Какие бывают выразительные средства в русском языке. Изобразительно-выразительные средства художественной речи
Теоретическая часть
Умение анализировать лирические произведения, эпизоды прозаического текста составляет один из важнейших навыков литературной и языковой подготовки. Среди других требований этой работы наиболее трудным является нахождение в тексте изобразительных выразительных средств, а также определение цели их использования автором. В приведенной ниже таблице представлены основные средства художественной речи, примеры их использования. С некоторыми из них вы уже знакомы, другие сможете определить в процессе учебы в нашем лицее.
Языковое средство |
Определение |
Пример |
Анафора (единоначатие) |
Повторение слов или словосочетаний в начале предложения |
Руки отпускаются , когда человек читает в газетах одно, а в жизни видит другое. Руки отпускаются от постоянной неразберихи, бесхозяйственности, махрового бюрократизма. Руки отпускаются , когда ты понимаешь, что вокруг тебя никто ни за что не отвечает и что всем всё «до лампочки». Вот от чего опускаются руки! (Р.Рождественский) |
Антитеза (противопоставления ) |
Резкое противопоставление понятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста |
Всю мировую литературу я разделяю на 2 типа – литература дома и литература бездомья. Литература достигнутой гармонии и литература тоски по гармонии. Безумный безудерж Достоевского- и мощный замедленный ритм Толстого. Как динамична Цветаева и как статична Ахматова! (Ф. Искандер) |
Вопросно-ответная форма изложени |
Многие считают,что бороться с проявлениями фашизма- дело правоохранительных органов. Ну а мы-то сами? Пешки, что ли? Щепки истории? Рабы времени и обстоятельств? Да ни один институт общества в одиночку с человекофобией, бесчеловечностью не справится -это задача нас всех. |
|
Гипербола |
Художественное преувеличение. |
Россия поражена тяжелейшей идеологической болезнью, которая более тяжела,чем водородная бомба 20 века. Имя это болезни -ксенофобия(И.Руденко). |
Градация |
Синтаксическая конструкция,внутри которой однородные выразительные средства располагаются в порядке усиления или ослабления признака. |
Вед и правда:что толку смелости, в бесстрашии, в беззаветной храбрости ,если за ними не стоит совесть?! Нехорошо, недостойно, глупо и гадко смеяться над человеком.(Л.Пантелеев) |
Гротеск |
Художественное преувеличение до невероятного, фантастического. |
Если бы какие-нибудь вселенские диверсанты были посланы уничтожить все живое на Земле и превратить ее в мертвый камень, если бы они тщательно разработали эту свою операцию, они не могли бы действовать более разумно и коварно, чем действуем мы, живущие на Земле люди. (В.Солоухин) |
Инверсия |
Обратный порядок слов в предложении. (При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, согласованное определение стоит перед определяемым словом, несогласованное - после него, дополнение -после управляющего слова, обстоятельства образа действия –перед глаголом. А при инверсии слова располагаются в ином порядке,чем это установлено грамматическими правилами). |
Вышел месяц ночью темной , одиноко глядит из черного облака на п оля пустынные , на деревни дальние , на деревни ближние .(М.Неверов) Ослепительно-яркое вырвалось из печи пламя (Н.Гладков) Не верю я в добрые помыслы нынешних новых русских. (Д.Гранин) |
Ирония |
Вид иновысказывания, когда за внешне положительной оценкой скрывается насмешка. |
Продаются мужские костюмы,фасон один. А цвета какие? О, огромный выбор цветов! Черный, черно-серый, серо-черный, черновато серый, грифельный, аспидный, наждачный, цвет передального чугуна, кокосовый цвет, торфяной, земляной, мусорный, цвет жмыха и тот цвет, который в старину назывался «сон разбойника». В общем, сами понимаете, цвет один, чистый траур на небогатых похоронах. (И.Ильф, Е.Перов) |
Композиционный стык |
Повторение в начале нового предложения слова из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его. |
Мы шли к этой славе долгие годы. Долгие годы наш народ жил одним: все для фронта, все для победы, потому что только после нее возможна простая человеческая жизнь. Жизнь , ради которой погибли миллионы. |
Контекстные (или контекстуальные)анонимы |
