Толкование Евангелия от Луки. Евангелие от луки Евангелие от луки читать союз

«Библия говорит сегодня» представляет нам серию книг, посвященных Ветхому и Новому Заветам. Авторы этих книг ставят перед собой три задачи: дать точное изложение и разъяснение библейского текста, связать его с современной жизнью и сделать это так, чтобы читателю было интересно.

Эти книги, следовательно, не являются комментариями, ибо цель комментариев – скорее прояснить текст, чем способствовать его применению. Они больше похожи на справочники, чем на литературные произведения. С другой стороны, нет здесь и чего-то вроде «проповедей», когда пытаются говорить интересно и в духе времени, но без достаточно серьезного отношения к Писанию.

Все, работавшие над серией, едины в убеждении, что Бог по-прежнему говорит с нами через Библию, и нет ничего более необходимого для жизни, здоровья и духовного роста христиан, чем умение чутко внимать тому, что говорит им Дух через Свое древнее – и вечно юное – Слово.

Дж. АМОТИЕР Дж.

Р. У. СТОТТ

Что же оставить и что выбросить в повествовании, которое должно занять четверть указанного размера?

Читатели должны заметить, что я избрал практический подход. Так текст Луки не приводится полностью, но цитируется частично, по несколько стихов одновременно. Поэтому, вероятно, будет полезно иметь под рукой Библию и читать соответствующий раздел, перед тем как обратиться к данному изложению. Далее, данная книга – изложение. Это не комментарий; вы не найдете здесь рассуждений по каждому стиху и проблеме, затронутой в нем. На самом деле, признавая ценность детального изучения Библии, я всегда опасался не увидеть леса за деревьями. Поэтому мои усилия были направлены на то, чтобы увидеть картину в целом. В результате, я полагаю, мне удалось увидеть форму Евангелия, его структуру – не ту, что навязывают нам проповедники, пытающиеся найти то, чего нет, а ту, что открывается после молитв и тщательного изучения сказанного нам Лукой. Где-то между двумя крайностями – многоплановой сложностью, с одной стороны, и бесформенной смесью, с другой , – находится то, что замышлял Лука, составляя свое «тщательное исследование» (1:3). Я попытался нащупать эту модель, дабы выявить ее значение и показать, о чем, по моему мнению, писал Лука.

Майкл Уилкок

Тринити колледж, Бристоль

Введение

Посвящается моим родителям к их юбилею

Поскольку мои друзья (к сожалению) называют меня «профессиональным» христианином, большинство книг на моей книжной полке – инструменты для моей работы. Читать их, конечно же, гораздо сложнее, чем те, что стоят на полках у моих друзей. Для непрофессионального читателя, который захочет читать их последовательно с первой страницы до последней, такие «профессиональные» книги, конечно, будут устрашающими. Введение покажется ему еще более непонятным, чем все остальное. Спешу сообщить, что я ни в коем случае не приуменьшаю ценность работ подобного рода. Они дают нам сырье, из которого можно сделать нечто более доступное (и в то же время более поверхностное). Однако я согласен с тем, что все эти введения хотя и достойны, но скучны.

Книга, которую вы держите в руках, не рассчитана на узкую аудиторию искушенных богословов, и, надеюсь, она начинается с введения, которое не является «достойным, но скучным». Согласно высказыванию из одного классического произведения, которое я много раз читал задолго до того, как услышал слово «комментарий», «введение предназначено для представления людей» . Поэтому без дальнейших церемоний, дорогой читатель, я хочу представить вам доктора Луку.

Многое, что вы узнаете о нем из введения (цель написания Евангелия, вклад автора в историю и богословие и во взаимосвязи между ними, его методы, стиль и характеристики), будет рассматриваться в этой книге. Единственное, чего я не коснусь, но чему комментаторы уделяют много места – это дата написания

Евангелия. По моему мнению, обе книги Луки – Евангелие и Деяния Апостолов – были написаны в начале 60-х гг. I в. Он не мог написать их раньше, так как они повествуют о заключении Павла в Риме, имевшем место в начале того десятилетия; а если бы он написал их позже, то, несомненно, упомянул бы о событиях последующих лет, особенно о гонениях христиан императором Нероном в 64 г. н. э. По этому поводу делалось множество предположений, но никто не знает точного ответа.

