Перевод женских имен на латинском языке. Римские мужские и женские имена и их значение

Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 14 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Римские (латинские) имена

Римские мужские и женские имена и их значение

Мужские имена

Женские имена

Август

Августин

Амадей

Амадеус

Антон

Ануфрий (Онуфрий)

Бонифаций

Бенедикт

Валерий

Валентин

Венедикт

Вивиан

Викентий

Виктор

Виталий

Герман

Дементий

Доминик

Донат

Игнат (Игнатий)

Иннокентий

Ипатий

Капитон

Касьян (Кассиан)

Клавдий

Клим (Климент)

Конкордий

Константин

Констанций

Корнил

Корнилий

Корней

Лавр

Лаврентий

Леонтий

Лука

Лукиан

Максим

Максимиллиан

Марк

Мартин (Мартын)

Меркурий

Модест

Овидий

Павел

Патрикий

Пров

Роман

Северин

Сергей

Силантий

Сильван

Сильвестр

Терентий

Теодор

Устин

Феликс

Флавиан (Флавий)

Флор

Флорентий

Фортунат

Феликс

Цезарь

Эраст

Эмиль

Ювеналий

Юлиан

Юлий

Юстин

Януарий

Августа

Агния

Агнесса

Акулина

Алевтина

Алина

Альбина

Антонина

Аурелия

Астра

Беатриса

Белла

Бенедикта

Валентина

Валерия

Венера

Веста

Вида

Виктория

Виталина

Виргиния

Виринея

Георгина

Глория

Гортензия

Джемма

Джулия

Диана

Доминика

Домна

Иоланта

Калерия

Карина

Капитолина

Клавдия

Клара

Клариса

Климентина

Конкордия

Констанция

Лаура

Лилиана

Лилия

Лола

Любовь

Люсьена

Люция (Лючия)

Маргарита

Марина

Марселина

Матрона

Наталья (Наталия)

Нонна

Павла

Павлина (Паулина)

Римма

Регина

Рената

Роза

Сабина

Сильва

Стелла

Северина

Ульяна

Устина

Фаустина

Флора

Фелицата

Фелиция

Цецилия

Эмилия

Юлиана

Юлия

Юнона

Юстиния

Значение римских (романо-византийских) имен

Римские мужские имена и их значение

Мужские: Август (священный), Антон (римское родовое имя, в греческом языке – вступающий в бой), Валентин (здоровяк), Валерий (силач), Венедикт (благословенный), Викентий (побеждающий), Виктор (победитель), Виталий (жизненный), Дементий (посвещённый богине Дамии), Донат (подарок), Игнат (незнаемый), Иннокентий (невинный), Ипатий (высокий консул), Капитон (головастик), Клавдий (хромоногий), Климент (снисходительный), Константин (постоянный), Корнил (рогатый), Лавр (дерево), Лаврентий (увенчанный лавровым венком), Леонид (львёнок), Леонтий (львиный), Максим (наибольший), Марк (вялый), Мартын (родившийся в марте), Модест (скромный), Мокей (пересмешник), Павел (палец), Пров (проба), Прокофий (преуспевающий), Роман (римлянин), Сергей (римское родовое имя), Сильвестр (лесной), Феликс (счастливчик), Фрол (цветущий), Цезарь (царственный), Ювеналий (юношеский), Юлий (вертлявый, кудрявый), Януарий (привратник).

Римские женские имена и их значение

Женские: Аглая (блеск), Агнесса (овечка), Акулина (орлица), Алевтина (силачка), Алина (неродная), Альбина (белянка), Беатриса (счастливица), Валентина (сильная, здоровая), Виктория (богиня победы), Виргиния (девственница), Диана (богиня охоты), Калерия (манящая), Капитолина (по названию одного из семи холмов Рима), Клавдия (хромоножка), Клементина (снисходительная), Маргарита (жемчужина), Марина (морская), Наталия (урождённая), Регина (царица), Рената (обновлённая), Руфь (рыжая), Сильва (лесная).

Наша новая книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид – обязательна.

Внимание!

В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

Приворот и его последствия – www.privorotway.ru

А также наши блоги:

Многие латинские имена благозвучны, возможно, поэтому они были так популярны во все времена. Сейчас, несмотря на то что модно использовать редкие и иногда экстравагантные имена, латинские пользуются большим спросом у будущих родителей. Выбор просто огромен для новорожденных мальчиков и девочек. Можно выбрать самые распространенные и не очень, длинные и короткие. Выбор имени обычно приводит в замешательство. Но не все знают, что бывают "благородные" и "решительные", "нежные" и "твердые" имена. Возможно, поэтому имя часто определяет характер, а точнее, оказывает влияние на его формирование. Латинское написание имен обычно отличается от привычного нам тем, что буквы заменены на латинские. Вот некоторые из латинских имен, которые звучат красиво и не слишком экстравагантно.

