch something …brown! Потом учитель выбирает ведущего и ведущий дает команды, а дети выполняют их. Если кто-то неправильно выполнил движение, выходит из игры.

4. "Eatable – Uneatable"
Ведущий кидает детям мяч, называя несъедобные или съедобные предметы на английском языке. Когда ведущий называет что-то съедобное, ребенок старается поймать мяч, а если несъедобное – отбросить.
Съедобные предметы, которые знают второклассники (или могут догадаться): milk, cake, jam, sweets, banana, apple, fish, soup, cola, lemonade, coffee, lemon, cheese, sandwich, chocolate.
Третьеклассники знают: honey, orange, cabbage, porridge, bread, carrot, ham, meat, ice-cream, sausage, tea, juice, egg, tomato, butter, potato, biscuit, salad, yoghurt

5. "Imitators"
Первый вариант игры, весёлый и шумный: Ведущий называет любое животное, птицу или спортивную игру, а дети пытаются мимикой, голосом и жестами изобразить названное. У кого лучше получится, тот и победитель.
Возможные команды:
1) птицы: duck, cockerel , hen, parrot, penguin (это слово они пока не знают, но, думаю, догадаются!), goose (тоже догадаются).
2) животные: cat, dog, cow, pig, rabbit, frog, snake, lion, mouse, fish, bee.
3) play football, play basketball, play hockey, ski, skate, swim, play tennis, play badminton, ride a bike, play volleyball, play chess.
Второй вариант игры, более спокойный: заранее сделать карточки с этими словами, перемешать их и сложить в мешочек (коробочку, бейсболку). Ребята по очереди подходят к ведущему, выбирают "РОЛЬ", изображают её. Цель остальных - угадать и назвать слово правильно. Игра позволит не только вспомнить изученные слова, но и поможет развитию воображения, актерских способностей.

6. "Colours"
Ведущий называет по-английски цвет, например, red. Дети должны найти на своей одежде, на улице или в комнате названный цвет, прикоснуться к нему и повторить его название.

7. "Bob, Be Nimble"
Двое ребят натягиваю не туго и не очень высоко скакалку. Ребята по очереди стараются перепрыгнуть через скакалку. Перед тем как перепрыгнуть через скакалку, дети рассказывают такой стишок:
Bob, be nimblе, Bob, be quick, Bob, jump over My brown stick. Далее скакалку приподнимают повыше. И игра продолжается. Можно устроить соревнование, кто сможет перепрыгнуть скакалку на самой высокой высоте.

8. «Two little black birds»
Ведущий показывает руками и комментирует свои действия, ребята повторяют.
Two little black birds sitting on the wall, (руки согнуты в локтях, локти раздвинуты в стороны, четыре пальца каждой руки касаются большого пальца, образуя головы двух птичек)
One named Peter, (первая птичка кланяется) One named Paul, (вторая птичка кланяется)
Fly away, Peter! (убираем одну руку за спину – одна птичка улетела) Fly away, Paul!(убираем другую ручку за спину – другая птичка улетела)
Come back, Peter! (возвращаем одну руку в исходное положение) Come back, Paul! (возвращаем другую руку в исходное положение)

9. «Совушка»
Можно играть так же, как и русскую игру, а можно сказать детям, что они могут играть роли разных животных. Ребята должны изображать тех животных, которых называет водящий.
Выбирается водящий и совушка. Водящий объявляет детям: «Day! Birds, fly!» Дети летают, подражая птицам. Водящий: " Night!" Дети замирают на месте, как будто уснули. Совушка вылетает из своего укрытия и забирает того, кто пошевелился. Водящий объявляет детям: "Day! Dogs, run!" Дети бегают, подражая собачкам. Водящий: "Night!" Дети засыпают, а сова снова ищет жертву.

10. "Rain."
Играем на большой площадке. В центре площадки 2-3 "дождика". На одной стороне площадки - "домик", на другой стороне - дети. Дети кричат: Rain, Rain, Go away. Come again another day. Little children want to play. Rain, rain, go away. После этих слов дети бегут "домой". "Дождики"стараются коснуться убегающих. Тот, кого намочил дождь, садится на корточки и ждет, какое распоряжение даст ему "дождик" (Run! Swim! Jump! и т.д.)
11. Похожая игра «What’s the time Mr. Wolf?» Дети в роли овечек (sheep) встают за линией (house) на одном конце площадки. Водящий (волк, Mr.Wolf) встаёт на другой конец помещения или площадки спиной к другим детям. Овечки хором задают вопрос волку: What’s the time, Mr.Wolf? Водящий громко называет любое число от 1 до 10, например: It’s four o’clock. Дети должны подойти к волку на то количество шагов, сколько часов было названо в ответе, и считать вслух: One, two, three, four. Так продолжается до тех пор, пока волк не ответит: It’s dinner time! В этом случае, водящий поворачивается к детям и пытается их догнать. Пойманный ребёнок становится водящим.

