Nice advice: даем советы на английском языке. Как дать совет по-английски: полезные слова и конструкции Советовать на английском языке

Каждый изучающий английский язык, нередко ошибался и и испытывал проблемы в его изучении...И что же нам помогало? Правильно... хороший совет! Поэтому давайте в этом уроке научимся давать советы на английском языке. Ну что, давайте приступим!

Итак, каким образом, мы можем дать совет на английском языке? Ну во-первых:

1) Модальные глаголы – should и ought to

Это одни из основных глаголов, с помощью которых можно дать совет, рекомендацию. Глаголы should и ought to – это модальные глаголы, которые не изменяются по лицам и не имеют окончания s в 3-ем лице единственного числа. Данные глаголы имеют одно и тоже значение:

Конструкция :

should + simple forms of a verb (без to)

ought + to + simple form of a verb

Olga: I think he doesn"t like me – я думаю, что он не любит меня

Alexander: You should/ought to phone him – ты должна позвонить ему

Susan: I am very tired. – Я очень устала

Tim: You are looking terrible. You should /ought to have more rest – Ты выглядишь ужасно. Ты должна больше отдыхать

Alex: I hate him – Я ненавижу его

Natasha: You should not talk like – Ты не должна так говорить

Важно!!

Глагол – ought to обычно не употребляется в отрицательных предложениях.

Использование слова maybe c глаголами should и ought to позволяет сделать совет более мягким. Сравните

A: I am tired today – Я устал сегодня

B: You should /ought to go home and take a nap. – Вы должны пойти домой и поспать.

(В данном случае говорящий указывает, что он считает поход домой – хорошей идеей и решением проблемы собеседника.)

A: I am tired today - Я устал сегодня

B: Maybe you should /ought to go home and take a nap. – Возможно вам нужно пойти домой и поспать.

(В данном случае говорящий, считает, что поход домой и сон – это один возможных путей, чтобы решить проблему собеседника)

2) Had better

Данное выражение также используется для дачи совета, рекомендации.

Оба глагола Had Better и Had better not не изменяются по лицам и не имеют окончания s в 3-ем лице единственного числа. Очень часто носители языка употребляют сокращённую форму:

Обычно подразумевает предупреждение о возможных плохих последствиях:

You are driving too fast! You’d better slow down – ты едешь слишком быстро! Ты должен ехать медленнее.

You had better not eat that meat. It looks spoiled – Ты не должен есть это мясо. Похоже оно испорченное.

3) If I were you

Используя второй тип условных предложений можно дать совет, рекомендацию

Конструкция :

If I were…., I would

If I were…., I would not

Haris: Robert is not sure if he should buy a new car. – Роберт неуверен должен ли он покупать новую машину

Mary: If I were him, I wouldn"t do that! Robert’s car looks like a modern car – Если бы я был на его месте, я бы не делал этого! Его машина выглядит современной.

// 0 Comments

Мы уже рассказывали вам о том, . Сегодня мы предлагаем вам запомнить еще несколько конструкций предложений, при помощи которых вы с легкостью сможете сформулировать нужные и ценные советы так, чтобы это выглядело ненавязчиво и вежливо.

Используем модальный глагол

Google shortcode

Существует два модальных глагола, при помощи которых мы обычно даем советы другим – это «should » и «ought (to) ». Оба означают одно и то же, но при построении предложения обратите внимание на то, что за should следует глагол без ‘to’, а в случае с ought эта частица просто необходима.

  • You shouldn’t eat so much. – тебе не следует так много есть.
  • You should help your parents now when they are old and unhealthy. – тебе нужно помогать своим родителям сейчас, когда они стары и больны.
  • You ought to think before you speak. – нужно подумать, прежде чем говорить.
  • You ought not to care so much for your children – they are teenagers and can do everything themselves. – тебе не следует так опекать своих детей – они уже подростки и могут все делать сами.