Мужские имена, звучащие твердо и гордо

Обычно такие имена имеют твердые согласные, часто встречается сочетание нескольких согласных. От этого они звучат решительно, что очень подходит мужскому характеру. Например:

1. Валерий. С латыни переводится как сильный и здоровый. Мальчик, которого зовут Валера, уже с детства обладает мужественностью и силой. Он может быть порой невыносимо гордым, от этого представительницы слабого пола не всегда в восторге.

2. Виктор. Переводится как победитель. Несомненно, бойцовские качества и стремление к победе - его конек.

3. Игнат. Переводится с латыни как огненный. Игнатий - еще одна разновидность этого имени. С виду может показаться простым и бесхитростным, но это ловкий обман. Игнаты своенравны и стремительны в достижении цели. Не любят, чтобы ими командовали, но у них хватит благоразумия пойти на уступки.

4. Марк. С латинского переводится как молоток. Ласковое имя - Марик. Это практичная и самолюбивая личность. Несмотря на влечение к противоположному полу, жену выбирает очень осмотрительно. Обладает сильной волей и твердостью характера. Эти латинские имена подчеркивают твердый что так ценится женщинами.

Самые благозвучные имена для мальчиков

Звучат красиво, произносятся легко и наделяют своего представителя отличным характером именно эти латинские имена. не пострадают, можете не сомневаться!

1. Иннокентий. Переводится как невинный или непорочный. Обладает тонкой душевной организацией, может быть чувствительным, сентиментальным и даже ранимым. Всегда способен вести откровенные разговоры. Характер Иннокентия добрый, он всегда рад оказать людям помощь. Он в душе поэт, художник, психолог, тонко знающий и понимающий человеческие слабости. С детства наделен высокими интеллектуальными способностями.

2. Константин. Переводится как твердый и постоянный. Мальчик растет любознательным, ему свойственно выдумывать что-то новое благодаря прекрасному воображению. Серьезность и стремление к самостоятельности развиты не по годам. Имеет добрый характер, является порядочным и честным человеком. Обладает высокой активностью, с радостью решает даже самые сложные дела. Это человек уравновешенный и с устойчивой психикой.

которые звучат мягко

Приятное слуху звучание передают вот эти имена латинского происхождения:

1. Антон. Переводится как пространный, состязающийся и широкий. Это ласковый мальчик, который привязан к своей семье. Любит анализировать характеры окружающих его людей и ситуации, способен к самоанализу. Хорошо развита терпеливость, обладает интуицией, правда, переменчивость взглядов и решений не всегда способствуют достижению его целей.

2. Валентин. Переводится как сильный и здоровый. Несмотря на хорошую силу воли, мальчик является тонко чувствующим психологом. Чувство юмора нравится всем представительницам слабого пола. Может быть чрезвычайно сентиментальным и даже вспыльчивым.

3. Роман. С латыни переводится как римлянин. Рома надежен и стремится к идеалу во всем. Это самостоятельная, любознательная личность. Повлиять на него очень сложно. Зато сам он способен убедить кого угодно и в чем угодно. По отношению к своей жене проявляет самые лучшие качества, такие как добропорядочность и щедрость.

4. Юлий. Это римское родовое имя. С детства склонен к изобретательности. Его никого не оставят равнодушным. Очень артистичен, его фантазия и воображение просто поражают.

Благородные мужские имена

Что может быть лучше для мальчика, чем благородство? Есть такие латинские имена и их значения, которые наделяют этим ценным качеством.

1. Виталий. Переводится как жизненный. Виталик очень развит не только духовно, но и физически. Его ум рассудителен, а характер расчетлив. Любит женщин и пользуется у них успехом.

2. Максим. Переводится как превеликий или величайший. Самостоятелен не по годам. Порой очень любит находиться в одиночестве. Довольно чувственная личность, а его юмор высоко ценится среди женщин.

3. Ренат. Означает возродившийся. Флегматик, может быть не всегда решительным. Любит труд и постоянно стремится занять лидирующую позицию.

для мальчиков

Данные латинские имена очень популярны в русскоговорящих странах, но от этого они не становятся менее востребованными.

1. Павел. Означает маленький. Паша просто генератор общения, и благодаря этому круг его друзей довольно широк. Его характер спокойный, он всегда придет на помощь. Стремится к компромиссам.

2. Сергей. Означает высокий или высокочтимый. Человек, которому свойственны радость и оптимистичное отношение к миру. Наделен богатой эмоциональностью, любит экспериментировать, способен придумывать новые и востребованные идеи.

Самые распространенные имена для девочек

Почему бы не использовать при выборе именно латинские имена? Женские, надо отметить, звучат невероятно красиво.

1. Наталья. Означает родная. У Наташи характер мягкий и спокойный, окружающим она кажется беззаботной и легкомысленной, ее эмоции глубокие. Обладает высокой нравственностью и честолюбием.