12. "Duck, Duck, Goose"
Игроки садятся в кружочек. Один человек - водящий - остается за кругом. Когда игра начинается, он начинает ходить и, слегка касаясь голов людей в кругу, приговаривает: “duck”, “duck” или “goose”. Тот человек, на которого сказали “goose”, должен вскочить и догнать водящего. Если водящего поймали, то он садится в круг, а водящим становится тот, кто его поймал. Другой вариант игры: водящий произносит "goose" и продолжает двигаться по кругу. "Goose" должен встать и бежать в противоположную сторону. Водящий пытается занять освободившееся место. Тот, кто остается без места, становится ведущим.

13. "I spy with my little eye"
В эту игру можно играть как на площадке, так и в игровой комнате. Кроме того, она отлично подходит для развития речи. Ведущий загадывает какое-то слово, которое находится на площадке/в комнате/в диапазоне видимости (как договоритесь) и говорит игрокам только первую букву (или звук) от этого слова. Например: I spy with my little eye something beginning with B – Я вижу что-то, что начинается с буквы… Игроки угадывают: -Is it a ball? -No, it isn’t. - Is it a bike? -No, it isn’t. - Is it a balloon? -Yes, it is! You guessed it! Now you think of a word. – Да! Угадал! Теперь ты загадывай слово!
Другой вариант игры. Можно дать игрокам не первую букву или звук, а цвет загаданного предмета. Тогда речь ведущего будет звучать так: I spy with my little eye something blue – Я вижу что-то голубое.

14. "London Bridge"
Игра немного напоминает наш “Ручеек”. Двое игроков берутся за руки и образуют арку (мост). Остальные бегают под этим мостом и напевают слова популярной детcкой песенки London Bridge:
London Bridge is falling down, Falling down, falling down. London Bridge is falling down, My fair lady
На словах “My fair lady” игроки опускают руки и как бы заключают в объятия того, кто в это время пробегал “под мостом”. Этот человек встает на место одного из стоящих. В следующий раз новый игрок сменит того, кто простоял в качестве моста дольше.

15. "Сhange your places"
К этой игре нужно подготовить карточки, например, буквы алфавита, изображения животных или продуктов. Дети становятся в круг, каждый получает картинку и запоминает, как называется изображенная вещь. Водящий становится в центр круга и называет два предмета. Ребята, у которых есть эти карточки, должны быстро поменяться местами. Водящий старается занять освободившееся место. Тот, кто остался без места - становится водящим.
Картинки можно брать из лото.

Елена Милько
Народные игры разных стран для детей от 5 до 7 лет

Народные подвижные игры

«Доброе утро, охотник!» (Швейцария)

Играют 10 – 15 человек.

Ход игры.

Игроки становятся в круг, выбирают охотника, который ходит за спинами игроков. Неожиданно он прикасается к плечу игрока. Тот, до кого дотронулись, поворачивается и говорит: «Доброе утро, охотник!» - и тут же идёт по кругу, но в направлении противоположном тому, куда идёт охотник. Обойдя полкруга, игрок и охотник встречаются, при этом игрок вновь произносит: «Доброе утро, охотник!» И оба бегут, чтобы занять оставшееся пустое место. Тот, ко не успел это сделать, стано-вится охотником.

«Поймай за хвост дракона!» (Китай)

Играют не менее 10 человек.

Ход игры.

Игроки становятся в шеренгу друг за другом и кладут правую руку на правое плечо стоящего впе-реди. Тот, кто стоит первым в шеренге, - голова дракона, последний – его хвост. Голова дракона пытается поймать хвост. Шеренга находится в постоянном движении, тело дракона (игроки между головой и хвостом) послушно следуют за головой, а голова старается схватить хвост – последнего игрока. Шеренга не должна разрываться. Если всё же голова ухватит хвост, последний в шеренге игрок идёт вперёд, становится головой, а новым хвостом – игрок, бывший в шеренге последним.

«Поезда» (Аргентина)

Играют 7 человек и более.

Ход игры.

Каждый игрок строит себе депо: очерчивает небольшой круг. В середине площадки стоит водя-щий – паровоз. У него нет своего депо. Водящий идёт от одного вагона к другому. К кому он под-ходит, тот следует за ним. Так собираются все вагоны. Паровоз неожиданно свистит, и все бегут к депо, паровоз тоже. Игрок, оставшийся без места, становится водящим – паровозом.

«Корзина с фруктами» (США)

Играют 10 человек и более.

