Переписывалась ли библия. Сколько раз переписывали священные книги авраамических религий? Дошел ли до нас оригинал Библии

Оригинал или копия?

Оригиналы библейских книг – то есть рукописи, выполненные собственноручно пророком Моисеем или апостолом Павлом – до нас, конечно же, не дошли. Материалом для письма в их времена служил папирус – широкие длинные листы, сделанные из стеблей растения, распространенного в дельте Нила и некоторых других заболоченных местах Ближнего Востока, или, гораздо реже, пергамен – особым образом выделанная кожа животных. Но пергамен был слишком дорог, а папирус слишком недолговечен – редко какая папирусная книга сохранялась дольше полувека.

По сути, все дошедшие до нас оригиналы древних рукописей – это обрывки частной переписки и деловых бумаг, выброшенных когда-то на египетские помойки (только в Египте сухой климат позволял им сохраниться), да надписи на твердых поверхностях (глиняных табличках, черепках, камне). А все древние литературные произведения дошли до нас в более поздних копиях. Первые известные списки поэм Гомера отстоят от смерти их создателя не менее чем на полтысячелетия. Рукописей “Илиады”, самого читаемого и чтимого в древней Греции произведения, до нас дошло немногим более шестисот, трагедий Еврипида – около трехсот, а шесть первых книг “Анналов” римского историка Тацита вообще сохранились в одном-единственном списке IX века.

Для сравнения: сегодня известно более пяти тысяч рукописей, содержащих те или иные части Нового Завета. Самые ранние из них были сделаны на папирусах в Египте на рубеже I-II вв. н.э., всего несколько десятилетий спустя после смерти апостолов. Они, в частности, содержат отрывки из Евангелия от Иоанна, написанного в самом конце I века.

Но откуда, собственно, известно, что та или иная рукопись действительно содержит оригинальный текст гомеровских поэм или Библии? В наше время подделку довольно легко обнаружить. Рукописи изучаются и сопоставляются – что касается Нового Завета, то этим занимается целый научный институт в германском городе Мюнстере. И потом, поддельными могут оказаться несколько манускриптов, но не тысяча.

Но даже в тех случаях, когда древний текст дошел до нас в одной-двух копиях, можно подтвердить или отвергнуть его подлинность на основании многих данных. Не путается ли автор в исторических деталях того периода, который описывает? Хорошо ли он знаком с географией места, где развивается действие? На каком языке он пишет, какие слова использует? Подтверждаются ли его свидетельства независимыми источниками? Цитируется ли его книга другими авторами, известна ли она читателям более позднего времени? Так что отличить подделку вовсе не так трудно, как кажется на первый взгляд.

В пяти тысячах дошедших до нас новозаветных рукописей встречаются некоторые разночтения (подробнее об этом мы расскажем в следующем номере журнала), но никакой иной Вести, кроме евангельской, мы в них не увидим. Ни в одной из них не написано, что Иисус не был Сыном Божьим или не умирал на Кресте. Если все это – результат деятельности какой-то огромной банды фальсификаторов, работавших по всему Средиземноморью не позднее начала II века н.э., то, очевидно, в этом мире вообще невозможно создать никакую правдоподобную историю.

Библия – книга Церкви

Библия говорит не только о Христе, но и о себе нечто принципиально иное, чем, к примеру, . Это одна из тех очевидных банальностей, которую люди склонны забывать. Мусульмане верят, что Коран – откровение Божье, ниспосланное одному единственному человеку – Мухаммаду, записавшему его “под диктовку” Бога и ни единого слова не добавившему от себя. Поэтому для них любой земной текст Корана – всего лишь копия Корана небесного, подлинного Слова Божьего, выше которого на земле ничего нет, не было и не будет. Сначала был Коран, потом от него родился ислам. Поэтому, кстати, Коран, с точки зрения ислама, непереводим: любые его переводы – всего лишь вспомогательные пособия, а подлинным может считаться только арабский текст.

Для христианина же сошедшее на землю Слово Божие – это прежде всего не книга, а Личность, Иисус Христос, существовавший предвечно и основавший на земле свою . Рассказывают, что однажды православный священник в США встретился с уличным проповедником одной из протестантских конфессий. “Хотите, я расскажу вам про церковь, которая основана на Библии?” – радостно предложил тот. “А хотите, я вам расскажу про Церковь, которая написала Библию?” – ответил ему священник.