2. Татьяна. Производное от имени царя Татия. Для мужа всегда будет верной подругой жизни. Обладает боевым характером, сможет постоять не только за себя, но и за окружающих. Не выносит конфликтов и всегда стремится сгладить напряженную обстановку шуткой.

3. Карина. Переводится как вперед смотрящая. Это подвижный и суетливый ребенок, который запросто может обижаться. Пытается всегда понравиться окружающим. Общительная личность и приветливая хозяйка, которая не может жить без шумных гостей.

Женские имена, звучащие твердо

Некоторые латинские имена для девочек звучат твердо и наделяют обладательницу смелостью, активностью и решительностью.

1. Альбина. Переводится как белая. Темпераментна и порой даже мужественна. Всегда занимает лидирующую позицию, любит властвовать, склонна к конфликтам. Очень целеустремленна, но это все не лишает ее женственности.

2. Валерия. Переводится как сильная и здоровая. Мужчинам нравится ее непредсказуемость. Любопытная и очень осторожная.

3. Виолетта. Переводится как фиалочка. Обладает острой интуицией и аналитическим складом характера.

4. Маргарита. Переводится как жемчужина. Ум и сообразительность - главные ее качества.

5. Роза. Означает цветок розу. Отдается целиком выбранной профессии, сексуальна.

Величественные женские имена

Этими именами называют героинь романов благодаря чувственному звучанию.

1. Анжелика. Очень обаятельная личность, притягательна для мужчин.

2. Виктория. Переводится как победа. Темпераментна и любит быть в центре внимания. Имеет высокий творческий потенциал.

3. Регина. Переводится как царица. Отличная хозяйка. Всегда достигает поставленной цели.

А как написать имя на латинском? Очень просто, ведь для этого всего лишь используется латинская транслитерация.

Нежные и мягкие латинские имена

Женские имена, придающие своей обладательнице природную мягкость, вам обязательно понравятся!

1. Валентина. Переводится как сильная и здоровая. Это милая девчушка, которая всегда стремится к откровенности.

2. Клара. Переводится как ясная. Послушная и доброжелательная. Легко ранимая и чувствительная.

3. Юлия. Это популярное Обладает живостью и подвижностью. Ей ничего не стоит добиться высоких карьерных высот.

4. Лилия. Означает белый цветок. Хрупкая девочка со спокойным и приятным характером. Всегда не прочь пофлиртовать.

5. Марина. Переводится как морская. Импульсивный характер. Обладает потрясающей силой воли. Всегда в окружении поклонников.

6. Ульяна. Римское личное имя. Характер справедливый, правильный, порой резкий и своевольный.

7. Антонина. Переводится как пространная. Это доверчивый человек и притом очень отзывчивый. Увлекающаяся.

8. Римма. В переводе с латыни означает бросание. Страстная и очень нежная.

Надо рассказать о том, что представляют собой женские латинские имена, так как они не соответствуют современному представлению об именах и могут ввести кого-то в недоумение. В позднереспубликанское и императорское время женщины вообще не имели личных имён и пользовались родовыми.

Проще говоря, все женщины в роду имели одно и то же имя, и в пределах этого рода они различались по старшинству. Если родовое имя, скажем, Caeciliae (Цецилия), то первую девушку в роду именуют Caeciliae Maior (Цецилия старшая). Следующую по возрасту девушку зовут Caeciliae Secunda, то есть Цецилия вторая. Числительные прилагаются к каждой следующей Цецилии, и так до младшей на данный момент девушке, которую зовут Caeciliae Minor. то есть Цецилия младшая.

Знатные женщины как правило носили помимо родового имени cognomen своего отца (cognomen – третье мужское имя, служившее индивидуальным прозвищем. У плебейских родов когномена как правило не было), при этом все имена переделывались в женскую форму.

Например, у Марка Ливия Друза Клавдиана родилась дочь Цецилия. Так как Друз – это cognomen её отца, девушка носит имя Цецилия Друзилла.

Список красивых вариантов и их значение

Итак, мы выяснили, что женские латинские имена, в конечном счёте, это прямая производная от мужских . Ниже представлен список различных латинских женских имен.

Личные

Это список личных имён, которые переведены в женскую форму.

Родовые

Это имена, которые носил целый род.

Если имя плебейское, это не делает его хуже, а носителя имени ущербным. В Древнем Риме «плебеями» называли полностью свободных граждан из низших сословий, не обладавших политическими и гражданскими правами.

Это слово идёт от слова, означающего «народ», и изначально оно не несло в себе такого отрицательного значения, которое несёт сейчас.