Слова, которые в языке не противопоставлены по значению и являются анонимами только в исходном тексте. |
Комплекс неполноценности способен загубить человеческую душу. А может возвысить до небес. Нечто подобное творится с атомной энергией. Ею можно обогреть весь земной шар. А можно расколоть его на тысячу частей.(С.Довлатов) |
Контекстные (или контекстуальные) синонимы |
Была, правда, старая настольная лампа, купленная в коммисионном, чужая старина , не вызывающая никаких воспоминаний,поэтому ничем не дорогая(Д.Гранин) То было ведение… Предо мною появились два ангела..два гения. Я говрю: ангелы..гении -потому что у обоих на нажженных телах не было никакой одежды и за плечами у каждого взымались сильные длинные крылья.(И.Тургенев) |
|
Лексический повтор |
Повторение в тексте одного и того же слова. |
- Эти люди – ваши родственники ? -Да, - сказал он. - Все эти люди – родственники ? -Безусловно, - сказал он. - Люди всего мира? Всех национальностей? Люди всех эпох? (С. Довлатов) |
Литота |
Художественное приуменьшение. |
Мы со своими амбициями – меньше муравьев лесных .(В. Астафьев) |
Метафора (в том числе развернутая) |
Перенесение на предмет или явление какого – либо признака другого явления или предмета (развернутая метафора – это метафора. последовательна осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом |
Добрых людей на свете было, есть и, надеюсь, будет всегда больше, чем плохих и злых, иначе в мире наступила бы дисгармония, он перекосился бы, ………опрокинулся и затонул. Она очищается, душа – то, и чудится мне, весь мир затаил дыхание, задумался этот клокочущий, грозный наш мир, готовый вместе со мною пасть на колени, покаяться, припасть иссохшим ртом к святому роднику добра …. (Н. Гоголь) |
Метонимия |
Перенос значение (переименование) на основе смежности явлений. |
Зима. Мороз . Село коптит в стылое ясное небо серым дымом (В. Шукшин) Траурный Моцарт зазвучал под сводами собора (В. Астафьев). Черные фраки носились врось и кучами там и там. (Н. Гоголь). |
Однородные члены предложения |
Синтаксическое средство выразительности, позволяющее а)подчеркнуть различные качества чего-либо Б)увидеть динамику действия В) в деталях увидеть, услышать, понять что –либо. |
Пением органа наполнены своды собора. С неба. сверху. плывет то рокот, то гром, то нежный голос влюбленных, то зов весталок. то рулады рожка, то звуки клавесина, то говор перекатного ручья …. Зал полон людьми, старыми и молодыми, русскими и нерусскими, злыми и добрыми, прочными и светлыми, усталыми и восторженными, всякими. Если суждено нам умереть, сгореть, исчезнуть , то пусть сейчас, пусть в эту минуту, за все наши злые дела и пороки накажет нас судьба. (В. Астафьев) |
Оксиморон |
Соединение в образе или явлении несовместимых понятий. |
Сладостные мучения испытал он, изгнанник, вернувшись в Россию. Тревожно- радостное ожидание сменилось в нем спокойной уверенностью в завтрашнем дне. (Н. Кривцов) |
Окказионализмы |
Как бы нам самим следить, чтобы наши правда не поширялись за счет прав других.(А. Солженицын) |
|
Олицетворение(персонифи-кация) |
Присвоение предметам неживой природы свойств живых существ. |
Хмель, ползя по земле, хватается за встречные травы но они оказываются слабоватыми для него, и он ползет, пресмыкаясь, все дальше….. Он должен постоянно озираться и шарить вокруг себя, ища за что бы ему ухватиться, на какую бы опереться надежную земную опору.(В.Солоухин) |
Парцеллярия |
Намеренное дробление предложения на значимые смысловые части. |
Жил в Германии хрупкий болезнетворный юноша. Заикался от неуверенности. Избегал развлечений. И только за роялем он преображался. Его звали Моцарт . (С.Довлатов) |
Перифраза |
Описательное выражение, употребленное вместо какого-либо слова. |
Особое место занимало у него в словаре слово «золото». Золотом называлось все, что хотите. Уголь и нефть -«черное золото». Хлопок -«белое золото». Газ -« голубое золото». (В.Войнович) |
Риторический вопрос |
Выражение утверждения в вопросительной форме. |
Кто из нас не любовался восходом солнца, летним разнотравьем лугов, бушующим морем? Кто не восторгался оттенками красок вечернего неба? Кто не замирал в восторге от вида внезапно возникшей долины в горных ущельях? (В.Астафьев) |
