Диалог на тему одежда на английском языке. Диалоги на английском на тему «В магазине». Покупка продуктов питания

2.
А: Can you tell me how to get to the sportswear department?
В: It’s on the fourth floor. You can take the elevator over there. 2.
А: Не могли бы вы мне сказать, как дойти до отдела спортивных товаров?
В: Он на четвертом этаже В можете подняться на лифте вон там.
3. At a Shoe Department
Salesman: What can I do for you?
Customer: I’d like a pair of dress shoes size 8.
Salesman: What colour would you like?
Customer: Black or light brown.
Salesman: Do you want shoes in leather or suede?
Customer: In leather.
Salesman: Here is about your size. Would you like to try on these shoes, please?
Customer: They are quite comfortable. What’s the price?
Salesman: 30 pounds.
Customer: I guess I’ll take them. Where do I pay?
Salesman: Is it cash?
Customer: Certainly.
Salesman: You can pay right here. Here’s your change and receipt. Thank you. Come again.
3. В обувном отделе
Продавец: Чем могу служить?
Покупатель: Я бы хотел пару туфель для улицы.
Продавец: Какой цвет вы бы хотели?
Покупатель: Черный или светло коричневый.
Продавец: Вы хотите кожаные туфли или из замши?
Покупатель: Кожаные.
Продавец: Вот примерно ваш размер. Не хотите ли примерить эти туфли?
Покупатель: Они довольно удобные. Какова цена?
Продавец: 30 фунтов.
Покупатель: Полагаю, я их возьму. Где платить?
Продавец: Наличные?
Покупатель: Конечно.
Продавец: Вы можете заплатить прямо здесь. Вот ваша сдача и чек. Спасибо. Приходите ещё.

Слова и выражения к диалогам

  • department - отдел
  • It’s over there. – Он вон там.
  • sportswear ["spɔːtsweə] – спортивная одежда
  • elevator ["elɪveɪtə] (lift) – лифт
  • to take the elevator – подняться на лифте
  • salesman ["seɪlzmən] – продавец
  • customer ["kʌstəmə] - покупатель
  • What can I do for you? – Чем я могу быть вам полезен?
  • dress shoes – туфли для улицы
  • size – размер
  • leather ["leðə] – кожа (выделанная) shoes in leather – туфли из кожи
  • suede – замша
  • try on - примерять
  • What’s the price? – Какая цена?
  • quite comfortable – довольно удобные
  • I guess … - Я полагаю…
  • right here – прямо здесь
  • cash – наличные
  • change – (зд.) сдача
  • receipt – товарный чек (расписка в получении денег)
  • look for – искать, подыскивать что-либо
  • gift – подарок
  • novel ["nɔv(ə)l] - роман
  • We have some very good ones. – У нас есть несколько очень хороших. (Ones замещает здесь существительное cameras .)
  • have a look at – посмотреть, взглянуть на что-л.
  • cheaper – более дешевый, дешевле
  • navy blue – темно-синий
  • raincoat ["reɪnkəut] – плащ
  • afraid – испуганный I am afraid (that)… - Боюсь, что…
  • buy (bought, bought) – купить, покупать
  • What have you bought? – Что вы купили? (вопрос задан в грамматическом времени Present Perfect )
  • quite a lot – довольно много
  • change smth for smth – поменять что-либо на что-либо
  • smart – нарядный, элегантный
  • in fashion – в моде
  • trousers ["trauzəz] – брюки
  • out of fashion – не в моде, вышедший из моды
  • advise [əd"vaɪz] – советовать
  • advice [əd"vaɪs] - совет
  • blouse – блузка
  • It’s very becoming . – Она (вам) к лицу (она вам очень подходит).
  • smart – нарядный, элегантный
  • in a sale – на распродаже
  • How nice of you to say it. – Спасибо за комплимент. (Как мило с вашей стороны, что говорите это.)
  • incredible [ɪn"kredɪbl] - невероятный
  • The suit fits you perfectly. – Костюм сидит на вас безупречно (превосходно).
  • style – стиль
  • stuff – материал
  • cut – покрой
  • cut (cut, cut) – резать
  • tight – тесный, тугой
  • lump – глыба, кусок
  • lump sugar – кусковой сахар
  • desk – письменный стол, конторка, стойка, касса, прилавок
  • to pay at the desk – уплатить в кассу