И он был прав, ведь Сам Христос не оставил нам никаких письменных текстов. Даже Евангелие сначала передавалось как устный рассказ, а послания были написаны разными апостолами (прежде всего Павлом) как пастырские наставления по разным конкретным поводам. И к тому времени, когда была закончена последняя книга Нового Завета, Евангелие от Иоанна, христианская существовала уже больше полувека… Поэтому, если мы хотим понять Библию, нам надо обратиться к христианской Церкви, ибо первична она.

Откуда взялся библейский канон?

Но с чего мы вообще взяли, что Библия – это Священное Писание? Может быть, это просто один из сборников древних сказаний, каких немало? Еще больше во все времена было людей, которые называли себя пророками, посланниками, христами – что же, каждому верить, сочинения каждого признавать Писанием?

Книга может стать Писанием только в общине верующих, которые признают ее авторитет, определяют ее канон (точный состав), истолковывают и, наконец, переписывают. Христиане верят, что все это происходило не без участия Святого Духа, Который говорил в авторах библейских книг, и помощь Которого необходима нам сегодня для верного понимания этой книги. Но Дух не отменяет человеческой личности – скорее наоборот, Он позволяет ей раскрыться во всей полноте.

А поскольку процесс этот разворачивается в истории, христианству чуждо представление о раз и навсегда данном Откровении, которое все последующие поколения могут только исполнять. Нет, как Христос – воплотившийся Сын Божий, так и само христианство воплощается в нашей земной истории, при всем своем внутреннем единстве приобретая какие-то новые черты и особенности в каждом поколении и в каждом народе.

Поэтому и новозаветный канон – список книг, входящих в Новый Завет – сложился не сразу. Так, на Востоке долго относились с некоторой настороженностью к книге Откровения, вероятно, из-за ее мистического характера, а на Западе – к Посланию апостола Павла к Евреям, потому что и по стилю, и по содержанию оно заметно отличается от других его посланий (хотя и не противоречит им). Впрочем, добавляли христианские богословы, если он даже и не писал этого послания, его в любом случае написала Церковь.

Но что касается Евангелий, то здесь все просто. С самого начала Церковь знала те четыре Евангелия, которые и вошли в канон Нового Завета, и никаких других мы ни в одном дошедшем до нас списке не обнаружим. Именно в них Церковь видела знакомый и любимый облик Христа, и ничего другого ей просто не было нужно.

Возникает ощущение, что точный состав Библии Отцы рассматривали далеко не в первую очередь и даже не особенно старались устранить явные расхождения: в подобном каноне просто не было особенной практической надобности. Правила Лаодикийского и Карфагенского Соборов не проводят никакой границы между истинными и еретическими книгами, а всего лишь определяют, какие книги могут читаться в церкви в качестве Писания. Если в одной церкви будут читать Откровение Иоанна Богослова, а в другой нет, в этом расхождении не будет ничего страшного, лишь бы место этой книги не заняло какое-нибудь еретическое произведение.

Ожесточенные споры разгорелись на Западе уже в эпоху Реформации, и касались они лишь Ветхого Завета. Впрочем, это были споры не только о точном составе Библейского канона, но и о его значении. Протестанты говорили при этом об исключительном авторитете Писания, принципиально отличающегося от всех остальных книг. Этот принцип получил название Sola Scriptura – только Священное Писание может служить основой вероучения Церкви. Если так, то вопрос о том, что входит, а что не входит в Писание, становится действительно жизненно важным. Например, католические богословы в поддержку идеи чистилища (и вообще идеи о том, что земная Церковь может повлиять на посмертную участь ее членов) приводили рассказ 2-й Маккавейской книги (12: 39-45) о принесении Иудой Маккавеем очистительной жертвы за умерших собратьев. Для католиков эта книга входит в состав Писания, а следовательно, молитва за умерших Библией предписана. Но с точки зрения протестантов эта книга не Библейская, и даже если сама по себе она хороша и интересна, то утверждения ее автора не имеют вероучительного авторитета.