Риторическое восклицание |
Выражение утверждения в восклицательной форме. |
Какая магия, доброта, свет в слове учитель! И как велика его роль в жизни каждого из нас! (В.Сухомлинский) |
Риторическое обращение |
Фигура речи, в которой в форме обращения выражается отношение автора к тому, о чем говорится. |
Милые мои! Да кто же, кроме нас, о нас самих думать будет?(В.Войнович) И вы , душевно убогие вандалы, тоже кричите о патриотизме? (П.Вощин) |
Сарказм |
Едкая ирония. |
И каждый раз, откровенно халтуря на работе(«сойдет..!», что-то слепляя на авось («перемелется..!»),что-то недодумывая, не просчитывая, не проверяя(«да ладно, обойдется..!»),закрывая глаза на собственную небрежность («плевать..!») мы же сами, своими руками, собственным так называемым трудом строим полигоны для грядущей демонстрации массового героизма, сами себе готовим завтрашние аварии и катастрофы! (Р.Рождественский) |
Сравнительный оборот (в том числе развернутое сравнение) |
Сопоставление предметов, понятий, явлений, чтобы подчеркнуть особо важный признак. Сравнение может быть передано: 1) с помощью сравнительных союзов как, точно, будто, словно, что, как будто и т.п. |
Ночь, словно сумрачное ораторио старинных мастеров, росла в саду, где звезды раскидались как красные, синие и белые лепестки гиацинтов… |
2) С помощью слов похожий на,похож на, подобен, напоминает, Схож с… |
И кабинет мэтра был похож скорее на обитель чернокнижника, чем простого музыканта . |
|
3)Родительным падежом существительного. |
Лак на скрипке был цвета крови. |
|
4)Творительным падежом существительного. |
Старый мэтр никогда не бывал на мессе, потому что его игра была настолько бешеным взлетом к невозможному, быть может, запретному… |
|
5)Сравнительный оборот. |
Вместе с ней росло в душе мэтра мучительное нетерпение и, как тонкая ледяная струйка воды, заливало спокойный огонь творчества. |
|
6)Отрицанием (т.е не сопоставлением, а противопоставлением одного предмета или явления другому). |
Не скрипка- душа музыканта звучала в этой тоскующей мелодии. |
|
7)Придаточным сравнительным. |
Рядом с ним, быть может, уже давно, шел невысокий гибкий незнакомец с бородкой черной и курчавой и острым взглядом , как в старину изображали немецких миннезингеров |
|
Синтаксический параллелизм |
Одинаковое(параллельное)построение нескольких рядом расположенных предложений абзацев. |
Что такое канцелярит? Это-вытеснение глагола, то есть движения, действия, причастием, деепричастием, существительным (особенно отглагольным!), а значит застойность, неподвижность. Это-нагромождение существительных в косвенных падежах, чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже –родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чем идет речь. Это-вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжелыми, громоздкими.(Н.Гоголь) |
Эпитет |
Художественное определение,т.е красочное, образное, которое подчеркивает в определенном слове какое-нибудь его отличительное свойство. |
Есть только моя присмерительная, бесплотная душа, она сочится непонятной болью и слезами тихого восторга….Пусть рухнут своды собора, и вместо палача о кровавом, преступно сложенном пути унесут люд в сердце музыку гения , а не звериный рев убийцы. (В.Астафьев) |
Эпифора |
Одинаковая концовка нескольких предложений, усиливающая значение этого образа, понятия и т.д. |
Как французы повлияли на Пушкина- мы знаем . Как Шиллер повлиял на Достоевского – мы знаем. Как Достоевский повлиял на всю новейшую мировую литературу- мы знаем. |
Приводим варианты выполнения заданий
а) Из данного отрывка выпишете по одному примеру олицетворения, сравнения и эпитета.
Визжит ветер, мечется как бешеный, мчатся рыжие, низкие, словно в клочья разорванные, облака, все раскутилось, смешалось, захлестал, закачался отвесными столбами рьяный ливень, молнии слепят огнистой зеленью, стреляет как из пушки отрывистый гром, запахло серой…
И.С.Тургенев «Голуби»
(из цикла «стихотворения в прозе»)
Ответ: 1) Визжит ветер – олицетворение
2) стреляет как из пушки – сравнение
3) рьяный ливень – эпитет
б) Рисуя картину грозы, И.С.Тургенев использует сравнения. Выпишите их из текста, ответьте на вопрос: с какой целью автор применяет данные художественные средства?