Введение к данной книге сосредоточенно на самом Луке, человеке, вдень памяти которого английские реформаторы сочинили удивительную молитву, наталкивающую на определенные размышления:

«Господь Всемогущий, призвавший врача Луку, который прославил себя Евангелием, быть Евангелистом и Целителем душ, пусть благотворным лекарством учения, донесенного им, исцелит все недуги нашей души через заслуги Сына Твоего Иисуса Христа, нашего Господа» .

Как становится ясно из этой краткой молитвы, упомянутый «евангелист» – автор третьего Евангелия – в самом деле был Лукой, другом и спутником апостола Павла, чье присутствие можно обнаружить в тех частях Деяний Апостолов, где автор говорит, что «мы» сделали то-то и то-то. В всяком случае, этого взгляда придерживались с самых ранних времен. Во-вторых, как свидетельствует Павел в Послании к Колоссянам (4:14), Лука действительно был врачом. Эти два определения (что евангелист был Лукой и что он был врачом) не вызывают сомнений и общепризнаны; но третье утверждение, что он тот самый безымянный «похваляемый за благовествование», который упоминается Павлом во 2 Кор. 8:18, – всего лишь предположение. Мы возвратимся к этому позже, а сначала познакомимся с нашим автором просто как с Лукой.

Скорее всего, мы не ошибемся, если предположим, что Лука не был евреем. На это указывает его греческое имя, хотя греческие имена носили также и евреи (напр., Андрей и Филипп из числа двенадцати апостолов, которые общались с двумя Иаковами, двумя Симонами, двумя Иудами и Левием) . Его знание греческого языка великолепно, хотя это также не было исключением среди образованных евреев. Место, которое, по мнению большинства ученых, лучше всего указывает на нееврейское происхождение Луки, приводится в Кол. 4. Очевидно, в ст. 10, 11 Павел перечисляет своих еврейских «сотрудников», а всех остальных, включая и Луку, – в ст. 12–14. Но даже здесь ученые не единодушны . Единственное, чего нельзя отрицать, это то, что данное Евангелие абсолютно нееврейское по своему духу и воззрениям.

В то время первосвященники и книжники и старейшины народа повели Иисуса к Пилату, и начали обвинять Его, говоря: мы нашли, что Он развращает народ наш и запрещает давать подать кесарю, называя Себя Христом Царем. Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он сказал ему в ответ: ты говоришь. Пилат сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке. Но они настаивали, говоря, что Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи до сего места. Пилат, услышав о Галилее, спросил: разве Он Галилеянин? И, узнав, что Он из области Иродовой, послал Его к Ироду, который в эти дни был также в Иерусалиме. Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нем, и надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо, и предлагал Ему многие вопросы, но Он ничего не отвечал ему. Первосвященники же и книжники стояли и усильно обвиняли Его. Но Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату. И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом. Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ, сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашел человека сего виновным ни в чем том, в чем вы обвиняете Его; и Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не найдено в Нем достойного смерти; итак, наказав Его, отпущу. А ему и нужно было для праздника отпустить им одного узника. Но весь народ стал кричать: смерть Ему! а отпусти нам Варавву. Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство. Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса. Но они кричали: распни, распни Его! Он в третий раз сказал им: какое же зло сделал Он? я ничего достойного смерти не нашел в Нем; итак, наказав Его, отпущу. Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников. И Пилат решил быть по прошению их, и отпустил им посаженного за возмущение и убийство в темницу, которого они просили; а Иисуса предал в их волю. И когда повели Его, то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом. И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем. Иисус же, обратившись к ним, сказал: дщери Иерусалимские! не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших, ибо приходят дни, в которые скажут: блаженны неплодные, и утробы неродившие, и сосцы непитавшие! тогда начнут говорить горам: падите на нас! и холмам: покройте нас! Ибо если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет? Вели с Ним на смерть и двух злодеев. И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону. Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого: и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине. Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сказав это, испустил дух. Сотник же, видев происходившее, прославил Бога и сказал: истинно человек этот был праведник. И весь народ, сшедшийся на это зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь. Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это. Тогда некто, именем Иосиф, член совета, человек добрый и правдивый, не участвовавший в совете и в деле их; из Аримафеи, города Иудейского, ожидавший также Царствия Божия, пришел к Пилату и просил тела Иисусова; и, сняв его, обвил плащаницею и положил его в гробе, высеченном в скале, где еще никто не был положен. День тот был пятница, и наступала суббота. Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб, и как полагалось тело Его; возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди.