Ход игры.

Игроки садятся в круг. Ведущий находится в середине. Он обходит всех играющих и спрашивает, как назвал себя каждый (выбирать можно из названий фруктов, либо даёт сам имя игроку. Затем водящий садится в центре круга и начинает игру: «Когда я шёл по саду, я увидел деревья с пре-красными яблоками и грушами». В момент произнесения этих слов «яблоки» меняются местами с «грушами». Задача ведущего – занять одно из освободившихся мест. Если это ему удаётся, то иг-рающий, оставшийся без места, становится ведущим. Когда в рассказе ведущего встречаются сло-ва «корзина с фруктами», все дети одновременно меняются местами, и опять ведущий должен занять одно из освободившихся мест.

«А ну-ка повтори!» (Камерун)

Играют 4 человека и более.

Ход игры.

Игроки становятся полукругом, в центре стоит водящий. Время от времени он делает какое-то движение: поднимает руку, поворачивается, наклоняется, топает ногой и т. д. Все игроки должны точно повторить его движение. Если игрок ошибается, водящий занимает его место, а игрок ста-новится водящим. Если одновременно ошибутся несколько человек, водящий выбирает, кто зай-мёт его место.

«Жмурки» (русская народная игра)

Ход игры.

Одному из играющих – жмурке – завязывают глаза. Выводят его на середину комнаты и заставля-ют повернуться несколько раз вокруг себя, затем спрашивают:

Кот, кот, на чём стоишь?

На квашне.

Что в квашне?

Лови мышей, а не нас!

После этих слов участники игры разбегаются, а жмурка их ловит. Кого он поймал, тот становится жмуркой. Пойманного игрока жмурка должен узнать и назвать по имени. Если жмурка подойдёт близко к какому-нибудь предмету, о который можно удариться, играющие должны его предупре-дить, крикнув: «Огонь!» Они могут увёртываться от жмурки, приседать, проходить на четверень-ках, но нельзя прятаться за предметы и далеко убегать.

«Заря» (русская народная игра)

Ход игры.

Дети встают в круг, руки держат за спиной, а один из играющих – заря – ходит сзади с лентой и говорит:

Заря – зарница, красная девица,

По полю ходила, ключи обронила,

Ключи золотые, ленты голубые,

Кольца обвитые – за водой пошла!

С последними словами водящий осторожно кладёт ленту на плечо одному из играющих, который, заметив это, быстро берёт ленту, и они оба бегут в разные стороны по кругу. Тот, кто останется без места, становится зарёй. Игра повторяется.

«Липкие пеньки» (башкирская народная игра)

Ход игры.

3 – 4 игрока садятся на корточки как можно дальше друг от друга. Они изображают липкие пень-ки. Остальные играющие бегают по площадке, стараясь не подходить близко к пенькам. Пенёчки должны постараться коснуться пробегающих мимо детей. Осаленные становятся пеньками. Пень-ки не должны вставать с мест.

«Водяной» (удмуртская народная игра)

Ход игры.

Очерчивают круг – это пруд или озеро. Выбирается ведущий – водяной. Играющие бегают вокруг озера и повторяют слова; «Водяного нет, а людей-то много». Водяной бегает по кругу (озеру) и ловит играющих, которые подходят близко к берегу (линии круга). Пойманные остаются в кругу. Игра продолжается до тех пор, пока не будет поймано большинство игроков. Водяной ловит, не выходя за пределы круга. Ловишками становятся и те, кого поймали. Они помогают водяному.

«Игра с платочком» (удмуртская народная игра)

Ход игры.

Играющие встают в круг парами, друг за другом. Выбирают двух ведущих, одному из них дают платочек. По сигналу ведущий с платочком убегает, а второй ведущий догоняет его. Игра проходит за кругом. Ведущий с платочком может передать платочек любому играющему, стоящему в паре, и встать на его место. Таким образом, ведущий с платочком меняется. Ведущий, оставшийся без пары, догоняет ведущего с платочком. Играющий убегает только тогда, когда получит платочек. Когда ведущий с платочком пойман вторым ведущим, то второму ведущему даётся платочек, а следующий ведущий выбирается из числа детей, стоящих парами. Игра начинается по сигналу.

«Один лишний» (якутская народная игра)

Ход игры.

Играющие становятся в кругу парами. Каждая пара располагается по возможности подальше от соседей. Ведущий становится в середине круга. Начиная игру, ведущий подходит к какой-нибудь паре и произносит: «Пустите меня к себе». Ему отвечают: «Нет, не пустим, иди туда…» (указывают на более дальнюю пару). В то время, когда ведущий бежит к указанной паре, все стоящие в паре вторыми меняются местами, перебегая к другой паре, и становятся впереди. Передние уже стано-вятся задними. Ведущий старается занять какое-нибудь из освободившихся мест. Оставшийся без места, становится ведущим.