Придайте совету форму вопроса

Чтобы совет звучал менее навязчиво, придайте ему форму вопроса и для этого идеально подойдет вопросительная конструкция ‘Why don’t you…? ’ или ‘How about…? ’. Но помните, что выбирая первую конструкцию, мы должны использовать после нее инфинитив без «to», а если вторую, за ней должен следовать герундий (глагол с окончанием –ing).

  • Why don’t you make friends with your neighbor girl? I think she is nice and pleasant. – почему бы тебе не подружиться с соседской девушкой? Мне кажется она милая и приятная.
  • How about trying to find some other way to settle this problem? – как насчет того, чтобы попытаться найти другой способ решить эту проблему?

Поставьте себя на место другого

Если кто-то просит вашего совета, полезно иногда мысленно поставить себя на его место. К тому же это хороший способ объяснить свой совет.

  • If I were you, I would take this chance. – на твоем месте я бы воспользовался этим шансом.

Помните о том, что после would и wouldn’t инфинитив используется без ‘to’.

Сделайте предположение

Предположение или рекомендация – еще один прекрасный способ давать советы так, чтобы это было ненавязчиво. Можно использовать слова ‘suggest ’ или ‘recommend ’ в сочетании с незаменимым would. Обратите внимание на то, что за ними следует глагол с окончанием -ing.

  • I would (not) suggest drinking more water. – я бы (не) советовал пить больше воды.
  • I would (not) recommend eating green vegetables. – я бы (не) рекомендовал есть зеленые овощи.

Придайте своему совету более сильную форму

Иногда нужно, чтобы совет прозвучал убедительно и категорически, чтобы тот, кому он предназначен, понял, что это действительно важно. А для этого нам потребуется выражение ‘you had better (not) … ’ за которым обязательно следует инфинитив без ‘to’ :

  • You had better consult a doctor before taking this medicine. – лучше посоветоваться с врачом прежде чем покупать это лекарство.
  • You had better not eat so much in the evening. – вам бы не следовало так много есть по вечерам.

(Подробнее о конструкции «you had better» читайте

Все мы порой нуждаемся в полезном совете. В английском языке есть несколько слов и конструкций, которые мы используем, чтобы дать совет другому человеку.

В статье мы рассмотрим 4 основные конструкции и научимся давать советы на английском.


Глагол should переводится как «следует/должен». Когда мы говорим should, то действие не требует обязательного выполнения. Это скорее рекомендация, как следует поступить.

Его мы используем, если даем совет кому-нибудь или спрашиваем совета.

Например: Тебе следует начать бегать по утрам.

Чтобы сказать, что кому-то следует сделать что-то, мы просто ставим should после действующего лица. Схема образования будет следующей:

Тот, о ком идет речь + should + действие

I
You
We dance
They should write
She cook
He
It

Например:

You should look this word up in a dictionary.
Тебе следует посмотреть это слово в словаре.

They should stay at home today.
Им следует остаться дома сегодня.

Внимание : Путаетесь в английских правилах? Узнайте на в Москве, как легко разобраться в грамматике английского языка.

Глагол must, переводится как «должен/обязан». Must мы используем, когда даем настойчивый совет. Особенно, когда думаем что это отличная идея и принесет удовольствие или пользу человеку, которому вы советуете.

Например: Ты должен пойти на эту лекцию.

Глагол must является самостоятельным и не требует вспомогательных глаголов. Поэтому когда мы утверждаем, что кто-то должен сделать что-то, схема образования предложения будет следующей:

Тот, о ком идет речь + must + действие

I
You
We dance
They must write
She cook
He
It

I must get this work finished by next Tuesday.
Я должен закончить эту работу к следующему вторнику.

You must work hard, if you want to succeed.
Ты должен упорно работать, если хочешь преуспеть.


Глагол ought to переводится как «следует/должен». По значению этот глагол очень похож на глагол should.