Православный мир не знал столь масштабных и принципиальных споров по поводу достоинства книг Товита, Иудифи и т. д. В результате сложилась ситуация, когда православные, следуя Лаодикийскому Собору, признают каноническими те же книги, что и протестанты, но включают в свои издания Библии и неканонические книги, как католики. Таким образом, Библейский канон оказывается меньше самой Библии!

Но странным это может показаться только в контексте Реформации, а не на Востоке, где не ставилась задача отделить Писание от Предания. Православные богословы иногда изображают их в виде концентрических кругов: в самом центре находится Евангелие, далее – другие Библейские книги (понятно, что Послания Павла для нас важнее, чем Левит), затем – определения Вселенских Соборов, творения Отцов и другие элементы Предания, вплоть до благочестивых обычаев отдельных приходов. Периферия обязательно должна согласовываться с центром, проверяться им – но не так уж важно, где именно заканчивается Писание и начинается Предание, куда именно отнести Маккавейские книги или послания . Важнее определить степень их авторитетности относительно других книг и обычаев.

Границы между истиной и ложью, между верой и суеверием, между церковностью и ересью гораздо важнее границ между Писанием и Преданием, которые, как и многое иное в Церкви, служат свидетельством одного Духа ().

Журнал «Фома»

НАСКОЛЬКО ДОСТОВЕРЕН НОВЫЙ ЗАВЕТ

Переписывали ли Библию в смысле «меняли»? Если Библию много раз переписывали, как же ей можно тогда доверять? Почему мы можем быть уверены в высокой надежности библейского текста? Если оригиналы текстов до нас не дошли — как мы можем быть уверены, что они действительно относятся ко временам Иисуса и Апостолов?


Слово «переписывать» может иметь два разных значения. Первое — снимать копии. Например, те из нас, кто застал пленочные магнитофоны, помнят, как люди «переписывали» друг у друга музыкальные записи. Второе значение слова — менять. Например, автор научной работы может переписать ее после того, как появились новые данные.

Переписывали ли Библию в первом смысле, «копирования»? Конечно . До появления книгопечатания любые книги именно переписывали вручную. Это требовало огромных вложений квалифицированного труда. Обычно этим занимались монахи. «Власть имущие», желая проявить благочестие, нередко спонсировали такую работу.

Переписывали ли Библию в смысле «меняли»? Это довольно популярная легенда, она существует в разных видах — например, мне доводилось читать, что «из Библии удалили все упоминания о реинкарнации». Но на самом деле переписать Библию в этом смысле было невозможно чисто технически.

Библия с самого начала в истории Церкви (а до этого, если говорить о Ветхом Завете, и в истории Израиля) много раз копировалась, ее списки находились во многих общинах и у частных лиц. Ее торжественно читали во время богослужений, цитировали в проповедях и других текстах, многие из которых до нас дошли.

Чтобы изменить текст Библии, было бы необходимо внести изменения не только во все копии самого Писания, во все тексты, где соответствующие библейские фрагменты как-то цитировались, более того, как-то изгладить эти фрагменты из памяти людей.

Это технически не решаемая задача — не говоря уже о том, что попытки ее решить вызвали бы немалую смуту, которая обязательно оставила бы по себе множество письменных свидетельств.

Мы также можем обратить внимание на то, что энергичная полемика с еретиками, которая велась в ранней Церкви, касалась интерпретации Писания — но не его содержания. В отношении самого текста все участники полемики были согласны. Поэтому мы можем быть уверены в высокой надежности библейского текста.

Но если оригиналы текстов до нас не дошли — как мы можем быть уверены, что они действительно относятся ко временам Иисуса и Апостолов?

Ученые разработали ряд методов, позволяющих нам определить время, когда был написан тот или иной текст, и мы перечислим некоторые из них.

Что удалось доказать библейским археологам? Подтверждают ли их находки сказанное в Библии? Как не повестись на громкие сенсации, якобы опровергающие Библию? Что дает библейская археология обычному верующему человеку? На эти вопросы мы постараемся ответить.

