Лучшие басни эзопа. Собака и хозяин

Эзоп – полумифический древнегреческий баснописец, живший в VI веке до н. э. Его считают основоположником жанра басни; по его имени названа иносказательная манера выражения мыслей, которой пользуются до наших дней, - эзопов язык.

Сегодня доподлинно неизвестно, существовал на самом деле такой автор басен или же они принадлежали разным лицам, а образ Эзопа - собирательный. Сведения о его биографии носят зачастую противоречивый и исторически не подтвержденный характер. Впервые об Эзопе упоминает Геродот. По его версии, Эзоп служил рабом, а его господином был некто Иадмон с острова Самос, который позднее даровал ему свободу. Жил он, когда правил египетский царь Амасис, т.е. в 570-526 гг. до н. э. Его убили дельфийцы, за что потомки Иадмона получили впоследствии выкуп.

Родиной Эзопа предание называет Фригию (Малая Азия). Согласно некоторым данным, Эзоп состоял при дворе царя Лидии Креза. Через столетия Гераклид Понтийский припишет Эзопу происхождение из Фракии, а в качестве его первого хозяина назовет некого Ксанфа. В то же время эта информация является собственными умозаключениями автора, сделанными на основе данных Геродота. В «Осах» Аристофана можно найти сведения об обстоятельствах его смерти, т.е. о ложном обвинении в воровстве имущества из храма в Дельфах и о якобы рассказанной Эзопом перед смертью басне «О жуке и орле». Еще через столетие высказывания персонажей в комедии будет восприниматься в качестве исторического факта. В конце IV в. комик Алексид, чьему перу принадлежала комедия «Эзоп», говорит о его причастности к семи мудрецам, отношениях с царем Крезом. У Лисиппа, жившего в то же время, Эзоп уже возглавляет эту славную когорту.

Основная фабула биографии Эзопа возникла к концу IV в до н. э. и нашла воплощение сразу в нескольких редакциях «Жизнеописания Эзопа», написанного на народном языке. Если ранние авторы ничего не говорили об особенностях внешности баснописца, то в «Жизнеописании» Эзоп фигурирует как горбатый уродец, но вместе с тем остроумец и большой мудрец, которому ничего не стоит обвести вокруг пальца хозяина и представителей высшего сословия. О баснях Эзопа в этой версии даже не упоминается.

Если в древнем мире никто не ставил под сомнение историчность личности баснописца, то в ХVI в. Лютер впервые открыл в данном вопросе дискуссию. Ряд исследователей в XVIII и XIX вв. говорили о легендарности и мифичности образа; в веке XX мнения разделились; некоторые авторы утверждали, что исторический прототип Эзопа вполне мог существовать.

Как бы там ни было, Эзоп считается автором более четырех сотен басен, изложенных прозой. Скорее всего, на протяжении долгого времени они передавались в устном виде. В IV-III вв. до н. э. было составлено 10 книг басен Деметрием Фалеским, однако после IX в. н. э. этот свод был утрачен. Впоследствии басни Эзопа были переложены другими авторами на латынь (Федр, Флавий Авиан); осталось в истории имя Бабрия, который, заимствуя сюжеты у Эзопа, изложил их по-гречески в стихотворной форме. Эзоповские басни, главными персонажами которых в подавляющем большинстве случаев являлись животные, стали богатейшим источником для заимствования сюжетов баснописцами последующих времен.

Публикации раздела Литература

От Эзопа до Крылова

В споминаем, какие сюжеты и мотивы объединяют басни Эзопа, Лафонтена и Ивана Крылова и как они трансформируются на пути из Древней Греции через Францию в Россию.

Уж сколько раз твердили миру...

Иллюстрация к басне Эзопа «Лиса и виноград»

Иллюстрация к басне Крылова «Лисица и виноград»

Как писал Геродот, Эзоп был рабом, который получил свободу. Изобличая пороки своих господ, он не мог прямо называть их в баснях, поэтому наделял их чертами животных. Обладая образным мышлением, острым глазом и не менее острым языком, Эзоп создал художественный мир, в котором волки рассуждают, лисы подводят под свои неудачи философские объяснения, а муравьи озвучивают мораль. За авторством Эзопа сохранился сборник из 426 басен в прозе, который изучали в античных школах, а сюжеты его актуальных во все времена историй пересказывали многие баснописцы поздних эпох. Например, Жан де Лафонтен и Иван Крылов .