Лк 23:1Б–34А; 44–56
Четверг Сырной седмицы.

Общее предисловие

«Библия говорит сегодня» представляет нам серию книг, посвященных Ветхому и Новому Заветам. Авторы этих книг ставят перед собой три задачи: дать точное изложение и разъяснение библейского текста, связать его с современной жизнью и сделать это так, чтобы читателю было интересно.

Эти книги, следовательно, не являются комментариями, ибо цель комментариев – скорее прояснить текст, чем способствовать его применению. Они больше похожи на справочники, чем на литературные произведения. С другой стороны, нет здесь и чего-то вроде «проповедей», когда пытаются говорить интересно и в духе времени, но без достаточно серьезного отношения к Писанию.

Все, работавшие над серией, едины в убеждении, что Бог по-прежнему говорит с нами через Библию, и нет ничего более необходимого для жизни, здоровья и духовного роста христиан, чем умение чутко внимать тому, что говорит им Дух через Свое древнее – и вечно юное – Слово.

Дж. АМОТИЕР Дж.

Р. У. СТОТТ

Редакторы серии

Предисловие автора

Начиная предыдущую книгу этой серии, я очень сомневался, смогу ли написать комментарий к такому грандиозному труду, как Откровение Иоанна Богослова. Те же самые опасения я испытывал и перед началом работы над данной книгой. По сложности Евангелие от Луки не уступает Откровению Иоанна Богослова, хотя и по совсем иной причине. Последнее мало известно, первое известно чересчур. Издать достойный путеводитель по тому месту, которое все уже хорошо знают, едва ли не более сложно, чем нанести на карту местность, по которой редко ступала нога человека. Поэтому можно сказать, что в данной работе я предлагаю всего лишь собственную точку зрения на то, о чем писал нам Лука.

Я очень благодарен моим проницательным друзьям, особенно любителям поспорить из церкви «Сент Фейс» (Мейдстон), которые прослушали мой труд и подвергли его обстоятельной критике. Но основная ответственность за эту книгу лежит на мне.

Упомянув о трудностях, мне также следует сказать несколько слов об объеме книги. Третье Евангелие, несмотря на то что в нем меньше глав, чем в Евангелии от Матфея или в Деяниях Апостолов, – это самая большая книга Нового Завета. Поэтому здесь, как ни в какой другой книге этой серии, остро стоял вопрос об отборе материала. Старый комментарий к Евангелию от Луки, написанный Годе, насчитывает 903 страницы, а новый, написанный Маршаллом в наше, менее склонное к дискурсу, время, – 928 .

Что же оставить и что выбросить в повествовании, которое должно занять четверть указанного размера?

Читатели должны заметить, что я избрал практический подход. Так текст Луки не приводится полностью, но цитируется частично, по несколько стихов одновременно. Поэтому, вероятно, будет полезно иметь под рукой Библию и читать соответствующий раздел, перед тем как обратиться к данному изложению. Далее, данная книга – изложение. Это не комментарий; вы не найдете здесь рассуждений по каждому стиху и проблеме, затронутой в нем. На самом деле, признавая ценность детального изучения Библии, я всегда опасался не увидеть леса за деревьями. Поэтому мои усилия были направлены на то, чтобы увидеть картину в целом. В результате, я полагаю, мне удалось увидеть форму Евангелия, его структуру – не ту, что навязывают нам проповедники, пытающиеся найти то, чего нет, а ту, что открывается после молитв и тщательного изучения сказанного нам Лукой. Где-то между двумя крайностями – многоплановой сложностью, с одной стороны, и бесформенной смесью, с другой , – находится то, что замышлял Лука, составляя свое «тщательное исследование» (1:3). Я попытался нащупать эту модель, дабы выявить ее значение и показать, о чем, по моему мнению, писал Лука.