  • Абурия – значение не ясно. Имя является родовым для плебеев. В связи с невозможностью установить этимологию, сложно судить о значении имени.
  • Ацеррония – возможно, от слова «кадильница», «ящик для благовоний». Плебейское. Ацеррония мудра и необычна, довольно тихая, но, возможно, имеет склонность излишне подаваться в религию.
  • Акколея – возможно, от слова «сосед». Акколея мила и дружелюбна, отзывчива, всегда готова прийти на помощь, не раздумывая бросится спасать человека в беде.
  • Актория – «деятельная». Актория очень активна и трудолюбива, она с детства занимает чем-то руки. Она готова работать на износ и делает это очень и очень эфетивно.
  • Акуция – «острая». Плебейское. Акуция умна и остра на язык, однако может быть недружелюбной и мстительной. К ней сложно найти подход, и тот, кто захочет общаться с ней, должен будет досконально её изучить и играть на самых потаённых её чувствах и качествах, и только когда этот человек будет знать её лучше, чем себя, он сможет быть с ней по-настоящему близок.
  • Элия – возможно, от «солнце». Плебейское. Элия весела и активна, энергтична.
  • Эмилия – от слова «соперник». Патрицианское, плебейское. Эмилия мстительна и коварна, однако обладает неплохим интеллектом. Людей, которые ей не нравятся, она не игнорирует, а непременно записывает во враги, что мешает ей концентрироваться на собственной личности и собственных целях.
  • Альбиния – вероятно, «белая». Плебейское. Альбиния светла и дружелюбна, открыта и искренна.
  • Антисия – «стоять впереди», «превосходить». Это девушка с ярко выраженными лидерскими качествами и боевым задором, обладающая красноречием.
  • Антония – «встречаться, сталкиваться» либо «цветок». Антония интересна, весела и открыта, всегда готова пойти на контакт.
  • Аквиллия – «орёл». Патрицианское, плебейское. Аквиллия очень остра на язык и умна, а также мудра, может задеть любого за живое, но не будет этим пользоваться, так как не любит причинять людям боль.
  • Авита – «дедов, старинный, наследственный». В этой девушке где-то витает старина. Скорее всего, она будет романтичной и мечтательной, и увлечётся чем-нибудь необычным вроде исторической реконструкции или коллекционирования антиквариата.
  • Буккулея – «щечка, ротик». Буккулея застенчива и миловидна, но, возможно, глуповата и печётся о своей внешности в ущерб заботе о своей личности.
  • Домиция – «укрощенная, одомашненная». Плебейское. Имя говорит само за себя. Домиция покорна, послушна, тиха, и всё это не в лучшем смысле.
  • Дуилия – возможно, от архаизма, означающего войну. Плебейское. Дуилия таинственна и воинственна.
  • Калидия – «горячая, пылкая». Плебейское. Значение говорит само за себя: Калидия страстная, а ещё её легко вывести из себя. Она вся пылает, когда речь заходит об интересующем её вопросе, и любой приятный для неё разговор она поддерживает с живым горячим интересом.
  • Кания – «серый, седой» либо «пёс». В глазах Кании – аристократизм и мудрость, странная для её лет. Она интересует людей, и если ей есть, что рассказать, она поведает это неспеша и не каждому.
  • Кассия – «пустой». Патрицианское, плебейское. Кассия кажется другим странной. Она может испытывать неопределённость в поиске себя и своего призвания, очень мучаться из-за этого.
  • Клаудия – «хромая». Патрицианское, плебейское. Клаудия активна и талантлива, но страдает из-за того, что близкие не принимают по каким-то причинам её талант.
  • Корнелия – вероятно, от слова «рог». Патрицианское, плебейское. Корнелия энергична и находчива, умеет постоять за себя и не боится это делать.
  • Ливия – «синеть», «отливать синевой». Плебейское. Ливия таинственна и притягательна, интересна и умна.
  • Меция – значение не ясно. Плебейское. Невозможно определить характеристики из-за неизвестности значения.
  • Цецилия – «слепая». Плебейское Цецилия активна, весела, но несколько наивна, неспособна распознать ложь и обман.
  • Цедиция – «бить, рубить, разрезать». Плебейское. Цедиция – прирождённый воин. Она активна, сильна духом и умна, имеет способности к тактическому расчёту. Возможно, у неё появится талант к спорту и шахматам.
  • Целия – «небо». Плебейское. Целия открыта для общения, но не очень хорошо умеет говорить с людьми. Обладает, тем не менее, природным обаянием.
  • Цезия – «голубой, серо-голубой», «голубоглазый». Плебейское. Цезия умна, но природная стеснительность мешает ей демонстрировать ум, так что в глазах окружающих она может быть скучной и простой.
  • Ювенция – «молодость, юность». Плебейское. Ювенция словно вечно молода и открыто наслаждается этим. Она умна, обаятельна и активна.

Имена римских граждан

Мужские имена

В классическое время полное римское мужское имя обычно состояло из трёх компонентов: личного имени, или преномена (praenomen ), родового имени, или номена (nomen ), и индивидуального прозвища или наименования ветви рода, когномена (cognomen ).