«Голодная Лиса пробралась в сад и на высокой ветке увидела сочную гроздь винограда.
«Этого-то мне и надобно!» - воскликнула она, разбежалась и прыгнула один раз, другой, третий... но всё бесполезно - до винограда никак не добраться.
«Ах, так я и знала, зелен он ещё!» - фыркнула Лиса себе в оправдание и заспешила прочь».

Эзоп, «Лиса и виноград»

Лис-гасконец, а быть может, лис-нормандец
(Разное говорят),
Умирая с голоду, вдруг увидел над беседкой
Виноград, такой зримо зрелый,
В румяной кожице!
Наш любезник был бы рад им полакомиться,
Да не мог до него дотянуться
И сказал: «Он зелен -
Пусть им кормится всякий сброд!»
Что ж, не лучше ли так, чем праздно сетовать?

Жан де Лафонтен, «Лисица и виноград»

Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что́ ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен - ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».

Иван Крылов, «Лисица и виноград»

Если верить тому, что Эзоп говорил...

Жан де Лафонтен выделил новый литературный жанр - басню, - чью фабулу он позаимствовал у античных авторов, в том числе у Эзопа. В 1668 году он выпустил «Басни Эзопа, переложенные в стихах г-ном де Лафонтеном». В баснях Лафонтена не было возвышенной морали: остроумные истории утверждали необходимость мудрого и невозмутимого отношения к жизни. Любимец придворных, попавший в немилость к Людовику ХIV, он писал басни в угоду покровительнице, герцогине Буйонской, и называл свои труды «пространной стоактной комедией, поставленной на мировой сцене».

Нес муравей сушить за свой порог зерна,
Которые он на зиму запас с лета.
Голодная цикада подошла близко
И попросила, чтоб не умереть, корму.
«Но чем же занималась ты, скажи, летом?»
«Я, не ленясь, все лето напролет пела».
Расхохотался муравей и хлеб спрятал:
«Ты летом пела, так зимой пляши в стужу».
(Заботиться важнее о своей пользе,
Чем негой и пирами услаждать душу.)

Эзоп, «Муравей и цикада»

Цикада летом пела,
Но лето пролетело.
Подул Борей - бедняжке
Пришлось тут очень тяжко.
Осталась без кусочка:
Ни мух, ни червячочка.
Пошла она с нуждою к соседушке своей.
Соседку, кстати, звали мамаша Муравей.
И жалобно Цикада просила одолжить
Хоть чуточку съестного, хоть крошку, чтоб дожить
До солнечных и теплых деньков, когда она,
Конечно же, заплатит соседушке сполна.
До августа, божилась, вернет проценты ей.
Но в долг давать не любит мамаша Муравей.
И этот недостаток, нередкий у людей,
Был не один у милой мамаши Муравей.
Просительнице бедной устроили допрос:
- Что ж делала ты летом? Ответь-ка на вопрос.
- Я пела днем и ночью и не хотела спать.
- Ты пела? Очень мило. Теперь учись плясать.

Жан де Лафонтен, «Цикада и муравьиха»

Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Всё прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милой!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» -
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?»
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило». -
«А, так ты...» - «Я без души
Лето целое всё пела». -
«Ты всё пела? это дело:
Так поди же, попляши!

Иван Крылов, «Стрекоза и муравей»

Чтоб заключить в коротких мне словах...

Жан-Батист Удри. Волк и ягненок. 1740-е.

Альфонс Жаба. Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»

Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»

«Это истинный ваш род, наконец вы нашли его» , - сказал Ивану Крылову известный баснописец своего времени Иван Дмитриев, прочитав первые два перевода Лафонтена, выполненные поэтом. Крылов был мастером простого и точного языка, был склонен к пессимизму и иронии - что всегда отражалось в его произведениях. Он тщательно работал над текстами басен, стремясь к лаконичности и остроте повествования, и многие крыловские «остроумия» до сих пор остаются крылатыми фразами.

Иван Крылов стал классиком русской литературы еще при жизни, прославившись не только переложениями Лафонтена, но и собственными оригинальными злободневными баснями, которыми поэт откликался на самые разные события в стране.