«Ловля оленей» (игры народов Дальнего Востока)

Ход игры.

Играющие делятся на 2 группы. Одни – олени, другие – пастухи. Пастухи берутся за руки и стоят полукругом, лицом к оленям. Олени бегают по очерченной площадке. По сигналу: «Лови!» пасту-хи стараются поймать оленей и замкнуть круг.

«Успей поймать!» (игры народов Дальнего Востока)

Ход игры.

На игровой площадке находятся две равные группы участников: девочки и мальчики. Ведущий подбрасывает мяч вверх. Если мяч поймают девочки, то они начинают перебрасывать мяч друг другу так, чтобы мячом не завладели мальчики, и наоборот, если мяч окажется у мальчиков, они стараются не дать его девочкам. Выигрывает та команда, которая сможет дольше удержать мяч.

«Мельница» (белорусская народная игра)

Ход игры.

Все играющие становятся в круг на расстоянии не менее 2 м друг от друга. Один из играющих по-лучает мяч и передаёт его другому, тот третьему и т. д. по кругу. Постепенно скорость передачи возрастает. Каждый игрок старается поймать мяч. Игрок, который упустил мяч или бросил его не-правильно, выбывает из игры. Побеждает тот, кто остаётся в игре последним.

«Охотники и утки» (белорусская народная игра)

Ход игры.

Играющие делятся на 2 команды с одинаковым числом участников. Одна команда – утки, другая – охотники. Охотники образуют внешний большой круг и очерчивают его. Утки очерчивают внут-ренний малый круг на расстоянии 2,5 – 3 м от круга охотников. По сигналу охотники стреляют в уток – стараются попасть в них мячом. Когда все утки пойманы, команды меняются. Охотникам и уткам нельзя выходить из очерченных кругов. Осаленный мячом выходит из игры.

«Птицы» (эстонская народная игра)

Ход игры.

Играющие выбирают хозяйку и ястреба, остальные – птицы. Хозяйка тайком от ястреба даёт на-звание каждой птице: кукушка, ласточка и т. д. Прилетает ястреб. Хозяйка спрашивает:

За чем пришёл?

За птицей.

За какой?

Ястреб называет, например, кукушку. Она выбегает, ястреб её ловит. Если названной ястребом птицы нет, хозяйка прогоняет ястреба. Игра продолжается до тех пор, пока ястреб не поймает всех птиц.

«Барашек» (молдавская народная игра)

Ход игры.

Играющие стоят в кругу, а барашек - внутри круга. Игроки идут по кругу со словами:

Ты, барашек серенький,

С хвостиком беленьким!

Мы тебя поили, мы тебя кормили.

Ты нас не бодай, с нами поиграй!

Скорее догоняй!

По окончании слов дети бегут врассыпную, а барашек их ловит.

«Угадай и догони!» (туркменская народная игра)

Ход игры.

Играющие садятся на скамейку в один ряд. Впереди садится водящий. Ему завязывают глаза. Один из игроков подходит к водящему и называет его по имени. Если водящий угадает кто это, он быстро снимает повязку и догоняет убегающего. Если водящий называет имя игрока неправильно, тогда подходит другой игрок. Если имя названо правильно, игрок задевает водящего по плечу, давая понять, что нужно бежать.

«Сокол и лиса» (туркменская народная игра)

Ход игры.

Выбираются сокол и лиса. Остальные дети – соколята. Сокол учит своих соколят летать. Он бегает в разных направлениях и одновременно руками производит разные летательные движения. стай-ка бежит за соколом и повторяет все его движения. В это время вдруг из норы выскакивает лиса. Соколята быстро летят в своё гнездо. Кого лиса поймает, того уводит в свою нору.

В разделе игры народов мира собранны самые известные и проверенные временем игры. Представленные игры имеют широкую географию и интересную историю возникновения . Игры народов мира помогают лучше понять, а может и по-иному взглянуть на другие народности. Игры народов мира отражают культуру и самобытность народа. Можно отметить, что у одного народа преобладают подвижные, командные игры, а у другого настольные, логические. Также можно встретить очень похожие игры у разных народов, но с различными названиями.

Автогонки

Автогoнки германская игра для двух и более человек. Для игры надо взять две игрушки-автомобиля, две деревянных палочки и два длинных шнура (примерно 6-9 м).
Игрушечные автомобили следует Привязать к шнурам. которые, в свою очередь, привязать к палкам.
Деревянные палочки должны держать в руках двое детей. Суть игры в том, чтобы по команде как можно быстрее намотать шнур на палку, притянув таким образом машину к себе.