Мы используем его, когда говорим, что кому-то следует сделать что-то или что-то должно случиться, потому что это морально правильно или справедливо. Особенно это касается ситуаций взаимоотношений между людьми.

Например: Тебе следует встретиться с ним и поговорить.

Глагол ought to является самостоятельным, поэтому не требует вспомогательных глаголов. Как вы уже заметили ought идет в обязательном порядке в сочетании с частицей to. Когда мы хотим сделать какое-то утверждение, то схема предложения будет следующей:

Тот, о ком идет речь + ought to + действие

I
You
We dance
They ought to write
She cook
He
It

You ought to call her.
Тебе следует позвонить ей.

He ought to set an example for the others.
Он должен стать примером для других.

Выражение had better переводится как «лучше». По своему значению оно также похоже на should, и часто мы можем заменять их в предложении. Чаще всего мы используем had better, когда говорим о конкретной ситуации.

Should: You should switch off your computer before leaving.
Тебе следует выключать компьютер перед уходом.

Had better: You had better switch off your computer, it overheated.
Тебе лучше выключить компьютер, он перегрелся.

Используем мы had better в следующих ситуациях:

1. Когда даем совет кому-нибудь, то есть говорим, что следует поступить каким-либо образом или нужно сделать что-то

Например: Тебе лучше позвонить ей попозже.

2. Когда угрожаем кому-то или предупреждаем о том, что будут неприятности, если человек не сделает что-то

Например: Тебе лучше прийти домой вовремя.

Чтобы построить предложение, надо просто поставить необходимое действие (в начальной форме) после выражения had better.

Схема образования утвердительного предложения будет следующей:

Тот, о ком идет речь + had better + действие

Используйте эту таблицу для составления утвердительных предложений.

You had better go home now.
Тебе лучше идти домой сейчас.

Итак, мы рассмотрели 5 конструкций, а теперь давайте потренируемся в их использовании.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Ей лучше не опаздывать.
2. Ей следует позвонить ему первой.
3. Вы должны прочитать эту книгу.
4. Тебе следует больше отдыхать.
5. Тебе лучше забронировать стол.

I
You
We ask

Помимо канцелярности или просторечности, совет обладает различной степенью настойчивости.

Вежливый совет начинается со вступления вроде

I think – По -моему

I don’t think – Не думаю

If I were you – На твоём месте

Настойчивый совет выражается фразами наподобие

You’ d better (not) – Ты бы лучше (не)

You must(n’ t) – Ты (не) должен

Don’ t do it – Оставь

Ответ на совет может зависеть от отношения к советчику, самому совету или воспитанности отвечающего. Грубый ответ выглядит как

Why should I? – С какой стати?

I don’ t care – Не волнует

Тон совета часто отражает вежливость советчика. Воспитанный советчик всегда учтив и доброжелателен. Вежливый совет выражается утверждением и произносится нисходящей шкалой с высоким падением.

I ‘couldn’t a’gree \ more – И не говорите

Интонация ответа на совет соответствует интонации (не)согласия.

завязка

ответ

Официально

— I’d advise you not to waste time and start the work at once.

— I certainly will.

— I think you should work harder.

— Yes, I certainly should. I’ve been unwell for a week.

— I advise you to travel by air. It’s quicker.

— Perhaps you’re right but I hate takeoffs.

— You should play tennis regularly or you’ll gain weight.

— I couldn’t agree more.

— You mustn’t speak so rudely to your classmates.

— Do you really think I’m being rude? Sorry.

просторечие

— You’d better put on a warm coat.

— I’d rather not. It’s warm outside.

— If I were you, I would not worry so much about him. He’s a grown-up man.

— That would be wrong. He’s quite a teenager in his ways.

— If I were you, I would change neighborhood.

— I’d love to but I can’t find another room so close to college.

Вуз. 2 студента на перемене.

Дом. Мать с сыном.

Поход. Пара спрашивает у 2 прохожих о размещении.