У ручейка ягненок с волком встретились,
Гонимые жаждой. По теченью выше - волк,
Ягненок ниже. Мучим низкой алчностью,
Разбойник ищет повода к столкновению.
«Зачем, -он говорит, - водою мутною
Питье мне портишь?» Кудрошерстый в трепете:
«Могу ли я такую вызвать жалобу?
Ведь от тебя ко мне течет вода в реке».
Волк говорит, бессильный перед истиной:
«Но ты меня ругал, тому шесть месяцев».
А тот: «Меня еще и на свете не было». -
«Так, значит, это твой отец ругал меня», -
И так порешив, казнит его неправедно.
О людях говорится здесь, которые
Гнетут невинность, выдумавши поводы.

Эзоп, «Волк и ягненок»

Довод сильнейшего всегда наилучший:
Мы это покажем немедленно:
Ягненок утолял жажду
В потоке чистой волны;
Идет Волк натощак, ищущий приключений,
Голод его в эти места влек.
«Откуда ты такой храбрый, чтобы мутить воду?
- Говорит этот зверь, полный ярости
- «Ты будешь наказан за свою храбрость.
- Сир, отвечает Ягненок, пусть Ваше Величество не гневается;
Но пусть посмотрит,
Но пусть посмотрит,
Что я утоляю жажду
В потоке,
На двадцать шагов ниже, чем Ваше Величество;
И поэтому никоим образом
Я не могу замутить вашу воду.
- Ты ее мутишь, сказал жестокий зверь,
- И я знаю, что ты злословил обо мне в прошлом году.
- Как я мог, ведь я еще не родился тогда?
- Сказал Ягненок, - я еще пью молоко матери.
- Если не ты, то твой брат.
- У меня нет брата.
- Значит, кто-то из твоих.
Вы меня вообще не щадите,
Вы, ваши пастухи и ваши собаки.
Мне так сказали: мне надо отомстить.

После этого, в глубь лесов
Волк его уносит, а потом съедает,
Без всяких церемоний.

Жан де Лафонтен, «Волк и ягненок»

У сильного всегда бессильный виноват:
Тому в Истории мы тьму примеров слышим,
Но мы Истории не пишем;
А вот о том как в Баснях говорят.
___
Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться;
И надобно ж беде случиться,
Что около тех мест голодный рыскал Волк.
Ягненка видит он, на добычу стремится;
Но, делу дать хотя законный вид и толк,
Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом
Здесь чистое мутить питье
Мое
С песком и с илом?
За дерзость такову
Я голову с тебя сорву». -
«Когда светлейший Волк позволит,
Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью
От Светлости его шагов я на сто пью;
И гневаться напрасно он изволит:
Питья мутить ему никак я не могу». -
«Поэтому я лгу!

Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!
Да помнится, что ты еще в запрошлом лете
Мне здесь же как-то нагрубил:
Я этого, приятель, не забыл!» -
«Помилуй, мне еще и отроду нет году», -
Ягненок говорит. «Так это был твой брат». -
«Нет братьев у меня». - «Taк это кум иль сват
И, словом, кто-нибудь из вашего же роду.
Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,
Вы все мне зла хотите
И, если можете, то мне всегда вредите,
Но я с тобой за их разведаюсь грехи». -
«Ах, я чем виноват?» - «Молчи! устал я слушать,
Досуг мне разбирать вины твои, щенок!
Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». -
Сказал и в темный лес Ягненка поволок.

Иван Крылов, «Волк и ягненок»


Древнегреческий мудрец - баснописец Эзоп жил и творил в шестом веке до н. э. К нашему времени не дошли факты, которые могли бы подтвердить существовал ли он на самом деле. Вполне вероятно, что Эзоп являлся собирательным образом фольклора того времени. Наивероятнейшей версией дошедшей до нас является, та, которая сообщает, что Эзоп служил рабом, который был отпущен на волю. А то, что Эзоп якобы имел уродства и странные связи со жрецами, выдумки.

Include("content.html"); ?>

У современников образ Эзопа приобретает чёткие формы и становится более реалистичным. Реальное существование грека становится более реалистичным. А свои басни он возможно собирал из народного фольклора. Басни Эзопа сохранились, несмотря на то, что были написаны много тысячелетий назад, и были собраны в сборник. Но, к сожалению, не сохранилось никаких фактов доказывающих подлинность автора.

Басни Эзопа в целом это сборник прозаических сочинений, в котором содержится не менее 400-х сот басен. До нашего времени дошла информация, о том, что по содержанию сборника басен эзоповских проходили обучение дети в древнюю эпоху в Афинах.

