Тоска по родине цветаева письменная работа. «Тоска по родине!» М

В своей работе, связанной с обучением учащихся анализу поэтического текста, я опиралась на труды выдающихся филологов: Ю.М.Лотмана, М.Л.Гаспарова, Е.Г.Эткинда, В.В.Кожинова, Д.Магомедовой и др.. Материал предназначен для изучения лирики Цветаевой в 11 классе.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Тема: Образ художественного пространства в стихотворении М.И.Цветаевой «Тоска по родине! Давно…»

Эпиграф:

…воспоминание есть самая сильная способность

Души нашей, им очаровано всё, что подвластно ему?

А.С.Пушкин

Цель: Идентификация всех смыслов, заложенных в стихотворении, посредством реконструкции пространственной картины мира.

Задачи: 1) Исследовать текст, выявив пространственную картину мира;

2) Побудить учащихся вступить в критическую деятельность, то есть активно определить своё отношение к литературно-художественному произведению, и создать собственную интерпретацию.

I. Подготовительный этап.

Учитель: У М.И.Цветаевой есть признание: «Дом – это место, где жить нельзя…» Как вы понимаете это высказывание? Противоречиво? Почему? О каком доме может идти речь? (Дом как воспоминание, не существующий в реальности, в котором ощущаешь своё сиротство и т.п.).

Учитель: Комплекс сиротства преследовал М.И.Цветаеву всю жизнь (ранняя смерть матери, отец – выдающийся деятель искусств - был отчуждён работой от детей). Сегодня нам предстоит рассмотреть стихотворение, в котором мотив дома перекликается с приведённым выше высказыванием поэтессы.

II. Чтение текста. (Читает заранее подготовленная ученица).

Каким настроением проникнуто стихотворение? Есть ли связь с эпиграфом?

III. Исследование текста.

Тоска по родине! Давно

Разоблачённая морока!

Мне совершенно всё равно –

Где совершенно – одинокой…

с перекинутым словом – мостиком во второе, представляет собой риторическое высказывание, темой которого является…

Учащиеся: Тоска по родине, ностальгия…

Учитель: Но почему это морока? Что значит «разоблачённая морока»? Кем?

Итак, каково отношение лирического субъекта к поднятой проблеме? В чём состоит проблема лирического героя?

Быть, по каким камням домой

Брести с кошёлкою базарной

В дом и не знающий, что – мой,

Как госпиталь, или казарма.

Учитель: Проследите за тем, каким предметным рядом представлено художественное пространство?

Камни, дом, кошёлка, базар, госпиталь, казарма…

Какое слово в ряду является ключевым?

Дом!

Попробуйте нарисовать это пространство с помощью схемы. Дом – в центре, от него или к нему(?) – лучи…

Каков тип пространства?

Бытовое, узкое, чужое…

В каких отношениях находятся герой и мир? (Вражды.) Как это отразить на схеме?

Противостояние: тире, разделительная линия.

Запись: чужое – не моё!

Мне всё равно, каких среди

Лиц ощетиниваться пленным

Львом, из какой людской среды

Быть вытесненной - непременно-

Учитель: Какой образ возникает? (Помимо «Я»)?

- « Пленный лев»!

Где он может находиться?

В клетке...

Почему лев?

Царь зверей… Существо свободное, с чувством собственного достоинства…Сродни Поэту.

Отразите это на схеме словом “клетка”. Каков тип пространства?

Замкнутое, давящее…

В себя, в единоличье чувств.

Камчатским медведем без льдины –

Где не ужиться (и не тщусь!)

Где унижаться – мне едино.

Изменилось пространство? Что добавлено к его характеристике? Какие ассоциации рождаются?

Камчатка – далеко, медведь белый, на льдине – его дом…

А без льдины?

Западня.

Отражаем на схеме. Итак, картина мира развертывается, но это мир – ловушка… Для кого?

Это ощущение лирического героя.

5-е и 6-е четверостишия…

Учитель: Диалог героя с собою продолжается. Призыв родного языка может изменить ситуацию одиночества?

Нет, ситуацию уже не изменить «призывом млечным»

Почему этот призыв (“ млечный” – молоко, мать) особенно чужд? Какая появляется вторая, не менее важная составляющая картины мира?

Время. Это XX век…

При отсутствии элементов, предметов, составляющих пространственную картину мира, характеризующую XX век, откуда исходит ощущение его враждебности?

Газеты, сплетни…

Отразим это на схеме: XX век – чужд!

Остолбеневши, как бревно,

Оставшееся от аллеи-

Мне все – равны, мне всё - равно,

И, может быть, всего равнее –

Учитель: Какие ключевые образы в пространственной картине мира?

Бревно… Аллея…

Какие смысловые ассоциации связаны со словом “бревно”?

Бревно – мёртвое, аллея – живое.