миссис Вайт: Excuse me, sir, may I ask you if you happen to know where we could stay?

Мужчина, извините – Вы не знаете, где здесь лучше остановиться?

прохожий 1: If I were you I’d stay at the “ Elster Place ”. It’s a very nice family hotel, small and comfortable.

Я бы остановился в «Элстер-плейс». Это милая и удобная семейная гостиница.

прохожий 2: Oh, no, I wouldn’t recommend you to stay there. It’s too close to the highway – all fumes and dust. I’d advise another place that I know. I’m prepared to take you up there.

Только не эта. Слишком близко к шоссе с его выхлопами и пылью. Я бы посоветовал другое место. И готов проводить вас туда.

мистер Вайт: Thanks a lot.

Спасибо большое.

«Алиса в стране чудес»

English Joke

It is quite possible to trap clergymen, as well as laymen, with the following question, because they are not always learned in the Old Testament.

«If David was the father of Solomon, and Joab was the son of Zeruiah, what relation was Zeruiah to Joab?»

Most persons give the answer that Zeruiah was the father of Joab, necessarily. That is not the correct answer. The trouble is that Zeruiah was a woman. And, of course, David and Solomon having nothing whatever to do with the case.

СОВЕТ
Перевод:

1. м. (орган государственной власти)

Советы народных депутатов - Soviets of People"s Deputies

Верховный Совет Российской Федерации - the Supreme Soviet of the Russian Federation

областной совет - regional Soviet

районный совет - district Soviet

городской совет - city / town Soviet

Совет рабочих, крестьянских и красноармейских депутатов ист. - Soviet of Workers", Peasants" and Red Armymen"s Deputies

2. м. (административный или общественный орган)

Совет Министров - Council of Ministers

Совет Безопасности - the Security Council

3. м.

(наставление ) advice, counsel; (юриста ) opinion

по его совету - according to his advice, on his advice

он дал мне хороший совет - he gave me a piece of good advice

он дал мне много советов - he gave me many pieces of advice

следовать чьему-л. совету - follow / take* smb."s advice

послушайтесь моего совета - take my advice

4. м. (совещание)

военный совет - council of war

семейный совет - domestic / family council

держать совет (с тв. ) - take* counsel (with)

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

Русско-латинский словарь

Consilium; consulta; commendatio; instructio; praeceptum; suasio; concilium;

Совет старейшин - senatus, -us m;

Дать совет - consilium afferre; suadere (alicui de aliqua re);

По чьему-л. совету - consulta alicujus; admonitu istius; aliquo suggerente;

Обратиться за советом к Аполлону пифийскому / оракулу - consulere Apollinem Pythium / oraculum;

Можно спросить совета? - Licet consulere?

Давать дурные советы - ab re consulere;

Русско-белорусский словарь 1

I муж. (орган государственной власти) савет, -та муж. , рада, -ды жен.

Советы народных депутатов - Саветы народных дэпутатаў

Верховный Совет - Вярхоўны Савет

Совет Союза ист. - Савет Саюза

Совет Национальностей - Савет Нацыянальнасцей

местные советы - мясцовыя саветы

городской совет - гарадскі савет

районный совет - раённы савет

областной совет - абласны савет

Сельский совет - сельскі савет

Совет рабочих, крестьянских и солдатских депутатов ист. - Савет рабочых, сялянскіх і салдацкіх дэпутатаў

Съезд Советов ист. - З"езд Саветаў

вся власть Советам! - уся ўлада Саветам!

II муж. (совещание) нарада, -ды жен.

семейный совет - сямейная нарада

держать совет - весці нараду

III (коллегиальный орган) савет, -та муж.

Совет Министров - Савет Міністраў

Совет Народных Комиссаров ист. - Савет Народных Камісараў

Совет труда и обороны ист. - Савет працы і абароны

Совет Экономической Взаимопомощи ист. - Савет Эканамічнай Узаемадапамогі

учёный совет Института - вучоны савет Інстытута

военный совет - ваенны савет

педагогический совет - педагагічны савет

IV муж. (указание) парада, -ды жен.