Давайте разберёмся в особенностях данного сборника. Тексты басен изложены в довольно скучной манере. В них не хватает литературности и лёгкости. И именно этим хотели воспользоваться многие писатели, приукрасив нудные тексты.

Первые попытки переписать на свой лад басни Эзопа были в 3 веке до нашей эры. Первооткрывателем стал древнегреческий философ Деметрий Фалерский. Но, к сожалению, все его старания прошли зря, так как к нашему времени оригиналы не дошли.

В дальнейшем уже в 1 веке нашей эры была очередная попытка переписать басни Эзопа, которую осуществил император Август Федр. И воплотил он главные идеи басен в стихотворной форме. Автор добавил немного личных мыслей и добился удачных результатов.

Следующим писателем, который начал внимательно читать и переводить уже известные нам басни Эзопа был древнегреческий писатель Бабрий. Его успешные переводы стали толчком для развития творчества написания басен.

В последующем переводами занялся небезызвестный римский поэт Авиан. Из-под его пера вышли 42 басни. Осталось тайной, брал ли автор за идею произведения Августа, но художественный слог басен был далеко не литературен, что в принципе не мешало обрести популярность у современников.

Спустя столетия басни Эзопа помогали и вдохновляли многих известных литераторов и баснописцев. Лев Толстой, Жан Лафонтен, и Иван Крылов не скрывали, что в написании своих произведений они обязаны именно Эзопу и его басням. Занимались переводом эзоповских басен и многие другие авторы, но именно красочные превознесли басенный жанр. Многие сюжеты и мудрость Крылов позаимствовал из известного нам источника, который зовётся Басни Эзопа.

Басни Эзопа читать

Был ли Эзоп историческим лицом - сказать невозможно. Научной традиции о жизни Эзопа не существовало. Геродот (II, 134) пишет, что Эзоп был рабом некого Иадмона с острова Самос, потом был отпущен на волю, жил во времена египетского царя Амасиса (570 - 526 до н.э.) и был убит дельфийцами; за его гибель Дельфы заплатили выкуп потомкам Иадмона. Гераклид Понтийский сто с лишним лет спустя пишет, что Эзоп происходил из Фракии, был современником Ферекида, и первого его хозяина звали Ксанф, но эти данные он извлекает из того же рассказа Геродота путём ненадёжных умозаключений (например, Фракия как родина Эзопа навеяна тем, что Геродот упоминает об Эзопе в связи с фракиянкой гетерой Родопис, бывшей также в рабстве у Иадмона). Аристофан («Осы», 1446 - 1448) уже сообщает подробности о смерти Эзопа - бродячий мотив подброшенной чаши, послужившей поводом для его обвинения, и басню об орле и жуке, рассказанную им перед смертью. Спустя век это утверждение героев Аристофана повторяется уже как исторический факт. Комик Платон (конец V в.) уже упоминает и о посмертных перевоплощениях души Эзопа. Комик Алексид (конец IV в.), написавший комедию «Эзоп», сталкивает своего героя с Солоном, то есть уже вплетает легенду об Эзопе в цикл легенд о семи мудрецах и царе Крезе. Его современник Лисипп также знал эту версию, изображая Эзопа во главе семи мудрецов.

Рабство у Ксанфа, связь с семью мудрецами, смерть от коварства дельфийских жрецов, - все эти мотивы стали звеньями последующей эзоповской легенды, ядро которой сложилось уже к концу IV в. до н.э. Важнейшим памятником этой традиции стало составленное на народном языке «Жизнеописание Эзопа», дошедшее в нескольких редакциях. В этой версии важную роль играет уродство Эзопа (не упоминавшееся у древних авторов), родиной его вместо Фракии становится Фригия (стереотипное место, ассоциирующееся с рабами), Эзоп выступает как мудрец и шутник, дурачащий царей и своего хозяина - глупого философа. В этом сюжете, как ни удивительно, почти никакой роли не играют собственно басни Эзопа; анекдоты и шутки, рассказываемые Эзопом в «Жизнеописании», не входят в дошедший до нас от античности свод «эзоповых басен» и жанрово довольно далеки от него. Образ уродливого, мудрого и хитрого «фригийского раба» в готовом виде достаётся новоевропейской традиции. Древность не сомневалась в историчности Эзопа, Возрождение впервые поставило этот вопрос под сомнение (Лютер), филология XVIII век обосновала это сомнение (Ричард Бентли), филология XIX века довела его до предела (Отто Крузиус и за ним Резерфорд утверждали мифичность Эзопа с решительностью, характерной для гиперкритицизма их эпохи), XX век стал вновь склоняться к допущению исторического прототипа образа Эзопа.