В каких временных пластах они находятся?

Бревно – “я”- сейчас… Аллея - “мы”- прошлое.

Что происходит с пространством?

Свернулось, съёжилось, обезличилось…

Итак, если потеряны ориентиры, если нет “ни мет, ни пятен,”что остается? Душа(нет лика), «родившаяся где –то» (нет места). Нет человека… Здесь я позволю себе комментарий: это стихотворение было написано в 1934 году в эмиграции. В тетради, где оно было записано, пометка над текстом рукой Цветаевой: « Эти стихи могли бы быть моими последними...»

8 и 9 четверостишия.

Что происходит с пространством в последней строфе? Проследим за предметным рядом: дом, храм, дорога, куст, рябина… Герой будто выходит из замкнутого пространства – оно детально укрупняется (эффект наезжающей камеры). Происходит разъятие мира на элементы и перестройка их в новую иерархию, связанную с личностными ценностями: дом ----чужд;

храм--- пуст (нет веры, нет духовной опоры).

Что остаётся? Дорога… Что заставляет идти по ней? Куст рябины. Почему?

Помните?

Красною кистью

Рябина зажглась.

Падали листья.

Я родилась.

Рябина – это новый круг – точка нового отсчёта.

IV. Итоги. Рефлексия.

Что же происходит с пространством? (Развёртывается, открывается, перестраивается).

Отражаем на схемах. (Работа в группах).

V. Заключительное слово учителя. Вернёмся к высказыванию Цветаевой о доме и высказыванию А.С.Пушкина о воспоминании. Как они связаны? Напишите свою интерпретацию стихотворения, связав её с картиной мира, исследованной нами сегодня.


Марина Цветаева увлекает своей поэзией каждого читателя. У неё особенное мировосприятие. Слог Цветаевой узнаваем. Много внимания в творчестве уделяется отношениям с миром, людьми, родиной. Как и у большинства поэтов двадцатого века, у Марины Цветаевой были сложные отношения с не только со своим внутренним миром, но и с властью Советов.

Ее произведения не публиковали, считая творчество поэтессы не достойным внимания. Обивая пороги издательств поэтесса пыталась публиковаться. Но попытки были безуспешны. Тогда Мариной Цветаевой принято решение покинуть Россию, и поэтесса эмигрировала в Прагу.

В 1934 году в Праге Мариной Цветаевой написано стихотворение "Тоска по родине!". Оно пропитано болью и чувством неопределенности. В нем вся горечь расставания с родной землёй, и ощущение ненужности своему народу. Разочарование и тоска в метании мысли. Читая стихотворение невольно чувствуешь боль души талантливого человека, не признанного своей страной.

Так край меня не уберег
Мой, что и самый зоркий сыщики
Вдоль всей души, всей - поперек!
Родимого пятна не сыщет!

Сколько одиночества в словах, разлука героини с родиной лишает ее корней, поддержки: «...ощетиниваться пленным львом», «камчатским медведем без льдины», «бревно, оставшееся от аллеи".
Но окончание стихотворения переворачивает и наполняет его совсем другим смыслом. Если на протяжении всего произведения охватывает чувство отрешенности, и даже немного раздражения, то

Но если по дороге - куст
Встает, особенно - рябина...

Всего две строки дают ощущение надежды, стремления, воспоминаний. Цветаева выживает на чужбине, ей не легче вдали от дома. Несмотря на кажущееся безразличие поэтесса хранит надежду на возвращение домой.
Ее мечтам суждено сбыться, Цветаева вернётся на родину. Но так и будет выживать и творчеством своим трогать лишь немногие души.

Анализ стихотворения Тоска по родине по плану

Возможно вам будет интересно

  • Анализ стихотворения Я входил вместо дикого зверя Бродского

    Произведение представляет собой отображение второй сущности поэта и имеет в качестве своей основы описание важнейших событий жизненного пути автора.

  • Анализ стихотворения Фета Ель рукавом мне тропинку завесила 6 класс

    Афанасий Фет – был замечательным русским поэтом, он основал такой жанр как лирическая миниатюра. Он ограничивает тематику своих произведений показывая в основном любовь и природу. Автор брал за главное желание передать ту красоту мгновений

  • Анализ стихотворения Зима Есенина

    Подобно тому, как начинающий художник пробует себя сначала в простых сюжетах и темах, так начинающему художнику слова, то есть поэту, как правило, подобает начинать с наиболее универсальной и понятной тематики.