Археологические данные — дошедшие до нас древние рукописи. Например, древнейшим новозаветным манускриптом является знаменитый папирус Р52 (папирус Райленда). Этот небольшой листок папируса (по-видимому, представляющий собой сохранившийся фрагмент более обширной рукописи) исписан с обеих сторон и содержит отрывки из хорошо знакомого нам Евангелия от Иоанна. Как установили историки, манера письма, шрифт, который использовали писцы, менялись от эпохи к эпохе, и особенности написания этого документа позволяют довольно точно определить время его создания — около 125 года нашей эры. Рукопись обнаружена в Египте, и это свидетельствует о том, что к 125 году само Евангелие уже было написано и получило распространение.

Цитирование документа или его упоминание у более поздних авторов. Например, мы знаем, что святой Климент Римский написал свое послании к Коринфской Церкви не позднее 96 года. В этом послании он цитирует слова Господа Иисуса из канонических Евангелий и ссылается на события из жизни апостола Павла, которые тот упоминает в своих посланиях. Таким образом, мы можем сказать, что данные тексты были уже известны и святителю Клименту, и его адресатам и считались авторитетными.

Содержание текста указывает на условия той или другой эпохи. Сначала я приведу негативный пример — существует так называемое «Евангелие от Ессеев», центральный персонаж которого, названный Иисусом, проповедует здоровый образ жизни и призывает учеников воздерживаться от курения. Мы сразу понимаем, что тот текст — очень поздний, потому что курение появляется в старом свете только после открытия Америки.

Для датировки новозаветных текстов очень важно катастрофическое событие, которое Господь Иисус предсказывает в Евангелиях — разрушение Иерусалима войсками римского полководца Тита. Иудеи подняли восстание против Римской Империи, первое время одерживали победы, но потом римляне осадили Иерусалим, в котором на тот момент было множество паломников, прибывших на празднование Пасхи.

В какой форме первоначально существовал текст Нового Завета, каким изменениям он подвергался с течением времени и по каким причинам? Знать эти общие сведения необходимо для понимания особенностей тех источников, с которыми имеет дело всякий, кто берется за исследование жизни и учения Иисуса Христа.

После ужасающих страданий, голода, людоедства, жестоких столкновений между различными группами осажденных, город пал, оставшееся население были перебито или продано в рабство, Иерусалимский храм сожжен и разрушен. От города Иерусалима, как и предсказал Господь, «не осталось камня на камне». Это была одна из самых страшных катастроф в истории Израиля, и благочестивые иудеи оплакивают ее до сих пор. Нам сейчас трудно понять, насколько страшным ударом было разрушение города и Храма — для иудеев храм был не просто национальной святыней, а единственным местом, где можно было приносить предписанные законом жертвы, сохранявшие народ в общении с Богом. Как мы знаем, это произошло в 70-том году нашей эры.

Это важно для датировки новозаветных текстов, поскольку из их содержания следует, что они были написаны, когда в Храме еще продолжалось обычное служение, а Иудея еще не подверглась страшному опустошению 70 года.

Например, в послания Апостола Павла и в книге Деяний Апостольских мы видим следы острой полемики о том, обязаны ли те, кто обращается ко Христу из язычников соблюдать Ветхозаветный Закон. Но в этой полемике ни разу не появляется такой решающий аргумент, что Закон просто невозможно соблюсти — храмовые жертвоприношения после 70 года стали невозможны.

Автор Послания к Евреям долго убеждает читателей, что они не нуждаются в храмовых жертвоприношениях, потому что эти жертвы служили только прообразом жертвы Христа, которая раз и навсегда примирила верующих с Богом. Но он нигде не упоминает, что такие жертвоприношения уже прекратились из-за разрушения храма.

Евангелие от Иоанна содержит ряд деталей, которые указывают на автора как на жителя Иерусалима, хорошо знавшего местные реалии.

В специальной литературе методы датировки рассматриваются подробнее, мы только отметим, что в наше время между специалистами (независимо от их личной веры или неверия) существует согласие, что значительная часть новозаветных документов (если не все) написана в I веке, то есть при жизни первого, максимум второго поколения учеников Иисуса. Вот, например, датировка, которую приводит известный религиовед Мирча Элиаде (не христианин) в своем «Словаре религий, обрядов и верований»: Послания Павла — 50-60 годы, Евангелие от Марка — около 70 года, Евангелия Луки и Матфея — около 80 года, Евангелие от Иоанна — около 100 года.