Лисица потеряла хвост в какой-то западне и рассудила, что с таким позором жить ей невозможно. Тогда она решила склонить к тому же самому и всех остальных лисиц, чтобы в общем несчастье скрыть собственное увечье.

Собрала она всех лисиц и стала их убеждать отрубить себе хвосты: во-первых, потому что они некрасивые, а во-вторых, потому что это только лишняя тяжесть.

Но одна из лисиц на это ответила: «Эх ты! не дала бы ты нам такого совета, не будь тебе самой это выгодно».

Басня относится к тем, кто подает советы ближним не от чистого сердца, а ради собственной выгоды.

Блоха однажды вспрыгнула на ногу разгоряченному атлету и на скаку укусила его.

Он рассердился и уже сложил ногти, чтобы ее раздавить, а она опять прыгнула так, как от природы дано ей прыгать, и ускользнула от гибели.

Застонал атлет и молвил:

«О Геракл! если ты против блохи мне не помогаешь, то как же ты поможешь мне против соперников?»

Басня показывает, что богов следует призывать не ради пустячных и безвредных мелочей, а только при важной необходимости.

Бобр - это животное четвероногое, живет в прудах. Говорят, что из его яичек приготовляют некоторые лекарства. И когда кто-нибудь его увидит и погонится, чтобы убить, то бобр понимает, ради чего его преследуют, и сначала бежит прочь, полагаясь на свои быстрые ноги и надеясь уйти целым; а оказавшись уже на краю гибели, он откусывает и отбрасывает свои яички и этим спасает себе жизнь.

Так и разумные люди для спасения жизни ни во что не ставят богатство.

Богач поселился рядом с кожевником; но, не в силах выносить вонь, стал его уговаривать переехать отсюда. А тот все время откладывал, обещая со дня на день переехать. Так оно и шло, пока не кончилось дело тем, что богач привык к запаху и перестал докучать кожевнику.

Басня показывает, что привычка и неудобства смягчает.

У богача было две дочери. Одна из них умерла, и он нанял по ней плакальщиц.

Вторая дочь сказала матери:

«Бедные мы! У нас горе, а мы и плакать не умеем, между тем как эти женщины, совсем чужие, так рыдают и бьют себя в грудь».

Ответила мать: «Не дивись, мое дитя, что они так надрываются: им за это деньги платят».

Так иные люди из корыстолюбия не гнушаются наживаться и на чужом горе.

Один человек был болен. Лекарь спросил, как он себя чувствует; больной ответил, что слишком потеет; лекарь сказал:

«Это хорошо».

В другой раз спросил лекарь, как дела; больной ответил, что его все время бьет озноб; лекарь сказал:

«И это хорошо».

В третий раз явился лекарь и спросил, как болезнь; больной ответил, что у него водянка; лекарь сказал:

«Это тоже хорошо».

И когда навестил больного кто-то из родственников и спросил, как здоровье, то ответил больной:

«До того уж хорошо, что помирать впору».

Так многие, поверхностно судя, считают своих ближних счастливыми как раз за то, от чего они больше всего и мучатся.

Борей и Солнце спорили, кто сильней; и решили они, что тот из них победит в споре, кто заставит раздеться человека в дороге.

Начал Борей и сильно подул, а человек запахнул на себе одежду. Стал Борей еще сильнее дуть, а человек, замерзая, все плотнее кутался в одежду. Наконец, устал Борей и уступил человека Солнцу.

И Солнце сперва стало слегка пригревать, а человек понемногу принялся снимать с себя все лишнее. Тогда Солнце припекло посильнее, и кончилось тем, что человек не в силах был вынести жары, разделся и побежал купаться в ближайшую речку.

Басня показывает, что часто убеждение бывает действеннее, чем сила.

Бык, спасаясь от настигающего льва, забежал в пещеру, где жили дикие козы. Козы стали его лягать и бодать, но он на это только сказал:

«Я терплю это, потому что боюсь, но не вас, а того, кто стоит перед пещерой».

Так многие из страха перед сильнейшим терпят обиды от слабейших.

Когда люди в первый раз увидели верблюда, они испугались его роста и в ужасе разбежались. Но прошло время, узнали они его смирный нрав, осмелели и стали к нему подходить; а еще немного спустя поняли они, что верблюд и вовсе не способен злиться, и дошли до такого к нему презрения, что надели на него уздечку и дали детям его погонять.