Майкл Уилкок

Тринити колледж, Бристоль

Введение

Посвящается моим родителям к их юбилею


Поскольку мои друзья (к сожалению) называют меня «профессиональным» христианином, большинство книг на моей книжной полке – инструменты для моей работы. Читать их, конечно же, гораздо сложнее, чем те, что стоят на полках у моих друзей. Для непрофессионального читателя, который захочет читать их последовательно с первой страницы до последней, такие «профессиональные» книги, конечно, будут устрашающими. Введение покажется ему еще более непонятным, чем все остальное. Спешу сообщить, что я ни в коем случае не приуменьшаю ценность работ подобного рода. Они дают нам сырье, из которого можно сделать нечто более доступное (и в то же время более поверхностное). Однако я согласен с тем, что все эти введения хотя и достойны, но скучны.

Книга, которую вы держите в руках, не рассчитана на узкую аудиторию искушенных богословов, и, надеюсь, она начинается с введения, которое не является «достойным, но скучным». Согласно высказыванию из одного классического произведения, которое я много раз читал задолго до того, как услышал слово «комментарий», «введение предназначено для представления людей» . Поэтому без дальнейших церемоний, дорогой читатель, я хочу представить вам доктора Луку.

Многое, что вы узнаете о нем из введения (цель написания Евангелия, вклад автора в историю и богословие и во взаимосвязи между ними, его методы, стиль и характеристики), будет рассматриваться в этой книге. Единственное, чего я не коснусь, но чему комментаторы уделяют много места – это дата написания

Евангелия. По моему мнению, обе книги Луки – Евангелие и Деяния Апостолов – были написаны в начале 60-х гг. I в. Он не мог написать их раньше, так как они повествуют о заключении Павла в Риме, имевшем место в начале того десятилетия; а если бы он написал их позже, то, несомненно, упомянул бы о событиях последующих лет, особенно о гонениях христиан императором Нероном в 64 г. н. э. По этому поводу делалось множество предположений, но никто не знает точного ответа.

Введение к данной книге сосредоточенно на самом Луке, человеке, вдень памяти которого английские реформаторы сочинили удивительную молитву, наталкивающую на определенные размышления:

«Господь Всемогущий, призвавший врача Луку, который прославил себя Евангелием, быть Евангелистом и Целителем душ, пусть благотворным лекарством учения, донесенного им, исцелит все недуги нашей души через заслуги Сына Твоего Иисуса Христа, нашего Господа» .

Как становится ясно из этой краткой молитвы, упомянутый «евангелист» – автор третьего Евангелия – в самом деле был Лукой, другом и спутником апостола Павла, чье присутствие можно обнаружить в тех частях Деяний Апостолов, где автор говорит, что «мы» сделали то-то и то-то. В всяком случае, этого взгляда придерживались с самых ранних времен. Во-вторых, как свидетельствует Павел в Послании к Колоссянам (4:14), Лука действительно был врачом. Эти два определения (что евангелист был Лукой и что он был врачом) не вызывают сомнений и общепризнаны; но третье утверждение, что он тот самый безымянный «похваляемый за благовествование», который упоминается Павлом во 2 Кор. 8:18, – всего лишь предположение. Мы возвратимся к этому позже, а сначала познакомимся с нашим автором просто как с Лукой.

Евангелие от Луки было названо самой благотворной книгой в мире. Когда однажды один американец попросил Деннея посоветовать ему для чтения одно из жизнеописаний Иисуса Христа, тот ответил: «А вы пробовали читать Евангелие от Луки?» По преданию Лука был искусным художником; в одном испанском соборе сохранился до сего дня портрет Девы Марии, якобы написанный им. Лука несомненно хорошо знал жизнь; безошибочно утверждение, что третье Евангелие — лучшее из когда-либо написанных жизнеописаний Иисуса Христа. По традиции всегда считалось, что автором его является Лука, и мы имеем все основания поддерживать эту точку зрения. В древнем мире книги обычно приписывались известным людям, и никто не противоречил этому. Но Лука никогда не принадлежал к видным деятелям раннехристианской Церкви. Поэтому никому бы и в голову не пришло приписать ему это Евангелие, если бы он действительно его не написал.