Кагоме

Кагоме - это японская детская игра.Один из детей выбирается «демоном» он закрывает глаза и садится.

Остальные дети водят вокруг него хоровод и поют игровую песню. Когда песня заканчивается «демон» называет имя того, кто стоит за его спиной и, если «демон» оказался прав, этот человек заменяет «демона».

Аист и Лягушка

В эту японскую игру могут играть 4 человека и более. Для этого необходимо нарисовать на асфальте большое озеро с бухтaми, островами и мысами. Игроки выбирают одного ведущего-"аиста", а остальные все игроки становятся "аистами".

“Лягушки ” сидят в "воде", не имея права выбраться на "сушу".

"Аист" должен ходить по берегу и пытаться поймать “лягушку”. “Аист” имеет право прыгать с “острова” на “остров”, но не может заходить в “воду”. Последняя пойманная "лягушка" - становится “аистом”.

Белую палочку

В Белую палочку (Такжикистан) могут играть более 10 человек.
Участники должны выбрать по считалке ведущего, разделиться на 2 равные команды и выбрать место для белой палочки. Затем ведущий должен незаметно спрятать палочку, а игроки - искать ее. Нашедший палочку несет ее в выбранное место, а в это время игроки другой команды пытаются ему помешать. Палочку можно передавать участникам своей команды.

Поезда

Аргентинская игра для семи и более человек. Перед игрой участники делятся на водящего "паровоз" и остальных игроков "вагоны". На большой площадке игроки, каждый себе "строят депо" очерчивая небольшой круг.

В середине площадки стоит водящий - паровоз. У него нет своего депо. Водящий идет от одного игрока к другому. К кому он подходит, тот следует за ним. Так собираются все вагоны. Паровоз неожиданно свистит, и все бегут к депо, паровоз тоже. Игрок, оставшийся без места, становится водящим паровозом.

Шарик в ладони

Игра из Бирмы в которую, играют не менее шести игроков с одним шариком или камешком. Игроки выстраиваются в шеренгу на расстоянии 30 - 40 см друг от друга. Вытянутые руки с раскрытыми ладонями держат за спиной. Один из игроков стоит за их спинами. У него в руке шарик или камешек. Идя вдоль шеренги, он делает вид, будто хочет опустить шарик в чью-нибудь ладонь. Игроки не должны оглядываться. Наконец он опускает шарик в чью-то руку. Игрок, получивший шарик, неожиданно вырывается из шеренги.

Соседи справа и слева должны схватить его прежде, чем он двинется с места. Но при этом они не имеют права сходить с линии. Если им не удастся его схватить, он может вернуться на место, и тогда игра продолжается. Если его схватят, он меняется местами с ведущим.

Статуя

Статуя - армянская игра для 5 - 20 человек.

Игроки делятся на ловцов и убегающих. На каждые 5 человек назначают одного ловца, на 20 человек - четверых ловцов. По назначению ведущего ловцы выходят за пределы поля, а убегающие свободно располагаются на площадке. По сигналу ловцы преследуют остальных игроков, стремясь одного из них поймать.

Пойманный должен тут же остановиться замереть на месте в том положении, в котором его поймали. Того, кто замер, может «освободить» любой игрок, коснувшись его. Игра заканчивается, когда будут пойманны все игроки. После этого выбирают новых ловцов, и игра продолжается.

Убегающий, по инерции выбежавший за пределы поля, считается выбывшим из игры.

Вытащи платок

Вытащи платок - это азербаджанская игра, в которую играют 10 и более человек.

Инвентарём служат платки. Две команды выстраиваются друг против друга на некотором расстоянии. Между ними проводится черта. У каждого сзади за пояс заткнут носовой платок или косынка. По жребию одна из команд становится водящей. По команде судьи дети двигаются вперед (водящие стоят на месте), переходят черту, и тут судья кричит: «Огонь!» Игроки бегут обратно, а противники (водящие) стремятся их догнать, чтобы вытащить из-за пояса платок. Затем команды меняются ролями.

Шпень

Шпень, это белорусская игра где, в центре поля устанавливают деревянный брусок-шпень, рядом с ним становится водящий, а вокруг остальные игроки с битами в руках.

Их задача – бросить биту и попасть ей в шпень так, чтобы он укатился как можно дальше от центра. Если кому-то из игроков это удалось и шпень откатился далеко, водящий должен подбежать, взять его и снова установить в центре поля. В это время игроки бегут за своими битами и подбирают их.

Водящий, установив шпень, должен попытаться захватить любую из бит, опередив ее хозяина. Если ему это удается, он становится игроком, а игрок, не успевший вернуть свою биту, – водящим. (Палки, летящие в шпень, могут задеть водящего, поэтому ему нужно быть внимательным, чтобы не попасть под удар биты).