Преномен

Личное имя было подобно современному мужскому имени. Римляне употребляли небольшое число личных имен (18 имён из общего количества 72); как правило, они были столь древнего происхождения, что в классическую эпоху значение большинства их оказалось забытым. В надписях личные имена почти всегда писались сокращенно (1-3 буквы).

Распространённые римские личные имена
Преномен Сокращение Примечание
Appius App. Аппий; по преданию, это имя произошло от сабинского Atta и в Рим было принесено родом Клавдиев
Aulus A. или Avl. Авл; в просторечии существовала архаизированная форма Olus , так что сокращением этого имени может также служить О.
Decimus D. или Dec. Децим; архаическое Decumos ; от порядкового числительного «десятый»
Gaius C. Гай; очень редко сокращается как G.
Gnaeus Cn. Гней; архаическая форма Gnaivos ; очень редко сокращается как Gn. ; встречаются формы Naevus , Naeus
Kaeso К. Кезон
Lucius L. Луций; архаическое Loucios
Mamercus Mam. Мамерк; имя оскского происхождения, употреблялось только в роду Эмилиев
Manius M`. Маний; знак в виде запятой в верхнем правом углу есть остаток пятилинейного начертания буквы М
Marcus M. Марк; существует написание Marqus
Numerius N. Нумерий; оскского происхождения
Publius P. Публий; архаическое Poblios , сокращаемое как Po.
Quintus Q. Квинт; в просторечии Cuntus , встречаются Quinctus , Quintulus ; от порядкового числительного «пятый»
Servius Ser. Сервий
Sextus Sex. Секст; от порядкового числительного «шестой»
Spurius S. или Sp. Спурий; может быть также употреблено не как преномен, а в своем исконном значении «внебрачный»
Titus T. Тит
Tiberius Ti. или Tib. Тиберий

Остальные личные имена использовались редко и писались обычно полностью: Agrippa , Ancus , Annius , Aruns , Atta , Cossus , Denter , Eppius , Faustus , Fertor , Herius , Hospolis , Hostus , Lar , Marius , Mesius , Mettus , Minatius , Minius , Nero , Novius , Numa , Opiter , Opiavus , Ovius , Pacvius (Paquius ), Paullus , Pescennius (Percennius ), Petro , Plancus , Plautus , Pompo , Popidius , Postumus , Primus , Proculus , Retus , Salvius , Secundus , Sertor , Statius , Servius , Tertius , Tirrus , Trebius , Tullus , Turus , Volero , Volusus , Vopiscus . Личное имя Pupus (мальчик) употреблялось только по отношению к детям.

Мальчик получал личное имя на восьмой или девятый день после рождения. Существовала традиция давать личное имя только четырём старшим сыновьям, а остальным в качестве личного имени могли служить порядковые числительные: Quintus (пятый), Sextus (шестой), Septimus (седьмой), Octavius (восьмой), и Decimus (десятый). Со временем эти имена стали общеупотребительными (т.е. превратились в личные), и как следствие, человек, носящий имя Секст, не обязательно был шестым сыном в семье. В качестве примера можно вспомнить полководца Секста Помпея, второго сына члена первого триумвирата Гнея Помпея Великого, долгое время боровшегося с Юлием Цезарем .

Часто старший сын получал преномен отца. В 230 до н. э. эта традиция была закреплена постановлением сената , так что личное имя отца стало, как правило, переходить к старшему сыну. Например, император Октавиан Август носил, как и его прапрадед, прадед, дед и отец, имя Гай.

В некоторых родах употреблялось ограниченное число личных имен. Например, у Корнелиев Сципионов были только Гней, Луций и Публий, у Клавдиев Неронов - только Тиберий и Децим, у Домициев Агенобарбов - только Гней и Луций.

Личное имя преступника могло быть навсегда исключено из того рода, к которому он принадлежал; по этой причине в патрицианском роду Клавдиев не употреблялось имя Луций, а в патрицианском роду Манлиев - имя Марк. По постановлению сената имя Марк навсегда было исключено из рода Антониев после падения триумвира Марка Антония.

Номен

Происхождение и суффиксы родовых имён
Происхождение Окончание Примеры
римское -ius Tullius , Julius
-is Caecilis
-i Caecili
сабинско-оскское -enus Alfenus , Varenus
умбрское -as Maenas
-anas Mafenas
-enas Asprenas , Maecenas
-inas Carrinas , Fulginas
этрусское -arna Mastarna
-erna Perperna , Calesterna
-enna Sisenna , Tapsenna
-ina Caecina , Prastina
-inna Spurinna

Родовое имя было названием рода и соответствовало, приблизительно, современной фамилии. Указывалось в форме прилагательного мужского рода и оканчивалось в классическую эпоху на -ius : Tullius - Туллий (из рода Туллиев), Julius - Юлий (из рода Юлиев); в республиканское время встречаются также окончания -is , -i . Родовые имена неримского происхождения имели отличные от названных окончания.