Лука произошел из язычников. Из всех авторов Нового Завета только он не был иудеем. По профессии он врач (Кол. 4, 14), и может быть, именно этим объясняется внушаемая им симпатия. Говорят, что священник видит в людях хорошее, юрист — плохое, а врач видит их такими, какие они есть. Лука видел людей и любил их.

Книга написана для Феофила. Лука называет его «достопочтенный Феофил». Такое обращение применялось лишь к чиновникам высокого ранга в Римском правительстве. Вне сомнения, что Лука написал эту книгу, чтобы поведать серьезному и интересующемуся человеку больше об Иисусе Христе. И он преуспел в этом, нарисовав Феофилу картину, несомненно пробудившую его большой интерес к Иисусу, о Котором он слышал уже раньше.

Символы евангелистов

Каждое из четырех Евангелий было написано под определенным углом зрения. Евангелистов часто изображают на витражах церкви, обычно каждого со своим символом. Эти символы правда меняются, но наиболее типичны следующие:

Символом Марка является человек. Евангелие от Марка — самое простое, самое лаконичное из всех Евангелий. О нем хорошо сказали, что его отличной чертой является реализм. Он ближе всего соответствует своему назначению — описанию земной жизни Иисуса Христа.

Символом Матфея является лев. Матфей был иудеем, и писал для иудеев: он видел в Иисусе Мессию, льва «от колена Иудина», пришествие которого предсказывали все пророки.

Символом Иоанна является орел. Орел может летать выше всех других птиц. Говорят, что из всех творений Божиих только орел может не щурясь смотреть на солнце. Евангелие от Иоанна — богословское Евангелие; полет его мыслей выше всех других Евангелий. Из него философы черпают темы, обсуждают их всю жизнь, но разрешают их только в вечности.

Символом Луки является телец. Телец предназначен для заклания, и Лука видел в Иисусе жертву, принесенную за весь мир. В Евангелии от Луки, кроме того, преодолены все барьеры, и Иисус становится доступным и иудеям, и грешникам. Он спаситель мира. Помня об этом, давайте рассмотрим особенности этого Евангелия.

Лука — взыскательный историк

Евангелие от Луки является прежде всего результатом тщательной работы. Его греческий язык изящный. Первые четыре стиха написаны лучшим греческим языком во всем Новом Завете. В них Лука утверждает, что его благовествование написано «по тщательному исследованию». Он располагал для этого большими возможностями и надежными источниками. Как доверенный спутник Павла, он, должно быть хорошо знал всех крупных деталей раннехристианской Церкви, и они, несомненно, рассказали ему все, что знали. Два года он вместе в Павлом находился в тюрьме в Кесарии. В те долгие дни у него несомненно было много возможностей все изучать и исследовать. И он сделал это основательно.

Примером тщательности Луки приведем датировку появления Иоанна Крестителя. При этом он ссылается, ни много ни мало, на шесть современников. «В пятнадцатый же год правления Тиберия кесаря (1), когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее (2), Ирод был четверовластником в Галилее (3), Филипп, брат его, четверовластником в Итурее и Трахотнитской области (4), а Лисании четверовластником в Авилинее (5), при первосвященниках Анне и Каиафе (6), был глагол Божий к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне» (Лук. 3, 1.2). Несомненно мы имеем дело со старательным автором, который будет придерживаться максимально возможной точности изложения.

Евангелие для язычников

Главным образом Лука писал христианам из язычников. Феофил, как и сам Лука, был из язычников; и в его Евангелии нет ничего, чего язычник не осознал и не понял бы. а) Как видим, свою датировку Лука начинает римским императором и римским губернатором, то есть, на первом месте стоит римская манера датировки, б) В отличие от Матфея, Лука меньше заинтересован в изображении жизни Иисуса в смысле воплощения иудейских пророчеств, в) Он редко цитирует Ветхий Завет, г) Вместо еврейских слов Лука обычно употребляет их греческие переводы, чтобы каждый эллин смог понять содержание написанного. Симон Кананит становится у него Симоном Зилотом (ср. Мат. 10, 4 и Лук. 5, 15). Голгофу он называет не еврейским словом, а греческим — Краниева гора, значение же этих слов одно и то же — Лобное место. Он никогда не употребляет по отношению к Иисусу еврейское слово — раввин, а греческое слово, означающее наставник. Когда Лука приводит родословную Иисуса, он прослеживает ее не до Авраама — основателя народа Израиля, как это делает Матфей, а до Адама — праотца человечества (ср. Мат. 1, 2; Лук. 3, 38).