  • Анализ стихотворения Светил нам день, будя огонь в крови Фета

    Стихотворение Светил нам день, будя огонь в крови.. относится к позднему периоду творчества Фета, исследователи считают его частью Лазичевского цикла

  • Анализ стихотворения На пруде Бунина

    Произведение, которое описывает утро на водоеме, расположенном недалеко от маленького поселение, было написано в 1887 году. Автор только начинает свой творческий путь и многому учиться у своего наставника в лице Фета

История создания. Стихотворение «Тоска по родине» было написано Цветаевой в 1934 г., когда она уже долгое время жила за границей. Вынужденная эмиграция серьезно повлияла на поэтессу. Произведение стало выражение огромной тоски Цветаевой, которая не смогла остаться в России, но и не прижилась за рубежом.

Жанр произведения - лирическое стихотворение, страстный вопль души поэтессы.

Основная тема стихотворения - размышление о своем месте в мире и во времени. Поэтесса ощущала свое чудовищное одиночество. Убежав от советской власти, Цветаева надеялась найти покой в «цивилизованных» странах. Но и за границей она натолкнулась на стену непонимания.

Лирическая героиня пытается разобраться в себе, понять, почему ей нигде нет места. Мучительные размышления приводят ее к страшному выводу. Измученная душа Цветаевой признается, что совершенно охладела к понятиям родины и своего дома. Вместе с потерей чувства родного очага героиня утратила свое место во времени («А я - до всякого столетья!»). Цветаева понимает, что влачит жалкое вневременное и внепространственное существование. Пессимизм и утрата надежды проникнуты огромной болью.

Тем не менее последние строки, внезапно обрывающие стихотворение, показывают истинные чувства Цветаевой. Сквозь злость и усталость все равно прорывается щемящая тоска по родине. Они помогают понять, почему поэтесса все же решилась вернуться в СССР. Но надежда Цветаевой на успокоение не оправдала себя. Только в самоубийстве она увидела выход из мучающего ее всю жизнь душевного конфликта.


Композиция

Стихотворение представляет собой исповедь измученной героини, которая постепенно приобретает все большую эмоциональную окраску. К финалу монолог срывается на ожесточенный крик и завершается обессиленным признанием в непрекращающейся тоске по родине.

Размер

Стихотворение написано четырехстопным ямбом. Ритм рваный с неточной рифмой.


Выразительные средства

Цветаева практически не использует эпитеты. Основным выразительным средством выступает нервный ритм произведения, обилие восклицательных знаков. В стихотворении много сравнений («разоблаченная морока», «как госпиталь или казарма», «камчатским медведем»). Силу и величину испытываемого чувства отражают такие слова, как «весь», «всю», «все равно», «всякого», «всяк» и т. д.

Основная мысль - человек, у которого силой отняли родину, становится душевным калекой, безразличной ко всему личностью. Его страдания невыносимы, их невозможно скрыть или спрятать.

План анализ стихотворения Тоска по Родине


  • История создания
  • Жанр произведения
  • Основная тема произведения
  • Композиция
  • Размер произведения
  • Основная мысль стихотворения
Анализ стихотворения М.И. Цветаевой “Тоска по родине!..”»

* * *
Тоска по родине! Давно
Разоблаченная морока!
Мне совершенно все равно -
Где - совершенно одинокой

Быть, по каким камням домой
Брести с кошелкою базарной
В дом, и не знающий, что - мой,
Как госпиталь или казарма.

Мне все равно, каких среди
Лиц ощетиниваться пленным
Львом, из какой людской среды
Быть вытесненной - непременно -

В себя, в единоличье чувств.
Камчатским медведем без льдины
Где не ужиться (и не тщусь!),
Где унижаться - мне едино.

Не обольщусь и языком
Родным, его призывом млечным.
Мне безразлично, на каком
Непонимаемой быть встречным!

(Читателем, газетных тонн

Двадцатого столетья - он,
А я - до всякого столетья!

Остолбеневши, как бревно,
Оставшееся от аллеи,
Мне все - равны, мне всё - равно;
И, может быть, всего равнее -

Роднее бывшее - всего.
Все признаки с меня, все меты,
Все даты - как рукой сняло:
Душа, родившаяся - где-то.

Так край меня не уберег
Мой, что и самый зоркий сыщик
Вдоль всей души, всей - поперек!
Родимого пятна не сыщет!

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
И всё - равно, и всё - едино.
Но если по дороге - куст
Встает, особенно - рябина...

1934


Вчитываясь в строки М.И. Цветаевой, мы восстанавливаем её духовный мир, её боль, её Россию.

    В стихотворении есть повторы . Постоянно повторяются слова: “всё равно”, “всё едино”. “Всё равно”, “где брести”, “быть вытесненной в себя”, “где не ужиться”, “где унижаться”. Все равны, ни с кем нет кровной связи, душевного родства, ни к чему нет привязанности, нет веры: “Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст”. Нет родины: “Тоска по родине! Давно разоблачённая морока!”

    Мы встречаем в тексте однокоренные слова слову “родина”: родным (роднее - форма данного прилагательного), родившаяся (душа), родимого (пятна).