рада, -ды жен.

обратиться к кому-либо за советом - звярнуцца да каго-небудзь за парадай

по совету врача - па парадзе ўрача

жить в любви и совете уст. - жыць у любві і згодзе

совет да любовь - любоў ды лад (згода)

Русско-новогреческий словарь

1. (наставление) ἡ συμβουλή:

\~ врачей ἡ ἱατρική συμβουλή· дружеский \~ ἡ φιλική συμβουλή, ἡ φιλική παραίνεση· следовать чьим-л. \~ам ἀκολουθώ τίς συμβουλές κάποιου·

2. (совещание) συμβούλιο{ν}:

военный \~ τό πολεμικό συμβούλιο· семейный \~ τό οίκογενειακό{ν} συμβούλιο{ν}·

3. (административный или общественный орган) τό συμβούλιο{ν}:

Совет Министров τό ϋπουργικό{ν} συμβούλιο{ν}· Всемирный \~ Мира τό Παγκόσμιο{ν} Συμβούλιο{ν} είρήνης· Совет Безопасности СОН τό Συμβούλων "Ασφαλείας τοῦ ΟΗΕ·

4. (орган государственного управления в СССР) τό Σοβιέτ, τό Συμβούλιο{ν}:

Верховный Совет СССР τό Άνώτατο{ν} Σοβιέτ τής ΕΣΣΔ (τής Ένωσης τῶν Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών)· Совет Союза τό Σοβιέτ τής Ένωσης· Совет Национальностей τό Σοβιέτ τών Εθνοτήτων Совет народных депутатов τό Σοβιέτ των сикС5р βουλευτών" областной \~ τό Σοβιέτ τής περιοχής· местные \~ы τά τοπικά Σοβιέτ· городской \~ τό Σοβιέτ τής πόλεως· сельский \~ τό Σοβιέτ τοῦ χωριοῦ· Съезд Советов τό συνέδριο των Σοβιέτ· ◊ \~ да4 любовь μονοιασμένοι κι ἀγαπημένοι.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

I совет Ι м (наставление) η συμβουλή; дать \~ συμβουλεύω; следовать \~ ам ακολουθώ τις συμβουλές; просить \~ а ζητώ συμβουλή II совет II м 1) (орган государственной власти в СССР) το σοβιέτ· Верховный Совет СССР το Ανώτατο Σοβιέτ της Ε.Σ.Σ.Δ.· Совет Союза το Σοβιέτ της Ένωσης; Совет Национальностей το Σοβιέτ των Εθνοτήτων; Советы народных депутатов τα Σοβιέτ των λαϊκών αντιπροσώπων 2) (совещательный орган) το συμβούλιο; совет министров το υπουργικό συμβούλιο; Совет Безопасности ООН το Συμβούλιο Ασφαλείας του Ο.Η.Ε.· Всемирный Совет Мира το Παγκόσμιο Συμβούλιο Ειρήνης

Русско-казахский словарь

ист. м1 . (совещание ) кеңес, алқа;- семейный совет үй-іші кеңесі;2 . (орган государственной власти ) совет;- ист. Верховный Совет СССР ССРО-ның Жоғарғы Советі;3 . (коллегиальный орган ) совет ветеранов ардагерлер алқасы;- совет старейшин ақсақалдар алқасы;- ист. совет министров Министрлер Советі;- военный совет әскери совет;- ученый совет института институттың ғылыми кеңесі;4 . (наставление , указание ) кеңес, ақыл;- обратиться к кому-либо за советом біреумен кеңесу,біреуден ақыл сұрау;- дать хороший совет жақсы кеңес беру, тура ақыл айту

Русско-киргизский словарь

(орган государственной власти) совет;

Советы депутатов трудящихся Эмгекчилер депутаттарынын Советтери;

Верховный Совет Жогорку Совет;

Совет Союза Союз Совети;

Совет Национальностей Улуттар Совети;

местные советы жергиликтүү советтер;

сельский совет айыл совети (айылдык совет);

городской совет шаардык совет;

районный совет райондук совет;

областной совет областтык совет;

Совет рабочих, крестьянских и красноармейских депутатов ист. Жумушчу, Дыйкан жана Кызыл Армия депутаттарынын Совети;

Съезд Советов ист. Советтердин Съезди;

вся власть Советам! бардык бийлик Советтерге!