Аудиодиалоги на английском с переводом на тему: «В супермаркете» помогут разобраться со списком необходимых покупок (a shopping list), выбрать качественный, непросроченный продукт, подобрать нужные фразы, расплачиваясь на кассе. Практикуйте перевод диалогов на английский и, наоборот, на русский языки — это незаменимое упражнение будет тренировать ваши языковые навыки, способствовать построению ;

Вы собираете данные о клиентах по многим источникам, поэтому ставьте их на работу, поддерживая клиентов. Не ждите, пока ваши клиенты не будут готовы уйти, прежде чем говорить с ними на своем языке. Отделите себя от толпы, поставив целевой контент на основе предпочтений клиентов, а не подхода, подходящего для всех. Держите диалог привлекательным и актуальным в правильном направлении, каждый день.

Диалоги на английском на тему «В магазине»

Она имеет более чем 15-летний опыт в области маркетинга и управления технологиями и является владельцем малого бизнеса в районе залива Сан-Франциско. Быстро развивающийся мир цифрового маркетинга слишком быстро меняется, чтобы адаптироваться большинство компаний. Но оставаться в курсе последних тенденций в отрасли обязательно для всех, кто участвует в расширении бизнеса.

а многократное прослушивание аудио диалогов на английском — развивать фонематический слух и оставлять в памяти готовые для общения клише.

Диалоги на английском. В супермаркете. Dialogue 1.

Kate: Do you have the shopping list? — У тебя есть список покупок?

Вот пять тенденций, которые сформировали отрасль в этом году, и это станет более важным, когда мы продвигаемся вперед. Маркетинг электронной почты должен стать умнее. . Если вам это нравится или нет, электронная почта - это самый распространенный инструмент онлайн. У каждого есть это, и использование его должным образом может подтолкнуть ваш маркетинг к конкурентам. Поскольку коммерческое использование электронной почты по-прежнему очень распространено, вам нужно более разумно разобраться в маркетинге электронной почты, чтобы полностью реализовать маркетинговую стратегию вашего бизнеса.

Michael: Yes it’s in my pocket. — Да, он у меня в кармане.

Kate: Let’s shop together. Can you get a cart? — Давай вместе будем делать покупки. Можешь взять тележку?

Michael: Sure. I need a box of washing powder. — Конечно. Мне нужна пачка стирального порошка. Is the big size too expensive? — Коробка большого размера слишком дорогая?

Слова и выражения к диалогам

Контент-маркетинг станет интегрированным и более ценным. . Контент - это король, и, похоже, он становится все более важным каждый день. Теперь, кажется, есть толчок для актуального, релевантного контента, который вы можете использовать для своих услуг и продвигать свой бизнес.

Лексика из диалога

Пребывание с содержанием, которое вы предоставляете, почти так же важно, как и обеспечение высококачественного контента. Клиенты будут уделять больше внимания, если ваш контент будет актуальным и своевременным. Мобильные активы и платные социальные сети важнее, чем когда-либо. . Не секрет, что мобильный телефон является ключом к вашим маркетинговым усилиям. Больше мобильных устройств продается, и больше людей читают контент на мобильных экранах, чем когда-либо прежде, поэтому для вашей общей стратегии важно иметь опыт мобильного маркетинга в вашей команде.

Kate: Not at all. — Совсем нет. It makes sense to buy a big box of washing powder — you can save some money. Имеет смысл покупать большую пачку порошка — можно сэкономить немного денег.

Michael: How come? — Как это?

Kate: It’s cheaper to buy big sizes, especially for staples that are used for a longer period of time. — Дешевле покупать в более крупной расфасовке, особенно если эти товары предназначены для длительного пользования.

Большие данные для персонализации играют ключевую роль. . Вы можете - и должны - использовать его в своих маркетинговых усилиях. Большие данные также позволят вам предлагать конкретный контент покупателям, которые, скорее всего, будут искать определенные предметы, например, и предлагают индивидуальные сделки определенным группам внутри вашей клиентской базы.

Также доступны другие инструменты, которые до недавнего времени были материалом научной фантастики, которые позволяют вам делать такие вещи, как использование прогнозирующего анализа для оценки потенциальных клиентов. Картина действительно стоит тысячи слов, как говорится, и никто не может отрицать эффективность хорошо спроектированной инфографики.