Это значит, что тексты Нового Завета отделяет от событий жизни Господа Иисуса от 20 до 40 лет — то есть значительная часть непосредственных свидетелей евангельской истории были живы на момент их написания. Это оставляет очень мало места для домысливания или мифологизации — и побуждает нас отнестись к Новому Завету как к серьезному историческому источнику.

Сергей ХУДИЕВ

Общаясь с людьми, я довольно часто слышу мнение, что Библии доверять нельзя, потому что она многократно переписывалась, а ее оригинал давно утрачен. Недавно мне сказали, что в пятом веке на Ватиканском соборе из Библии убрали все ссылки на реинкарнацию. Все это ложь, которую очень легко увидеть, если знать некоторые факты.

Если говорить про Ветхий Завет, то в Израиле была целая школа древнееврейских книжников — масоретов, только тем и занятых, чтобы безошибочно переписывать тексты Св. Писания. Текст считался святым, и в нем не допускалось ни малейшего изменения. Чтобы при списывании даже случайно не вкралась какая-либо ошибка, в каждом книжном свитке подсчитывались слова и буквы. Так, количество букв в пяти книгах Моисея равно 305607, в прочих книгах — 846600, а сумма букв всего Ветхого Завета составляет 1152207. Масореты также знали, какой стих является серединой каждой библейской книги, да и многое другое.

Доказательством точности их работы была знаменитая находка Кумранских рукописей в 1947 году, которая доказала, что текст Ветхого Завета дошел до нас с искажением не более 1%! Это феноменальный результат! Ничего подобного в истории человечества никогда прежде не случалось!

В отношении Нового Завета, сохранилось гораздо больше рукописей, чем рукописей какого-либо другого древнего документа. В настоящее время известно о существовании примерно 5500 греческих рукописей или их фрагментов, а также о сотнях копий древних переводов - латинских, сирийских и коптских, - сделанных начиная с конца II века н. э.

До сих пор существует три главных рукописных списка Библии на греческом языке (включая Септуагинту (Ветхий Завет) и оригинальный текст Нового Завета), на несколько столетий опередивших появление Корана.

1. Александрийский список. Этот том, написанный в V веке н. э., содержит всю Библию за исключением нескольких потерянных листов из Нового Завета (а именно: Мф. 1:1–25:6, Ин. 6:50–8:52 и 2 Кор. 4:13–12:6). Он не включает в себя ничего, что не является частью современной Библии. Рукопись хранится в лондонском Британском музее.

2. Синайский список. Это очень древняя рукопись, датируемая концом IV века. Она содержит весь Новый Завет и значительную часть Ветхого Завета. В течение столетий она хранилась в Санкт-Петербургской императорской библиотеке и была продана британскому правительству за сто тысяч фунтов. В настоящее время также находится в Британском музее.

3. Ватиканский список. Вероятно, это самый древний из сохранившихся полных рукописных списков Библии. Он датируется IV веком и хранится в Ватиканской библиотеке в Риме. Текст полностью соответствует современному. Последняя часть Нового Завета (с Евр. 9:14 до конца Откровения) написана рукой, отличной от той, которой написана остальная часть рукописи (вероятно, писец, начавший переписывать текст, по какой-то причине не смог завершить работу).

Отрывки из греческого текста Нового Завета. Существует множество отрывков оригинального греческого текста Нового Завета, сохранившихся со II столетия н. э. Все они, собранные вместе, составляют содержание Нового Завета в том виде, который нам известен.

Обилие рукописей различных древних версий просто поражает. Для сравнения, «Илиада» Гомера — следующий по количеству списков текст — дошла до нас в количестве 643 рукописей. Первый полный текст Гомера, сохранившийся до наших дней, относится только к 13 веку. Ф. Хорт справедливо говорит, что «по разнообразию и полноте рукописей, на которых он основан, текст Нового Завета занимает уникальное и недостижимое положение среди памятников древней письменности». В книге «Библия и археология» Ф. Дж. Кеньон продолжает: «Таким образом, период между созданием Нового Завета и временем самых ранних из сохранившихся списков можно рассматривать как пренебрежимо малый. Тем самым снимается последнее основание для сомнения в том, что Писания дошли до нас практически в том же виде, в каком они были составлены. И подлинность, и общую цельность книг Нового Завета можно считать окончательно установленными».