Укради знамя

Итальянская игра, в которой две команды размещаются каждая у своей черты на некотором расстоянии друг от друга, посредине стоит ведущий. Он держит косынку и выкрикивает номера. Игроки, чьи номера он назвал, бегут к нему. Тот, кто выхватит у ведущего косынку и первым вернется на свое место, зарабатывает очко.

Калабаса

Перу

Перуанская игра, в которой игроки чертят себе домики-круги, а водящий остается "бездомным". Все хором кричат "Калабаса!" (По домам!) и разбегаются по своим кругам. "Бездомный" обращается к одному из игроков: "Ты продаешь яйца?" Тот отвечает: "Я - нет, а он, может быть, продает" и указывает на товарища, к которому и направляется "бездомный". Тем временем игроки должны поменяться местами. Если водящий успевает занять чужой дом, то он становится его хозяином, а оставшийся вне круга водит.

Один в кругу

Это венгерская игра, в которой игроки образуют круг, диаметром не превышающий 10 м. В центр круга становится водящий. Игроки кидают друг другу маленький мячик. Водящий старается его перехватить. В удобный момент любой из игроков может бросить мяч в водящего.

Если водящему не удалось увернуться от мяча, он остается в центре круга.

Если удалось, он покидает круг, а его место занимает игрок, бросавший мяч.

Если водящему удалось перехватить мяч, брошенный в него, или во время передачи от игрока к игроку, он может бросить мяч в любого игрока.

Если попадет – игрок займет его место, если нет – остается водить дальше.

Оксак-карга

«Карга» в переводе с узбекского - «ворона», «оксак» - «хромая». Почему же ворона хромая? Потому что тот, кто эту ворону изображает, прыгает на одной ноге. А вторая нога согнута и подвязана, скажем, поясом или платком. (На какую ногу захромала ворона, не важно). Затейте игру такую, какую хотите. Если вас всего двое, просто наперегонки попрыгайте. Если хотя бы трое (папа, мама и я) - могут у вас получиться вороньи пятнашки. Много народа собралось - устройте прыжковую эстафету, разбившись на две команды. При этом пояс или платок, которым подвязывают ногу, переходит от одной «вороны» к другой.

Сахреоба

Это грузинская игра с прыжками, для которой потребу­ется несколько палок наподобие городошных бит (толщи­ной не более 5 см). Палки кладут на землю параллельно одна другой на расстоянии в полметра. Чем больше палок, тем труднее будет игра. Рядом с первой палкой и после­дней - по плоскому камню: здесь прыгуны могут отдыхать (недолго!). Начинающий игру должен, прыгая на одной ноге, обойти змейкой все палки. На обратном пути надо перепрыгивать через палки, ставя ступни перпендикулярно им. И снова к камню - но теперь ступни ставятся параллельно палкам. Заканчиваешь игру, прыгая с палки на палку.

Если сбился, ошибся, сразу уступаешь место следую­щему прыгуну, а сам, дождавшись снова своей очереди, на­чинаешь все сначала. Мы сказали о четырех способах прыжков, но вы сами можете придумать новые; можете как-то по-иному класть палки... В общем, программа состязаний во многом будет зависеть от вашего желания и от вашей изобретательности. В любом случае победителем будет тот, кто с меньшего чис­ла попыток выполнит без ошибок все обговоренные зада­ния.

Квинта

Это литовская игра, в которой участвуют пять человек. На земле или асфальте вычерчивают прямоугольный квадрат со стороной 10 м. Четверо участников становятся в углы квадрата. В центре квадрата чертят круг диаметром 1,5 м, в него становится пятый игрок – квинта. Угловые игроки бросают в него мячом, а квинта старается увернуться от мяча, не выходя за пределы круга. Попавший в квинту игрок занимает его место.

Пожарная команда

Это германская игра, для 10 и более человек. Стулья по числу игроков устанавливаются по кругу, спинками внутрь. Играющие (пожарные) прохаживаются вокруг этих стульев под звуки музыки (удары бубна, бараба­на). Как только музыка замолкает, игроки должны поло­жить на стул, около которого остановились, предмет одеж­ды. Игра продолжается. Когда каждый участник снимет 3 предмета (они оказываются на разных стульях), звучит сиг­нал тревоги: «Пожар!». Игроки должны быстро отыскать свои вещи и надеть их. Кто быстрее всех оденется, становится победителем.