Michael: I’ll keep it in mind. — Я запомню это.

Kate: What’s the next on the shopping list? — Что там идет дальше по списку?

Michael: Pomegranate juice. — Гранатовый сок.

Kate: There are a lot of various brands of them. — Тут столько разных сортов!

Michael: The store’s own brand is the least expensive one. — Самый недорогой тот, на котором стоит марка магазина. The quality is the same, but it’s a bit cheaper. — Качество такое же, но цена немного ниже.

Не используйте старый контент или устаревшие фотографии на любом открытом форуме. Ваши отзывы являются прокси для вашей онлайн-репутации, поэтому обратите на них пристальное внимание. В настоящее время большое количество онлайн-контента потребляется на мобильных устройствах, поэтому основное внимание уделяется дизайну и удобству использования мобильных приложений.

  • Интернет-маркетинг, в основном, направлен на увеличение трафика на ваш сайт.
  • Чем больше людей посещают, тем лучше ваши шансы на увеличение продаж.
Хотите узнать больше о том, как развивается цифровой маркетинг?

Kate: Definitely! — Точно! Big supermarkets have their own brands of different things. — Большие супермаркеты производят разные продукты своей собственной марки. That’s why I always look for the store’s own brands. — Поэтому я всегда ищу товары, на которых стоит марка супермаркета. They are cheaper. — Они стоят дешевле.

Некоторые из предстоящих тенденций просто указывают на интенсификацию текущих тенденций, однако другие указывают на то, что есть новые вещи, которые будут иметь большое влияние на. Взгляните на несколько тенденций, которые обязательно должны учитывать ваше планирование.

Потребность в оптимизации для мобильных и сенсорных экранов будет усиливаться

Для этого изменения привычек клиента есть две причины. Это означает, что они, скорее всего, будут искать непосредственно на платформах, где они могут найти эту информацию. Клиенты, которые ищут информацию о продуктах и ​​услугах, считают, что контент на основе видео и изображений более заслуживает доверия. Потребители используют свои мобильные устройства и планшеты для следующих задач с резко возрастающей скоростью.

Michael: What about oranges? — Как насчет апельсинов?

Кate: Oranges are in aisle four. — Апельсины в четвертом ряду.

Michael: How much are they? — Сколько они стоят?

Kate: They’re 90 cents a kilogram. — Килограмм апельсинов стоит 90 центов.

Michael: What do we look for next? — Что еще нам нужно?

Kate: Let’s get to the meat counter. — Пойдем к мясному прилавку.

Michael: Okay. I think we need a chicken and some veal. — Хорошо. Я думаю, что нам нужно купить курицу и телятину.

  • Отправка и получение писем и сообщений.
  • Исследование продуктов и услуг.
  • Получение указаний по проезду и использование навигационных приложений.
  • Посещение новостных и развлекательных сайтов.
Большинство маркетологов будет трудно смотреть на этот список и видеть любой случай, чтобы продолжать избегать оптимизации мобильных и сенсорных экранов. Тем не менее, по какой-то причине многие компании по-прежнему рассматривают мобильную оптимизацию как нечто приятное, но не срочное.

Контент-маркетинг переместится на более современные социальные медиа-платформы

Отсутствие чувства неотложности, по-видимому, игнорирует тот факт, что более 80% наиболее растущей группы потребителей указывают на то, что очень важно, чтобы розничные продавцы обеспечивали мобильное приложение, которое хорошо работает. Тем не менее, становится все меньше и меньше возможности игнорировать тот факт, что молодые потребители уходят с платформы в качестве основного источника интерактивного социального взаимодействия и потребления контента.

Kate: I’ll get both items. — Я возьму и то и другое.

Michael: Don’t forget to look at the date on the label. — Не забудь посмотреть на дату на этикетке. If foods are perishable, they’ve to be dated. — Дата должна быть указана на всех скоропортящихся продуктах.

Kate: It’s May twenty-third for the chicken and twenty-second for the veal. — Здесь указано 23-е мая для курицы и 22-е для телятины.

Michael: That’s okay. Today is May the nineteenth. — Все в порядке. Сегодня 19-е мая.