В надписях родовые имена, как правило, пишутся полностью; в имперское время сокращению подвергались только имена очень известных родов: Aelius - Ael. , Antonius - Ant. или Anton. , Aurelius - Avr. , Claudius - Cl. или Clavd. , Flavius - Fl. или Fla. , Julius - I. или Ivl. , Pompeius - Pomp. , Valerius - Val. , Ulpius - Vlp.

Общее число родовых имен, по Варрону , доходило до тысячи. Большинство родовых имен имеет столь древнее происхождение, что значение их забыто. Только некоторые имеют определенный смысл: Asinius от asinus (осел), Caelius от caecus (слепой), Caninius от canis (собака), Decius от decem (десять), Fabius от faba (боб), Nonius от nonus (девятый), Octavius от octavus (восьмой), Ovidius от ovis (овца), Porcius от porca (свинья), Septimius от septimus (седьмой), Sextius и Sextilius от sextus (шестой), Suillius от suilla (свинина).

С I века до н. э., когда в Риме появились предпосылки для перехода от республиканской формы правления к единовластию, лица, завладевшие верховной властью, стали обосновывать свои права на власть происхождением от древних царей и героев. Юлий Цезарь, напр., указывал, что его род по отцу восходит к богам: Юпитер - Венера - Эней - Юл - род Юлиев, а по матери к царям: от Анка Марция происходили Марции Рексы (лат. rex - царь).

Когномен

Индивидуальное прозвище данное некогда кому-либо из представителей рода часто переходило на потомков и становилось названием семьи или отдельной ветви рода: Cicero - Цицерон, Caesar - Цезарь. Например, к роду Корнелиев принадлежали семьи Сципионов, Руфинов, Лентулов и т. д. Наличие когномена не обязательно, и в некоторых плебейских родах (у Мариев, Антониев, Октавиев, Серториев и др.) личные прозвища, как правило, отсутствовали. Однако отсутствие когномена было исключением из правил, так как многие роды Рима были столь древнего происхождения, что каждый из них насчитывал по несколько ветвей.

Т. к. личное имя отца переходило к старшему сыну, то для того, чтобы отличить сына от отца, приходилось употреблять третье имя. В надписях встречаются Луций Сергий Первый, Квинт Эмилий Второй; в одной надписи дед, сын и внук именуются Квинт Фульвий Рустик, Квинт Фульвий Аттиан и Квинт Фульвий Каризиан.

Когномены возникли значительно позднее, чем личные и родовые имена, поэтому значение их в большинстве случаев понятно. Они могут говорить о происхождении рода (Фуфии переселились в Рим из кампанского городка Cales и поэтому имели когномен Calenus ), о памятных событиях (в плебейском роду Муциев появился когномен Scaevola (левша) после того, как в 508 до н. э. во время войны с этрусками Гай Муций сжег свою руку на огне жаровни, чем привел в трепет врагов и их царя Порсенну), о внешности (Crassus - толстый, Laetus - тучный, Macer - худой, Celsus - высокий, Paullus - невысокий, Rufus - рыжий, Strabo - косоглазый, Nasica - остроносый и др.), о характере (Severus - жестокий, Probus - честный, Lucro - обжора и др.).

Агномен

Бывали случаи, когда один человек имел два прозвища, второе из которых называлось агномен (лат. agnomen ). Появление агномена обусловлено отчасти тем, что старший сын часто наследовал все три имени отца, и таким образом в одной семье оказывалось несколько человек с одинаковыми именами. Например, у знаменитого оратора Марка Туллия Цицерона отец и сын тоже были Марки Туллии Цицероны.

Агномен чаще всего был личным прозвищем в том случае, если когномен был наследственным. Иногда римлянин получал агномен за какие-либо особые заслуги. Публий Корнелий Сципион в честь победы, одержанной им над Ганнибалом в Африке в 202 до н. э. , стал именоваться торжественно Африканским (лат. Africanus , ср. прозвания русских полководцев - Александра Невского, Дмитрия Донского, Суворова Рымникского, Потемкина Таврического). Lucius Aemilius Paullus получил прозвище Macedonicus за победу над македонским царем Персеем в 168 до н. э. Диктатор Сулла сам присоединил к своему имени агномен Felix (счастливый), так что его полное имя стало Lucius Cornelius Sulla Felix . Агномен Felix из личного прозвища превратился в наследственное (консул 52 н. э. Faustus Cornelius Sulla Felix ).

Как правило, агномен имели члены древних и знатных родов, насчитывавших много ветвей и когноменов. В таких родах когномен иногда почти сливался с родовым именем и употреблялся нераздельно с ним для названия рода. Известный плебейский род Цецилиев (Caecilii ) имел древний когномен Metellus , значение которого забыто. Этот когномен как бы слился с названием рода, который стал называться Цецилии Метеллы. Естественно, что почти все члены этого рода имели агномен.