Салки по кругу

В эту игру играют в танзании от 10 и более человек. Нужен лист от дерева. Игроки встают в круг лицом к центру. За их спинами ходит водящий и дотрагивается до ладоней игроков листом. Затем он кладет лист кому-нибудь в руку и бежит. Игрок с листом - за ним. Если водящий пробежит круг, и его не догонят, он встанет на свободное место, а преследовавший его игрок становится новым водя­щим.

Доброе утро, Охотник!

Это швейцарская игра, для 10-15 человек, в которой игроки становятся в круг, выбирают охотника, который ходит за спинами игроков. Неожиданно он прикасается к плечу игрока. Тот, до кого дотронулись, повора­чивается и говорит: «Доброе утро, охотник!», и тут же идет по кругу, но в направлении, противоположном тому, куда идет охотник. Обойдя полкруга, они встречаются, игрок вновь произносит: «Доброе утро, охотник!». И оба бегут, чтобы занять пустое место в круге. Тот, кто не успел это сделать, становится охотником.

Больная кошка

Это бразильская игра для пяти и более человек, где один игрок - это здоровая кошка, которая старается поймать всех остальных. Каждый игрок, которого запятнали, должен положить руку точно на то место, где его запятнали. Он становится тоже кошкой, но больной и помогает здоровой кошке при ловле. Больная кошка может пятнать только здоровой рукой. Игрок, которого не запят­нали, побеждает. Он становится здоровой кошкой на следу­ющий круг.

Канатоходцы

В эту узбекскую игру играют от 5 и более человек. На площадке ребята чертят прямую линию длиной 6 - 10 м. Надо передвигаться по ней, как по канату. Разрешается держать руки в стороны. Проигрывают те ребята, которые сойдут с черты - «слетят с каната». По правилам один из игроков следит за «канатоходцами» и тот, кто сошел с «каната», становится наблюдателем.

Потяг

В эту белорусскую игру играют от 10 и более человек. Участники игры делятся на две равные группы. Игроки каждой группы держатся друг за друга и образуют одну цепь при помощи согнутых в локтях рук. Впереди цепи становятся более сильные и ловкие участники - «заводные». Став друг против друга, «заводные» так же берут друг друга за согнутые в локтях руки и тянут каждый в свою сторону, стараясь ими разорвать цепь противника, или пе­ретянуть ее за намеченную линию. По правилам, тянуть начинают точно по сигналу.

Прела-горела

Белорусская народная игра. Ведущий вместе с водящим прячут в разных местах игрушки, сопровождая действия словами: Прела-горела за море летела, А как прилетела, там где-то и села, Кто первый найдет, тот себе возьмет! После этих слов все разбегаются по площадке, ищут спрятанные предметы. Кто больше найдет, тот и выиграл. Правила игры. Начинать искать предметы можно только после произнесенных слов. Во время раскладывания игрушек все должны стоять с закрытыми глазами и не подсматривать. Прятать игрушки необходимо быстро.