Итак, как текст Ветхого, так и Нового Завета является подлинным и точным. Степень точности оценивается в 98-99%, что делает Библию самой достоверной из всех древних книг! Сам этот факт наталкивает на мысль о сверхъестественном происхождении и защите этой уникальной Книги книг.

Для более подробного ознакомления с темой происхождения Библии, советую почитать книгу «

Спрашивает Николай
Отвечает Виктор Белоусов, 02.07.2008


Мир вам, Николай!

Приведенное утверждение - это миф. Наиболее ясным свидетельством против него является находка Кумранских рукописей.

Кумранские рукописи - название манускриптов, обнаруженных, начиная с 1947 г., в пещерах Кумрана, в пещерах вади Мурабба‘ат (к югу от Кумрана), в Хирбет-Мирде (к юго-западу от Кумрана), а также в ряде других пещер Иудейской пустыни и в Масаде.

Кумранские свитки написаны в основном на иврите, частично - на арамейском; встречаются фрагменты греческих переводов библейских текстов. Иврит небиблейских текстов - литературный язык эпохи Второго храма; некоторые фрагменты написаны на послебиблейском иврите. В основном применяется квадратный еврейский шрифт, прямой предшественник современного печатного шрифта. Основной писчий материал - пергамент из козьей или овечьей кожи, изредка папирус. Чернила угольные (за единственным исключением апокрифа книги Бытие). Палеографические данные, внешние свидетельства, а также радиоуглеродный анализ позволяют датировать эти манускрипты периодом с 250г. до н.э. по 68г. до н.э. (период позднего Второго храма) и рассматривать их как остатки библиотеки Кумранской общины.
По содержанию кумранские рукописи можно разделить на три группы: библейские тексты (около 29% от общего количества рукописей), апокрифы и псевдоэпиграфы, литература кумранской общины.
Полная публикация кумранских свитков в 39 томах в оригинале с фотокопиями, переводами и текстуальным анализом была недавно завершена Оксфордским университетом. Это издание, именующееся «The Discoveries in the Judaean Desert» (сокращённо DJD) под общей редакцией израильского профессора Ханана Эшеля (Бар-Иланский университет, Рамат-Ган) является лучшим и наиболее обширным из всех существующих: ссылка на него обязательна при любой научной публикации, имеющей отношения к этому предмету. Последний том включает в себя конкорданцию, ряд индексов (библейских цитат, имён собственных и т. п.), а также предисловие ко всему изданию, а посему наиболее ценен для научной работы с кумранскими рукописями.

Среди свитков были копии текстов Танаха (Ветхого Завета), переводы (таргумы) отдельных книг на арамейский язык и произведения самих кумранитов. Находка вызвала самую настоящую сенсацию: во-первых, наглядно была подтверждена древность библейских книг для всех, кто в этом сомневался (копии кумранитов свидетельствовали о длительной традиции переписывания и комментирования текстов Св. Писания); во-вторых, реальностью стали казавшиеся всего лишь мифом ессеи, к которым и принадлежали кумраниты (до этого о ессеях упоминали Иосиф Флавий, Филон Александрийский, римский историк Плиний); в-третьих, очень многое в обычаях, ритуалах, верованиях ессеев разительно напоминало то, что уже две тысячи лет человечество знало о христианстве. Был заполнен временной промежуток, отделявший завершение иудейского канона (2 в. до н. э.) и создание новозаветных текстов. По одной из версий Иоанн Креститель является также представителем Кумранской общины (которая находилась в пустыне, из которой вышел Иоанн Креститель к народу при начале своего служения).

Эти тексты естественно не являются пероисточником. Первоисточник Торы (Пятикнижия Моисея) исчез при втором разрушений Иудейского Храма. Но исходя из текстологии мы видим насколько точно передавались эти тексты при переписывании. Такой точностью не может похвалится ни одна книга, если учесть что это происходило на протяжении очень длительного срока и переписывалось вручную до изобретения печатного станка. По поводу оригинальности Нового Завета рекомендую обратится к труду

Благословений,
Виктор

Читайте еще по теме "Библия. О Книге книг":