Контентное производство должно отражать качество и разнообразие

Все больше и больше компаний фокусируют усилия на рекламе контента. Это означает, что, поскольку у клиентов больше контента на выбор, конкуренция значительно возрастет. Хотя некоторый кураторский контент - это хорошо, потребители считают, что пользовательский контент является показателем того, что компания хочет создать с ними отношения. Подавляющее большинство этих же потребителей сообщают, что настраиваемый контент полезен для них. Потребители считают, что видео - это более надежные формы контента, чем текст. . Вот большой инфографик, изображающий важность видео в рекламных маркетинговых усилиях.

Kate: You are an experienced buyer. — Ты опытный покупатель. What else do we need? — Что еще нам нужно?

Michael: I’ve to check the shopping list. — Я проверю по списку. We need half a kilo of butter, sour cream, and eggs. Нам нужны полкилограмма масла, сметана и яйца. Dairy products are in aisle two. Молочные продукты во втором ряду.

Kate: All right. Here are the eggs. — Хорошо. Вот яйца. I prefer unsalted butter. — Я предпочитаю несоленое масло.
Would you get it? — Возьми, пожалуйста. (Возьмешь?)

Джули Эллис - маркетолог и профессиональный блоггер, пишет о социальных медиа, образовании, самосовершенствовании, маркетинге и психологии. У женщины, которая была в возрасте 70 лет, впоследствии развилась инфекция в ее бедрах и бедрах, за которые она несколько раз госпитализировалась в Индии. Доктора Рено признали, что инфекция была серьезной - и визит в Индию, где устойчивые к антибиотикам бактерии процветают, подняли красные флаги.

Карбапенемы являются мощным классом антибиотиков, используемых в качестве курортного лечения при лечении множественной лекарственной устойчивости. Управление по контролю за продуктами и лекарствами. Другими словами, лечения не было. Это только последнее тревожное развитие, сигнализирующее о конце пути для антибиотиков, как мы их знаем.

Michael: I got butter and sour cream. — Я взял масло и сметану. Now we’ve to buy tea. Теперь мы купим чай. That’s in aisle 6. Это в шестом ряду.

Kate: That’s all we need. Let’s go to the cash register. — Это все, что нам нужно.Теперь пойдем к кассе.

Скачать диалог на английском — В супермаркете 1

Другие варианты антибиотиков, если бы они были доступны, могли спасти женщину Невады. Но решение более крупной проблемы не будет новым лекарством. Это должен быть совершенно новый подход к диагностике инфекционных заболеваний, использованию антибиотиков и мониторингу резистентности к противомикробным препаратам - все это обеспечивается новой технологией.

Злоупотребление и чрезмерное использование антибиотиков в области здравоохранения и животноводства позволило бактериям как мутировать, так и приобретать резистентные гены других организмов, что приводит к действительно устойчивым к пан-лекарственным средствам организмам. По мере того как все более мощные супербуки продолжают размножаться, мы потенциально сталкиваемся с самой смертоносной и самой дорогостоящей катастрофой, созданной человеком в наше время.

Диалоги на английском. В супермаркете. Dialogue 2.

Слушать диалог на английском:

— Good morning. — Доброе утро.

— Morning. — Доброе утро.

— How can I help you? — Могу чем-нибудь помочь?

— I’d like some apple juice, please. — Мне нужен яблочный сок.

— Er… sorry. There’s orange juice, but no apple juice. — Извините. Есть апельсиновый сок, а яблочного нет.

— Then give me some potatoes, please. — Тогда картошку, пожалуйста.

Без неотложных скоординированных действий со стороны многих заинтересованных сторон мир направляется на пост-антибиотическую эру, в которой обычные инфекции и незначительные травмы, которые можно лечить в течение десятилетий, могут снова убить, - сказал д-р Кейджи Фукуда, помощник генерального директора для обеспечения безопасности для Всемирной организации здравоохранения.

Даже если новые антибиотики могут решить проблему, есть препятствия для их развития. С одной стороны, антибиотики имеют сложные молекулярные структуры, что замедляет процесс обнаружения. Последний совершенно новый класс антибиотиков был введен 30 лет назад. Наконец, бактерии будут развивать устойчивость к новым антибиотикам, если мы не будем применять новые подходы к их использованию.