А вам было бы интересно узнать, во что играют дети в других странах мира? Меня всегда интересовал этот вопрос, поэтому я стал собирать информацию об этом. Так у меня накопилась небольшая подборка иностранных игр. Интересно, что у многих из них есть отечественные аналоги - а это еще раз доказывает, что люди не так уж сильно отличаются друг от друга. Как минимум, в играх. **Греция: "Амальгата"** Эта игра напоминает наше популярное развлечение «Море волнуется раз», только на греческий манер. До начала игры желательно прочитать книгу «Мифы Древней Греции» или хотя бы рассказать некоторые из них ребенку. _Принадлежности:_ шарфы, шляпы, брошки, палки… - для нарядов игроков. _Правила игры:_ Водящий стоит в центре площадки. Ему завязывают глаза. Он считает, а остальные игроки ходят вокруг. Через некоторое время водящий прекращает считать и громко произносит: «Амальгата!». По-гречески это означает «статуя». Он снимает с глаз повязку и внимательно смотрит на игроков. В это же мгновение все игроки должны замереть в позе какого-нибудь древнегреческого героя. Ведущий подходит к каждой «статуе» и присматривается, не шевелится ли она. Если только «статуя» пошатнется или улыбнется, она выбывает из игры. Самый стойкий игрок становится победителем и в следующей игре становится ведущим. **Израиль: "Гоу-гос"** Гоу-гос в Израиле называют косточки от абрикоса. Они могут стать отличными снарядами для игры в тир. _Принадлежности:_ абрикосовые косточки, коробки из-под обуви с прорезанными в них разнокалиберными отверстиями. _Правила игры:_ Перед началом игры нужно вырезать в крышках коробок по несколько отверстий. Одно самое большое, второе среднее, третье маленькое (немного больше самой косточки). Каждое отверстие в коробке имеет свою ценность: большое – 10 баллов, среднее – 15 баллов, маленькое - 20 баллов. Коробки нужно поставить на землю или пол, а через полтора метра от них прочертить ограничительную черту. Все игроки встают за чертой и метают косточки. Цель игры: попасть в отверстие и набрать как можно больше очков. Побеждает тот, у кого больше метких попаданий и, соответственно, очков. **Аргентина: "Ту-ту поезд"** Веселая подвижная игра, подходит даже для тех компаний, в которых дети не знакомы друг с другом. _Принадлежности:_ несколько (по количеству игроков) кусочков мела и свисток. _Правила игры:_ Сначала каждый игрок строит личное депо: для этого очерчивает мелом небольшой круг и встает в его центр. Ребенок будет вагоном в депо. В середине площадки для игры стоит водящий. У него в руках свисток. Это паровоз. У паровоза нет своего депо. Он начинает игру, медленно идет от одного депо к другому, а вагоны (дети) прицепляются к нему. Когда весь состав собран (все дети стоят друг за дружкой), паровоз убыстряет ход. Вагонам важно не оторваться от паровоза и успевать за ним, как бы быстро они ни шел. Неожиданно «паровоз» свистит в свисток, в этот момент «вагоны» должны разбежаться по депо. «Паровоз» тоже бежит и занимает чье-то депо. Игрок, который не успел встать в свой кружок-депо, считается проигравшим и теперь он становится «паровозом». **Корея: "Бон-жонглер"** На первый взгляд, это довольно простая игра. Однако чем дальше, тем сложнее, но и интереснее в нее играть. _Принадлежности:_ 5 маленьких гладких камешков. _Правила игры:_ Первый игрок бросает на землю камешки. Он старается бросить их так, чтобы они легли как можно ближе друг к другу. Затем поднимает один камушек, подбрасывает его вверх. Следом за этим игрок поднимает второй камень. Держит его в руке и на лету ловит первый камушек. Так в руке у игрока оказывается два камня. Один из них он снова подбрасывает и в это время берет третий камушек. Так он продолжает подкидывать камни до тех пор, пока у него в руке не окажется 5 камней. Вторая часть: на этом этапе игрок за время полета первого камушка должен поднять с земли два камня. На следующем этапе - 3 камня, потом - 4. В итоге игрок подбрасывает все 5 камней в воздух и пытается поймать их ладошками, сложенными лодочкой. Сколько камушков поймал малыш, столько очков ему и засчитывается. Выигрывает тот, кто набрал большее количество очков. Эта игра существует и в других странах под названием "Пять камней" (Five stones, Batu Seremban). Иногда вместо камней используются специально сшитые мешочки с рисом или фасолью:

**Чили: "Вперед, Гуарака!"** Что это за персонаж – Гуарака – никому неизвестно. Впрочем, это не так уж и важно, главное, что игра веселая. _Принадлежности:_ носовой платочек. _Правила игры:_ Игроки садятся в большой общий круг. Водящий бегает вокруг (с внешней стороны круга) с платочком в руках. Игроки не смотрят на водящего и громко хором кричат: «Вперед,Гуарака!» Цель игры: Водящий должен незаметно положить на спину одному из игроков платочек. Если игрок этого не замечает, водящий обегает еще один круг и игрок выбывает. Если же игрок замечает платочек на спине, он должен быстро вскочить, догнать и осадить водящего. Если он успевает это сделать, то в следующей игре сам становится водящим. Если нет, то водить продолжает все тот же ребенок. **Пакистан: "Вверх-вниз"** Если компания засиделась на одном месте, то ребят можно развлечь этой веселой игрой. _Принадлежности:_ открытое пространство с большим количеством мелких препятствий (бугорки, пеньки, кочки…) _Правила игры:_ Все собираются на одной площадке, водящий говорит: «Верх!» и все ребята должны встать на какую-то возвышенность. Водящий командует: «Вниз!» Это значит, что нельзя оставаться на возвышенностях, надо спустится на ровную поверхность. После каждой команды дети перемещаются по площадке и никто не знает где его застанет команда «вверх» или «вниз». Тот игрок, который не сумел вовремя выполнить команду, становится водящим. **Суматра: "Букашка, слон, человек"** Аналог этой игры существует и у нас. Это «Камень, ножницы, бумага ». _Правила игры:_ Три пальца на руке называем: мизинец – букашка, указательный – человек, большой – слон. Нужно сжать руку в кулак и на счет ведущего (раз-два-три) выбросить вперед один из этих пальцев. Слон сильнее человека, поэтому он его побеждает. Человек сильнее муравья, а муравей сильнее слона. В зависимости от этого и определяется, кто победил. Можно за каждый выигрыш засчитывать баллы или просто играть на желание. _ **Читайте также:**