Много ветвей имел патрицианский род Корнелиев. Один из членов этого рода получил прозвище Scipio (жезл, палка), потому что был поводырем своего слепого отца и служил ему как бы вместо посоха. Когномен Scipio закрепился за его потомками, со временем Корнелии Сципионы заняли видное место в своем роду и получили агномены. В III веке до н. э. Гней Корнелий Сципион получил агномен Asina (ослица) за то, что в виде залога привел на Форум ослицу, нагруженную золотом. Прозвище Asina перешло к его сыну Публию (Publius Cornelius Scipio Asina ). Другой представитель Корнелиев Сципионов получил прозвище Nasica (остроносый), которое перешло к его потомкам и стало служить названием ветви рода, так что в роду Корнелиев из ветви Сципионов выделились Сципионы Назики. Естественно, что Сципионы Назики в качестве индивидуального прозвища получали третий когномен, так что полное имя могло состоять уже из пяти имен: Publius Cornelius Scipio Nasica Serapio , консул 138 до н. э. ; прозвище Serapio (от египетского бога Сераписа) ему дал народный трибун Куриаций за его сходство с торговцем жертвенными животными.

Некоторые лица имели по два родовых имени, получалось это в результате усыновления. По римским обычаям, усыновленный принимал личное имя, родовое имя и когномен того, кто его усыновлял, а свое родовое имя сохранял в измененном виде с суффиксом -an- , которое занимало место агномена. Гай Октавий, будущий император Август, после усыновления его Гаем Юлием Цезарем получил имя Gaius Julius Caesar Octavianus - Гай Юлий Цезарь Октавиан.

Женские имена

В позднереспубликанское и императорское время женщины не имели личных имен, женским именем была женская форма родового имени: Tullia - Туллия (из рода Туллиев, напр., дочь Марка Туллия Цицерона), Julia - Юлия (из рода Юлиев, напр., дочь Гая Юлия Цезаря), Cornelia - Корнелия (из рода Корнелиев, напр., дочь Публия Корнелия Сципиона). Т. к. все женщины в одном роду имели единое имя, то в пределах рода они различались по возрасту. Когда в семье появлялась другая дочь, к имени обеих добавляли преномен: Minor (младшая) и Major (старшая); другие сёстры прозывались Secunda (вторая), Tertia (третья), Quintilla (пятая) и т. д.; преномен Minor был у самой младшей.

Замужняя женщина сохраняла свое имя, но к нему прибавлялся когномен ее мужа: Cornelia, filia Cornelii, Gracchi - Корнелия, дочь Корнелия, (жена) Гракха.

Знатные женщины могли носить кроме родового имени когномен своего отца; например, жена Суллы была дочерью Луция Цецилия Метелла Далматика и именовалась Цецилия Метелла, жена императора Августа была дочерью Марка Ливия Друза Клавдиана и именовалась Ливия Друзилла.

В надписях при именах женщин иногда указываются преномен и когномен отца, а также когномен мужа в род. падеже: Caeciliae, Q(uinti) Cretici f(iliae), Metellae, Crassi (uxori) - Цецилии Метелле, дочери Квинта Кретика, (жене) Красса. Из надписи следует, что эта женщина была дочерью Квинта Цецилия Метелла Кретика и супругой Красса. Надпись сделана на большом круглом мавзолее около Рима на Аппиевой дороге , в котором похоронена Цецилия Метелла, дочь консула 69 до н. э. , жена Красса, предположительно старшего сына триумвира Марка Лициния Красса.

Имена рабов

В древнейшие времена у рабов индивидуальных имен не существовало. Юридически рабы считались детьми господина и были столь же бесправны, как и все члены фамилии. Так образовались архаические рабские имена, составленные из личного имени господина, отца фамилии, и слова puer (мальчик, сын): Gaipor , Lucipor , Marcipor , Publipor , Quintipor , Naepor (Gnaeus = Naeos + puer ), Olipor (Olos - архаическая форма личного имени Aulus ).

С ростом рабовладения возникла необходимость в личных именах для рабов. Чаще всего рабы сохраняли то имя, какое носили, когда еще жили как свободные люди. Очень часто римские рабы имели имена греческого происхождения: Александр, Антигон, Гиппократ, Диадумен, Музей, Фелодеспот, Филокал, Филоник, Эрот и др. Греческие имена иногда давали рабам-варварам.

Имя раба могло указывать на его происхождение или место рождения: Dacus - дакиец, Corinthus - коринфянин, Сир (уроженец Сирии), Галл (уроженец Галлии), Фрикс (из Фригии); встречаются в надписях рабы с именем Peregrinus - иноземец.

Также рабам давали имена мифических героев: Ахилл , Гектор ; названия растений или камней: Адамант, Сардоник и т. д. Вместо имени раб мог иметь прозвище «Первый», «Второй», «Третий».