Именно поэтому Евангелие от Луки читается легче всех других. Лука писал не для иудеев, а для людей, таких же как и мы.

Евангелие молитвы

Евангелие от Луки уделяет особое внимание молитве. Более других Лука показывает нам Иисуса погруженного в молитву перед важными событиями в Его жизни. Иисус молится во время Своего крещения, (Лук. 3. 21) перед первым столкновением с фарисеями (Лук. 5, 16), перед призванием двенадцати апостолов (Лук. 6, 12); перед тем, как спрашивает учеников, за кого почитают они Его (Лук. 9,18-20); и перед тем, как предсказывает свою смерть и воскресение (9, 22); во время преображения (9, 29); и на кресте (23, 46). Лишь Лука говорит нам о том, что Иисус молился за Петра во время его испытания (22, 32). Лишь Лука приводит притчу-молитву о друге, приходящем в полночь (11, 5-13) и притчу о неправедном судье (Лук. 18, 1-8). Для Луки молитва являлась всегда открытой дверью к Богу, и самым драгоценным во всем мире.

Евангелие женщин

Женщина занимала в Палестине второстепенное положение. Утром иудей благодарил Бога за то, что Он не сотворил его «язычником, рабом или женщиной». Но Лука отводит женщинам особое место. Рассказ о рождении Иисуса ведется с точки зрения девы Марии. Именно у Луки мы читаем о Елисавете, об Анне, о вдове в Наине, о женщине, помазавшей ноги Иисуса в доме Симона, фарисея. Лука дает нам яркие портреты Марфы, Марии и Марии Магдалины. Очень вероятно, что Лука был уроженцем Македонии, где женщина занимала более свободное положение, чем где-либо.

Евангелие прославлений

В Евангелии от Луки прославления Господа встречаются чаще, чем во всех остальных частях Нового Завета. Эта хвала достигает своего апогея в трех великих гимнах, которые пели все поколения христиан — в гимне Марии (1, 46-55), в благословении Захарии (1, 68-79); и в пророчестве Симеона (2, 29-32). Евангелие от Луки распространяет радужный свет, как будто небесное сияние осветило бы земную юдоль.

Евангелие для всех

Но самым важным в Евангелии от Луки является то, что оно является Евангелием для всех. В нем преодолены все преграды, Иисус Христос явился всем людям, без исключений.

а) Царствие Божие не закрыто для Самарян (Лук. 9, 51-56). Лишь у Луки мы находим притчу о милосердном самарянине (10, 30-36). И тот один прокаженный, возвратившийся, чтобы возблагодарить Иисуса Христа за исцеление, был самарянином (Лук. 17, 11-19). Иоанн приводит поговорку о том, что иудеи не общаются с самарянами (Иоан. 4, 9). Лука же никому не преграждает доступ к Богу.

б) Лука показывает, что Иисус с одобрением говорит о язычниках, которых ортодоксальные иудеи сочли бы нечистыми. У него Иисус приводит вдову в Сарепте Сидонской и Неемана Сириянина как образцовые примеры (4, 25-27). Римского сотника Иисус восхваляет за его великую веру (7, 9). Лука приводит великие слова Иисуса: «И придут от востока и запада, и севера и юга, и возлягут в Царствии Божием» (13, 29).в) Лука уделяет большое внимание бедным. Когда Мария приносит жертву за очищение — это жертва бедных (2, 24). Вершиной ответа Иоанну Крестителю являются слова «нищие благовествуют» (7,29). Лишь Лука приводит притчу о богаче и нищем Лазаре (16, 19-31). И в нагорной проповеди Иисус учил: «Блаженны нищие духом» (Мат. 5, 3; Лук. 6, 20). Евангелие от Луки также названо евангелием обездоленных. Сердце Луки с каждым человеком, жизнь которого неудачна.