1. (совещание) совет, кеңеш, акыл;

военный совет согуштук совет;

семейный совет үй-бүлө кеңеши;

держать совет акылдашуу, кеңешүү;

2. (коллегиальный орган) совет;

Совет Министров Министрлер Совети;

Совет Народных Комиссаров ист. Эл Комиссарлар Совети;

Совет труда и обороны ист. Эмгек жана Коргоо Совети;

учёный совет института институттун илимий совети.

(наставление, указание) кеңеш, акыл;

обратиться к кому-л. за советом бирөөгө кеңеш (акыл) сурап кайрылуу;

дать хороший совет жакшы кеңеш берүү;

по чьему-л. совету бирөөнүн акылына кирип, бирөөнүн кеңеши боюнча;

по совету врача врачтын кеңеши боюнча;

он просит совета ал кеңеш (акыл) сурайт.

Большой русско-французский словарь

I м.

(Совет ) (орган государственной власти в бывшем СССР ) Soviet {-jɛt } m

Верховный Совет СССР - Soviet Suprême de l"U.R.S.S.

Советы народных депутатов - Soviets de députés du peuple

городской Совет - Soviet de ville

сельский Совет - Soviet de localité rurale

II м.

(коллегиальный орган ) conseil m

Совет Безопасности - Conseil de Sécurité

учёный совет - Conseil scientifique

педагогический совет - Conseil pédagogique

III м.

1) (указание, наставление ) conseil m , avis m

врачебный совет - conseil médical

следовать чьему-либо совету - suivre le conseil de qn

по совету - par le(s) conseil(s), par un avis de

2) (совещание ) conseil m

военный совет - conseil de guerre

семейный совет - conseil de famille

держать совет - délibérer vi , conférer vi (avec qn )

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

1) (наставление) тевсие, меслеат, насиат, огют, кенъеш

дать совет - тевсие (меслеат, насиат, огют) бермек

2) (совещание) мушавере, кенъеш

3) (орган) шура

поселковый совет - къасаба шурасы

Верховный Совет - Юкъары Шура

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

1) (наставление) tevsiye, mesleat, nasiat, ögüt, keñeş

дать совет - tevsiye (mesleat, nasiat, ögüt) bermek

2) (совещание) muşavere, keñeş

3) (орган) şura

поселковый совет - qasaba şurası

Верховный Совет - Yuqarı Şura

Краткий русско-испанский словарь

м.

1) (Совет ) (орган государственной власти, советск. ) Soviet m

Верховный Совет СССР - Soviet Supremo de la URSS

Совет Союза - Soviet de la Unión

Совет Национальностей - Soviet de las Nacionalidades

Съезд Советов - Congreso de los Soviets

2) (государственный, административный, общественный орган ) consejo m

Совет Министров - Consejo de Ministros

Совет Безопасности - Consejo de Seguridad

ученый совет института - claustro de científicos de un instituto

3) (совещание ) consejo m

военный совет - consejo de guerra

семейный совет - consejo de familia

держать совет - celebrar consejo

4) (указание, наставление ) consejo m , asesoramiento m , aviso m

совет врача - consulta médica; consejo médico

по его совету - según su consejo

следовать чьему-либо совету - segúr el consejo de

дать совет - dar (un) consejo

совет да любовь - amor y ventura (voto a los desposados )

Русско-чувашский словарь