Басня показывает, что даже страх смягчается привычкой.

Верблюд увидал, как чванится бык своими рогами; стало ему завидно, и захотел он и себе такие добыть. И вот явился он к Зевсу и стал просить себе рога. Рассердился Зевс, что мало верблюду его роста и силы, а еще он и большего требует; и не только не дал он верблюду рогов, но и уши ему обкорнал.

Так и многие, заглядываясь в жадности на чужое добро, не замечают, как теряют свое собственное.

Животные держали совет, кого избрать царем, и слон с верблюдом выступили и спорили друг с другом, думая, что всех превосходят и ростом и силою. Однако обезьяна заявила, что оба они не подходят: верблюд - оттого, что не умеет гневаться на обидчиков, а слон - оттого, что при нем на них может напасть поросенок, которого слон боится.

Басня показывает, что часто малая помеха останавливает большое дело.

Шел один трус на войну. Закаркали над ним вороны, он бросил оружие и притаился. Потом подобрал оружие и пошел дальше.

Снова они закаркали, снова он остановился, но сказал, наконец:

«Кричите сколько хотите: мною вы не полакомитесь!»

Басня о трусе.

Волк увидел козу, которая паслась над обрывом; добраться до нее он не мог и стал ее упрашивать спуститься вниз: там, вверху, можно и упасть ненароком, а тут у него и луг, и травы для нее самые прекрасные.

Эзоп – гениальный философ Древней Греции. О его жизни и творчестве сложено множество легенд. Главным достижением Эзопа считается основание жанра басни. Аллегорическая форма произведений позволяла даже рабу, которым являлся и Эзоп, указывать на пороки людей, общества.

Басни Эзопа – это лаконичные поучительные истории из жизни общества. Вот только люди здесь носят маски животных, птиц, растений. Будучи рабом, Эзоп не мог прямо осуждать, например, владыку, но мог намекнуть на него, создав образ льва.

Зачем детям и взрослым читать басни Эзопа, человека, жившего в очень далеком прошлом? Несмотря на временную пропасть, произведения древнегреческого баснописца остаются актуальными, потому что в них заключена народная мудрость, говорится о достоинствах и пороках, которые свойственны людям всех времен. Такие чувства, как любовь и ненависть, невинность и злоба, бескорыстие и жадность, простота и гордость – исконны в людях. Эзоп подмечал конфликт этих чувств и часто на этом строил сюжет своих басен. Например, один герой - честный и невинный - вступает в конфликт с бесчестным и злым героем. В басне «Волк и Ягненок» этот конфликт разрешается в пользу Волка. Автор показывает, что честные доводы бессильны перед злым умыслом, поэтому нужно проявлять осторожность в общении с людьми.

Тексты басен Эзопа отражают взгляд баснописца на мир. Главными героями здесь обычно выступают животные, наделенные человеческими чертами характера.

Басни Эзопа условно можно объединить в группы в зависимости от морали: мимолетность и быстротечность всего в мире; настоящая сущность вещей, умение видеть важное; человеческие слабости, пороки; умение ценить то, что имеешь. Наибольшую известность приобрела группа о человеческих слабостях. Вряд ли есть человек, который не слышал о басне «Ворон и лисица». В этом произведении говорится о хитрости и глупости. Не менее известна басня «Лисица и Виноград», главная героиня которой олицетворяет собой человека, который не умеет признавать поражение в достижении цели. И как же не вспомнить басню о бездельниках и их справедливом наказании в басне «Муравей и Цикада».

Читать эзоповские басни очень легко, даже юным читателям. Они написаны в прозе, их объем не велик, а мораль понятна. Высказывание «Все гениальное - просто» подходит для характеристики творчества Эзопа. Баснописец хотел, чтобы мудрость его произведений была доступной каждому, ведь главной целью было не осмеять человеческие пороки, а помочь людям их увидеть в себе через образы животных и исправить.

Мир изменяется: новые изобретения, новые веяния влияют на общество, но сущность человека остается неизменной. Поэтому басни Эзопа о недостатках людей не могут потерять свою актуальность. Мудрость басни – это не скучное морализаторство, а забавная маленькая история, способная научить своим примером, как правильно жить. Сюжеты басен Эзопа заимствовали и переделывали на свой лад многие писатели.