    Им противопоставлены контекстуальные антонимы : родина - “госпиталь или казарма”, родной язык - “безразлично - на каком непонимаемой быть встречным!”

    В смысловом отношении красноречиво и многоточие . Особенно ощутима его роль в конце предложения. Но если по дороге - куст/Встаёт, особенно - рябина...

    Интересна интонация : от напевной и говорной интонации поэтесса переходит к ораторской, срывающейся на крик.

Мне безразлично - на каком
Непонимаемой быть встречным!
(Читателем, газетных тонн
Глотателем, доильцем сплетен...)
Двадцатого столетья - он,
А я - до всякого столетья!

    Важна обострённость мировосприятия М.И. Цветаевой. С.Эфрон, муж М.И. Цветаевой, пишет: “Марина - человек страстей... Отдаваться с головой своему урагану для неё стало необходимостью, воздухом её жизни. <...> Одна голая душа! Даже страшно”.

    Ритм стихотворения . В нём нет чёткой последовательности ударных и безударных слогов, здесь особый цветаевский ритм, которому не свойственна мерность.

    В стихотворении мы видим и особый цветаевский приём - использование эмфатической паузы , требуемой не синтаксисом, а напором чувств.

    В начале своего творчества М.И. Цветаева больше романтик. Мы видим черты романтического героя: чувство одиночества, противостояние другим людям, уверенность в собственной исключительности.

    Некоторые литературоведы утверждают также, что М.И. Цветаева в 30-е годы стала преемницей футуризма. Не случайно в её лирике романтическое миропонимание соединено с футуристическими приёмами. Один из них - антисинтаксический метрический строй :

...Где - совершенно одинокой
Быть...
...Быть вытесненной - непременно -
В себя...

    Нет точности в рифме . Если в 1-й и 3-й строках - точная рифма, то 2-й и 4-й - неточная: “домой - базарной - мой - казарма”, “среди - пленным - среды - непременно”. Эта “неотточенность”- свидетельство сиюминутности речи, искренности.

    Сравнения, изобилующие в произведении, рождают варианты одной мысли:“дом... как госпиталь или казарма”, “...ощетиниваться пленным львом”, “камчатским медведём без льдины”, “бревно, оставшееся от аллеи”.

    Последние 2 строки полностью перевернули стихотворение, и тоска по родине, объявленная фикцией, “разоблачённой морокой” , становится живой неизбывной болью. Россия, судьбина, родина, Марина - этот смысловой ряд смыкается понятием “рябина”. Соотношение “родина–рябина” укладывается в формулу синекдохи . Мы понимаем, что нет темы больнее, чем тема России, тема единства с духовностью, культурой своего народа.


«Тоска по родине. Давно…» (1934)

В стихотворении отражена трагичность мироощуще­ния поэтессы, обреченной на странничество вдали от ро­дины, дисгармонию ее внутреннего состояния и окружа­ющей жизни. Поэтесса постоянно повторяет: «все равно», «все едино»: ни с кем нет душевного родства, ни к чему нет привязанности: «Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст», нет родины: «Тоска по родине! Давно разоблаченная моро­ка!» С понятием родины связаны постоянно повторяющие­ся однокоренные слова: роднее, родившаяся (душа), роди­мого (пятна). Для усиления ощущения чужбины Цветаева использует антонимы: родина — «дом… как госпиталь или

казарма», родной язык — «безразлично — на каком непонимаемой быть встречным!» Душа — «родившаяся где-то» вне времени и пространства, оторвана от родины:

Так край меня не уберег

Мой, что и самый зоркий сыщик

Вдоль всей души, всей — поперек!

Родимого пятна не сыщет!

Монолог лирической героини очень экспрессивен. Син­таксически — семь восклицательных знаков, на десять чет­веростиший — семнадцать тире, излюбленного знака Цве­таевой, в смысловом отношении самого выразительного в русском языке. С ним сравнимо разве что многоточие — и его роль в конце предложения:

Но если по дороге — куст Встает, особенно — рябина…

Героиня неразрывно связана с родной землей: рябина у Цветаевой — символ России.

Ритм стихотворения передает биение горячего, страстно­го сердца — особый, цветаевский ритм, не мерный. Нарочи­тая шероховатость рифмы передает искренность сиюминут­ной порывистой речи. Сравнения, которые Цветаева исполь­зует в стихотворении, наводят на одну и ту же мысль — не­одолимое одиночество, неизбывная оторванность героини от родной земли: «…ощетиниваться пленным львом», «камчат­ским медведем без льдины», «бревно, оставшееся от аллеи».

Все строки стихотворения, кроме последних двух, вновь и вновь утверждают отторженность героини, тог­да как в финальных строках тоска по родине, объявленная лишь «разоблаченной морокой», позволяет прочувствовать всю боль переживаний самой Цветаевой.