г) Лучше других Лука изображает Иисуса другом изгнанников и грешников. Лишь он рассказывает о женщине, которая помазала миром ноги Его, обливала их слезами и вытирала их своими волосами в доме Симона фарисея (7, 36-50); о Закхее начальнике мытарей (19, 1-10); о кающемся разбойнике (23, 43); и лишь Лука приводит бессмертную притчу о блудном сыне и любящем отце (15,11-32). Когда Иисус послал своих учеников проповедовать, Матфей указывает, что Иисус велел им не ходить к самарянам или к язычникам (Мат. 10, 5); Лука же ничего не говорит об этом. Авторы всех четырех Евангелий, сообщая о проповеди Иоанна Крестителя, цитируют из Ис. 40: «приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Богу нашему»; но лишь Лука доводит цитату до ее триумфального конца: «И узрит всякая плоть спасение Божие». Ис. 40, 3-5; Мат. 3, 3; Map. 1, 3; Иоан. 1, 23; Лук. 3, 4. 6). Из авторов Евангелий Лука настоятельней других учит, что любовь Божия беспредельна.

блж. ФЕОФИЛАКТ


ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛУКИ


Предисловие


Нам неизвестно в точности, кем был по происхождению святой апостол и евангелист Лука.

Он родился в Антиохии, и потому принято считать, что св. Лука был, по своему происхождению, язычник, принявший иудейство.

По роду своих занятий он был врачом, церковное предание присовокупляет к этому, что он был также живописцем.

Св. Лука принадлежит к числу семидесяти учеников Христовых. Древнее предание свидетельствует, что ему вместе с Клеопой явился воскресший Господь (Лк. 24, 13-33). Из книги Деяний апостольских видно, что, начиная со второго путешествия св. апостола Павла, Лука делается его постоянным сотрудником и почти неразлучным спутником, не покидая его даже в узах.

Есть сведения, что после смерти апостола Павла св. Лука проповедовал и умер мученической смертью в Ахаии.

Свое Евангелие св. Лука написал по просьбе некоего знатного мужа, «достопочтенного Феофила», жившего в Антиохии, для которого он написал затем и книгу Деяний апостольских. Евангелие, по мнению ряда исследователей, написано в Риме не позже 62 года по Р. X. Св. Лука пользовался не только повествованиями очевидцев служения Господа, но и некоторыми, уже существовавшими тогда письменными записями о жизни и учении Господа. По его собственным словам, это повествование и письменные записи были подвергнуты им самому тщательному исследованию, а потому и Евангелие его отличается особой точностью и в определении времени и места событий и строгой хронологической последовательностью.

С древних времен сохранилось утверждение, что Евангелие от Луки было одобрено святым апостолом Павлом.


Глава первая


Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях, как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил, чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен.


Кто были эти многие, которые начали? Лжеапостолы. Ибо точно многие составляли евангелия, каково, например, евангелие от египтян и евангелие с надписью «от двенадцати». Они только начали, а не окончили. Поскольку они начали без благодати Божией, потому и не окончили. Итак, Лука хорошо сказал: «многие начали». Подлинно немногие, именно Матфей и Марк, не начали только, но и окончили, ибо они имели Духа творящего совершенное. «О совершенно известных между нами событиях». Ибо относящееся к Христу не просто известно по голословному преданию, но истинно, совершенно верно и вполне доказательно. Как же, скажи, Лука, это доказательно? «Как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова». Из этого видно, что Лука был учеником не с начала, но впоследствии времени. Ибо иные были учениками Слова с самого начала, например Петр и сыны Зеведеевы (Мф. 4, 18 - 22). Они-то и передали Луке то, чего он сам не видел, не слышал. «Чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен». Я понимаю это двояким образом, во-первых, так: прежде я наставлял тебя, Феофил, без писания, а теперь, передавая тебе Евангелие в писании, утверждаю твой ум, чтобы он не забыл преданное без писания; во-вторых, так: мы, люди, часто имеем обычай, когда кто-нибудь говорит нам без писания, подозревать его, что, может быть, он и ложь говорит, но когда он пишет свои слова, мы верим, что он и не написал бы, если бы не был смело уверен в истине своих слов. Так и евангелист говорит: для того я написал тебе Евангелие, чтобы ты с большей уверенностью содержал то, в чем наставлен был без писания, имея более ко мне доверия теперь, когда я настолько уверен в преданном без писания, что изложил оное и в писании. Не сказал: чтобы ты «знал», но «узнал», то есть, чтобы получил вдвое большее познание и вместе смелую уверенность, что я не лгу.

Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета.


Упомянул о царствовании Ирода, с одной стороны, из желания повествовать по примеру пророков, ибо они начинают так: во дни Ахаза и Езекии и такого-то совершилось следующее (Ис. 1, 1; Ос. 1, 1; Ам. 1, 1), а с другой стороны, поскольку намерен говорить о Христе, для того упомянул об Ироде, чтобы показать, что при Ироде Христос воистину пришел. Так как Ирод сей был тогда, когда, по пророчеству Иакова (Быт. 49, 10), не стало князей из иудеев, то отсюда и доказывается, что Христос пришел. Достигает и некоторой другой цели: говоря о времени, показывает истинность Евангелия, ибо желающим дает возможность радовать и от времени узнать истинность Евангелия. - Начинать от Захарии и рождения Иоаннова прилично. Поскольку он намерен говорить о Рождестве Христовом, а Иоанн - Предтеча Христов, то поэтому прежде Рождества Христова прилично повествует о рождении Иоанновом, которое и само не без чуда. Поскольку Дева имела родить, то благодать предустроила, чтобы старица родила не по закону природы, хотя и с мужем. Что же значат слова: «из Авиевой чреды»? Некоторые понимают так, что было два священника, преемственно совершавших богослужение, один по имени Авия, а другой - Захария, и так как Авия отправил богослужение, после его чреды служил Захария. Но дело кажется не так. Ибо Соломон, окончив храм, установил и дневные чреды, то есть седмицы: в одну, например, седмицу постановил сынов Кореевых, в другую - Асафа, в следующую - Авию, в иную - другого (2 Пар. 8, 14; 1 Пар. 24). Поэтому, когда говорит, что Захария был «из Авиевой чреды», нужно понимать так, что он был в седмицу Авии, а не так, что он принял служение после седмицы Авииной; ибо тогда сказал бы: после чреды Авиевой; а теперь, когда сказал: «из Авиевой чреды», представляет, что он был из чреды и седмицы Авии. - А, желая показать, что Иоанн по той и другой стороне (по отцу и по матери) законно был из рода священнического, говорит: «и жена его из рода Ааронова», ибо не позволено было брать жену из чужого колена, но из того же самого (Чис. 36, 6. 9). Елисавета, по толкованию, - значит «покой Божий», а Захария - «память Господня».

Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно.


Часто некоторые бывают праведны, но не пред Богом, а по видимости и пред людьми. Захария же и Елисавета были праведны пред Богом. Заповеди суть, например: «Не прелюбодействуй», «Не кради» (Исх. 20, 14-15), а уставы (по церковно-славянски - оправдания) суть, например: «Кто злословит отца своего, или свою матерь, того должно предать смерти» (Исх, 21, 17): ибо это праведно. Но знай, что и заповедь может называться оправданием, так как она делает человека праведным и еще более есть оправдание Божие. Ибо в день оный Бог будет судить нас, имея заповеди как бы некоторым письменным оправданием, «Если бы Я не пришел и не говорил им, то не имели бы греха» (Ин. 15, 22), и опять: «слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день» (Ин. 12, 48). Для чего к словам «поступая по всем заповедям» прибавлено «беспорочно»? Выслушай. Часто некоторые поступают по Закону Божию, но все делают для того, чтобы показаться людям (Мф. 23, 5). Таковые не беспорочны. А Захария и заповеди соблюдал, и соблюдал беспорочно, а не для того, чтобы чрез исполнение их понравиться людям.