Известно, что рабская доля в Риме была очень тяжелой, однако это никак не отразилось на именах рабов, у которых нет издевательских кличек. Напротив, у рабов встречаются имена Felix и Faustus (счастливый). Очевидно, эти прозвища, становившиеся именем, получали только те рабы, жизнь которых сложилась сравнительно удачно. В надписях упоминаются: Фауст, пекарь Тиберия Германика, и Фауст, заведующий парфюмерной лавкой своего хозяина Попилия, Феликс, ведавший украшениями Гая Цезаря, другой Феликс, управитель владениями Тиберия Цезаря, и еще один Феликс, надсмотрщик в шерстоткацких мастерских Мессалины; дочери одного раба из дома Цезарей звались Фортуната и Фелица.

Неоднократно у рабов встречается имя Ingenus или Ingenuus (свободнорожденный). У рабов, родившихся в рабстве, бывают имена Vitalio и Vitalis (живучий).

Не было никаких твердых правил в отношении имен рабов. Поэтому при покупке раба в официальном документе его имя сопровождалось оговоркой «или каким бы другим именем он ни назывался» (лат. sive is quo alio nomine est ).

В надписях после имени раба указывается имя господина в родительном падеже и характер занятий раба. После имени господина стоит слово servus (раб) всегда сокращенно ser , очень редко s , также оно может стоять между двумя когноменами господина; вообще строгого порядка слов нет. Слово «раб» часто совсем отсутствует; как правило, его нет у рабов, принадлежащих женщинам. Напр., Euticus, Aug(usti) ser(vus), pictor - Эвтик, раб Августа (императорский раб), живописец, Eros, cocus Posidippi, ser(vus) - Эрот, повар, раб Посидиппа, Idaeus, Valeriae Messalin(ae) supra argentum - Идей, казначей Валерии Мессалины.

Проданный раб сохранял родовое имя или когномен своего прежнего господина в измененном виде с суффиксом -an- : Philargyrus librarius Catullianus - Филаргир, писец, купленный у Катулла.

Имена вольноотпущенников

Вольноотпущенник (т. е. раб, получивший свободу) приобретал личное и родовое имена бывшего господина, который становился его патроном, а своё прежнее имя сохранял как когномен. Так, секретарь Цицерона Тирон, освободившись от рабства, назывался: M. Tullius M. libertus Tiro - Марк Тулий отпущенник Марка Тирон. Раб по имени Апелла, отпущенный на свободу Марком Маннеем Примом, стал называться Марк Манней Апелла. Рабыня Басса, отпущенная Луцием Гостилием Памфилом, получила имя Гостилия Басса (преномена женщины не имели). Луций Корнелий Сулла отпустил на волю десять тысяч рабов, принадлежавших лицам, погибшим во время проскрипций ; все они стали Луциями Корнелиями (знаменитая «армия» из десяти тысяч Корнелиев).

В надписях часто встречаются имена императорских вольноотпущенников: пекарь Гай Юлий Эрот, портной театральных костюмов Тиберий Клавдий Диптер, ведающий триумфальной белой одеждой императора Марк Кокцей Амбросий, ведающий охотничьей одеждой императора Марк Ульпий Эвфросин, ведающий приемом друзей императора Марк Аврелий Сукцесс и др.

В надписях между номеном и когноменом вольноотпущенника сокращенно указывается личное имя господина и стоит l или lib (= libertus ), очень редко указывается триба: Q(uintus) Serto, Q(uinti) l(ibertus), Antiochus, colonus pauper - Квинт Серторий Антиох, вольноотпущенник Квинта, бедный колон. В редких случаях вместо личного имени бывшего господина стоит его когномен: L(ucius) Nerfinius, Potiti l(ibertus), Primus, lardarius - Луций Нерфиний Прим, вольноотпущенник Потита, колбасник. Вольноотпущенники императорского дома в надписях обозначаются сокращенно Avg l (Avg lib ), т. е. Augusti libertus (после родового имени или после когномена): L(ucio) Aurelio, Aug(usti) lib(erto), Pyladi, pantomimo temporis sui primo - Луцию Аврелию Пиладу, императорскому вольноотпущеннику, первому пантомиму своего времени.

Редко встречаются вольноотпущенники с двумя когноменами: P(ublius) Decimius, P(ublii) l(ibertus), Eros Merula, medicus clinicus, chirurgus, ocularius - Публий Децимий Эрот Мерула, вольноотпущенник Публия, врач-терапевт, хирург, окулист.

Вольноотпущенники женщин в надписях обозначаются сокращением Ɔ L (перевернутая буква С представляет собой остаток архаического женского личного имени Gaia ): L(ucius) Crassicius, Ɔ (= mulieris) l(ibertus), Hermia, medicus veterinarius - Луций Крассиций Гермия, вольноотпущенник женщины, ветеринарный врач.

Вольноотпущенники городов в качестве родового имени получали имя Publicius (от publicus - общественный) или имя города: Aulus Publicius Germanus , Lucius Saepinius Oriens et Lucius Saepinius Orestus - отпущенники города Сепина в Италии.