If you need milk, or if you need bread,
Then there’s a place where you should head.

You can buy vegetables, you can buy fruit,
You can buy cans if fresh doesn’t suit.
At the supermarket you can buy everything
When you do your grocery shopping.

You can buy flour if you like to bake,
Or you can buy ready-made cookies and cakes.

You can buy ice-cream and frozen peas,
You can buy yoghurt and you can buy cheese.
At the supermarket you can buy everything
When you do your grocery shopping.

Технология может играть ведущую роль в борьбе с этой катастрофой. Огромные объемы данных из нескольких источников необходимы для лучшего принятия решений во всех точках процесса, от отслеживания или прогнозирования вспышек болезней, устойчивых к антибиотикам, для ускорения потенциального обнаружения новых антибиотических соединений. Тем не менее, микробы быстро адаптируются и противостоят новым лекарствам, если мы не будем также использовать системы, которые помогают врачам диагностировать и лечить инфекцию более целенаправленным и разумным способом.

You can buy oil and you can buy rice,
You can buy noodles that taste very nice,
At the supermarket you can buy everything
When you do your grocery shopping.

You can buy fish and you can buy meat,
You can buy chicken that’s ready to eat!
At the supermarket you can buy everything
When you do your grocery shopping.

At the supermarket you can buy everything
When you do your grocery shopping.

Полезные фразы и выражения на английском языке на тему: «В супермаркете». Аудио.

noodle [‘nuːdl] (обычно noodles) — лапша, паста

Наблюдение за вспышками

Но усилия по эпиднадзору в настоящее время чреваты недостатками. Доступные данные фрагментированы и часто не сопоставимы. Больницы не собирают репрезентативные образцы, необходимые для аналитики эпиднадзора, собирая данные только о тех пациентах, которые испытывают сопротивление, а не о тех, кто становится лучше. Лаборатории используют широкий спектр методов тестирования, а отчетность не всегда согласована или завершена.

Наблюдение может служить системой раннего предупреждения. Именно поэтому совершенствование эпиднадзора должно быть главным приоритетом, говорит Соломон, ранее занимавший пост председателя Службы общественного здравоохранения США. Неэффективное наблюдение также способствовало огромному росту использования антибиотиков, когда они не оправданы. Высокий спрос на пациентов и финансовые стимулы для назначения врачам обвиняют в нарушении антибиотиков в Китае. Индия стала крупнейшим потребителем антибиотиков на планете, отчасти потому, что они назначаются или продаются для лечения диарейных заболеваний и инфекций верхних дыхательных путей, для которых они имеют ограниченную ценность.

rice — рис

meat — мясо

beef — говядина

pork — свинина

veal — телятина

asparagus [əs’pærəgəs] — спаржа

string beans — зелёная фасоль в стручках

— What Moldavian/Georgian wines do you have? — Какие молдавские/грузинские вина у вас есть?

— Two hundred grams of boiled/smoked sausage, please. — Дайте, пожалуйста, двести грамм вареной/копченой колбасы.

— Weigh me half a kilo of cheese, please. — Взвесьте мне, пожалуйста, полкилограмма сыра, пожалуйста.

— Do you have any canned fish/meat? — У вас есть рыбные/мясные консервы?

— A can of zander in tomato juice/sprats/salted sprats/cod liver, please. — Дайте, пожалуйста, банку судака в томате/ шпроты/кильки/печени трески.

— Please, a loaf of bread/a roll/some biscuits (cookies)/a pastry/a pie/a cake/a sponge-cake. — Дайте, пожалуйста, буханку хлеба/булочку/немного печенья/пирожное/пирог/торт/бисквит.

— Are you able to give me a discount? — Вы сделаете скидку?

— Do you have…? — У вас есть… ?

— Give me, please,… — Дайте, мне, пожалуйста, …

— Show me, please, … — Покажите мне, пожалуйста, …

— What would you recommend me? — Что бы вы мне порекомендовали?

— Can I use a credit card/pay by credit card? — Можно мне заплатить кредитной карточкой?

Задание.
Проанализируйте список ваших собственных покупок за границей и составьте свой диалог «В супермаркете», взяв за основу реальную беседу, а не выдуманную. А также регулярно прослушивайте, перечитывайте аудио диалоги на английском с переводом на тему: «В супермаркете».