Среди хранящихся у христиан сокровищ имеются древние манускрипты. Среди них: Александрийский кодекс, названный так по городу, в котором он был написан. Он был преподнесен английскому королю Чарльзу I патриархом Константинополя Кириллом в 1628 г. н.э. Кирилл привез его с собой из Александрии, где он прежде был патриархом. Написанный на греческом языке, он содержит все книги Библии, как Ветхого так и Нового Заветов. На первой странице, на полях, указано, что вся книга целиком переписана от руки знатной египетской женщиной по имени Такла примерно в 325 г. н.э. На этом замечании патриарх Кирилл собственноручно пометил, что, по его мнению, дата указана правильно. Документ написан ясным почерком на пергаменте, каждый лист поделен на две колонки, и в каждой колонке содержится 50 строк. В настоящее время он находится в Британском музее в Лондоне.
Ватиканский кодекс назван так, поскольку он хранится в библиотеке Ватикана. Он написан на превосходном пергаменте мелким ясным стандартным шрифтом. На каждой странице три столбца по 42 строки в каждом. В этом списке содержатся все книги Библии на греческом языке. Ученые считают, что он написан около 300 г. н э.
Синайский кодекс, конкурирующий с Ватиканским по возрасту и возможно даже несколько старше последнего. Очень большое значение имеет сравнение этих текстов. Он назван Синайским благодаря тому, что найден он был на горе Синай в монастыре Святой Екатерины ученым Тишендорфом в 1844 году. Список написан крупным ясным стандартным почерком на тонком пергаменте, на каждой странице - четыре столбца. Он был преподнесен ученым в дар русскому царю Александру и оставался в России вплоть до революции, когда он был продан Британскому музею в Лондоне, в котором он хранится до настоящего времени.
Ефремовский манускрипт находится в Национальной Парижской библиотеке. Он содержит все книги Библии на греческом языке. Написан он на пергаменте прекрасным почерком без знаков препинания и промежутков, первая буква каждой строчки больше всех остальных. Относится он приблизительно к 450 г. н.э.

Все эти древние манускрипты дают ответ тем, кто хотел бы считать Священное Писание подделкой, и показывают, что оно достоверно . Библия, которой мы пользуемся сегодня, ни чем не отличается от древних копий.

Свидетельство древних свитков
а) Кумранские свитки. Среди сокровищ, найденных в Кумранских пещерах в Иордании в 1947 г. обнаружен полный свиток книги пророка Исайи, написанный на тонком пергаменте на древнееврейском языке. Исследования показывают, что книга относится ко второму столетию до н.э. Исследователи, изучавшие ее, доказали, что текст ее не отличается от того, который мы знаем сегодня. В Кумранских пещерах были также обнаружены копии книг Левит, Иова, Псалмы и Аввакума, их текст так же полностью соответствует тому, которым мы пользуемся в настоящее время. Кроме того был найден перечень книг Ветхого Завета, в котором были все те книги, которые включены в современную Библию, кроме книги Есфири.
б) Арсоинские свитки. В 1877 г. в Египте, к югу от Каира, было найдено в песке много документов, написанных на папирусе; среди них часть Евангелия от Иоанна, которая ничем не отличается от текста, которым мы пользуемся сегодня.
в) Синайские свитки. Недавно в монастыре Св. Екатерины (Санта-Катарина) в Синае были найдены копии четырех Евангелий на сирийском языке. Они датированы концом 4-го столетия н.э. и представляют собой копию перевода, сделанного христианами во втором веке н.э. Эти тексты также идентичны современным.Таким образом, раскопки, обнаружившие древние манускрипты, замечательным образом подтверждают достоверность Библии. Почти не верится, что Божественная книга может настолько находиться в соответствии с историей вплоть до каждой детали. Мы же ожидаем, что в дальнейшем будут сделаны еще новые открытия. Ученые упорно трудятся на раскопках, но все указывает на то, что не осталось никаких оснований для критиков, отвергающих Новый Завет и дату написания его книг. Несомненно, что полное согласие между найденными списками и текстами Библии служит самым сильным доказательством достоверности Божественных вдохновений и честности тех, кто записал их. Археолог д-р Олбрайт говорит: "Благодаря находкам в Кумране мы можем быть сегодня уверены в том, что Новый Завет в наше время такой же, каким он был вначале, и что он содержит учение Христа и Его апостолов. Дата же написания Нового Завета относится к периоду между 25 и 80 годами н. э ."