Ответ:
мечется как бешенный
словно в клочья разорванные облака
закачался отвесными столбами ливень
стреляет как из пушки
При помощи сравнений автор рисует могучее движение природы, тревожное и в то же время очищающее. Буря и гроза внушают герою повествования страх и одновременно это для него – потеха! Можно представить себе в этой картине и бешеное, неукротимое животное, готовое растоптать все живое, и тяжелые потоки воды, издали похожие на движущие столбы, и можно услышать канонаду приближающегося боя.
Тренировочные тесты
«3» - 5-6 правильных ответов.
Тест 1.
Задание:
1. Под ним струя светлей лазури.
(М. Лермонтов.)
2. Богатырский конь через лес перепрыгивает.
3. Задремали звёзды золотые.
(С. Есенин.)
4. Впереди – пустынный сентябрьский день.
(К. Паустовский.)
5 . Вода устала петь, устала течь,
Сиять, струиться и переливаться.
(Д. Самойлов.)
6 . Спать одуванчики ложились спать вместе с нами,
детьми, и вместе с нами вставали.
(М. Пришвин.)
7. Она щебечет и поёт
В преддверье бора,
как бы оберегая вход
В лесные норы.
(Б. Пастернак.)
8. В багрец и золото одетые леса.
(А. Пушкин.)
9. Скоро Осень проснется
и заплачет спросонья.
(К. Бальмонт.)
10. Но предстоит еще заледенеть,
И уж не петь, а, как броня, звенеть.
(Д. Самойлов.)
Ответы: 1 .Сравнение(простое). 2. Гипербола. 3 .Олицетворение. 4 .Эпитет. 5 .Однородные члены предложения. 6 .Олицетворение. 7 .Сравнение. 8 .Метафора 9. Олицетворени 10 .Сравнение.
Тест 2 .
Задание: Назовите средство выразительности, которое использовал автор.
1. Жизни мышья беготня…
Что тревожишь ты меня? (А.Пушкин)
2. Мальчик с пальчик.
3. Лес, словно терем расписной. (И.Бунин)
4. Когда народ….
Белинского и Гоголя
С базара понесет. (Н.Некрасов)
5. О Волга, колыбель моя! (Н.Некрасов)
6. Мело, мело по всей земле,
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела. (Б.Пастернак)
7. Они сошлись. Волна и камень,
Стихи и проза, лед и пламень,
Не столь различны меж собой. (А. Пушкин)
8. Мы с тобой не виделись сто лет!
9. Гораздо интереснее казались морские коньки. (В.Катаев)
10. И пунша пламень голубой. (А. Пушкин)
Ответы: 1. Риторический вопрос 2. Литота 3 .Сравнение 4. Метонимия 5 .Обращение 6 .Лексический повтор 7 .Антитеза 8 .Гипербола 9 .Сравнение 10 . Метафора
Изобразительные средства выразительности языка - это художественно-речевые явления, которые создают словесную образность повествования: тропы, различные формы инструментовки и ритмико-интонационной организации текста, фигуры.
По центру расположены примеры использования изобразительных средств русского языка.
Лексика
Тропы – оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении. Тропы основаны на внутреннем сближении, сопоставлении двух явлений, из которых одно поясняет другое.
Метафора – скрытое сравнение одного предмета или явления с другим на основе сходства признаков.
(п) «Скачет конь, простору много,
Валит снег и стелит шаль»
Сравнение – сопоставление одного предмета с другим по принципу их сходства.
(п) «Анчар, как грозный часовой,
Стоит один во всей Вселенной»
Олицетворение – разновидность метафоры, перенесение человеческих качеств на неодушевленные предметы, явления, животных, наделение их мыслями речью.
(п) «Улыбнулись сонные березки,
Растрепали шелковые косы»
Гипербола – преувеличение.
(п) «Разрывает рот зевота шире Мексиканского залива»
Метонимия – замена прямого названия предмета или явления другим, имеющим причинную связь с первым.
(п) «Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ…»
Перифраз – схож с метонимией, часто потребляется в качестве характеристики.
(п) «Киса, мы еще увидим небо в алмазах» (разбогатеем)
Ирония – один из способов выражения авторской позиции, скептическое, насмешливое отношение автора к изображаемому.
Аллегория – воплощение отвлеченного понятия, явления или идеи в конкретном образе.
(п) В басне Крылова «Стрекоза» – аллегория легкомыслия.
Литота – преуменьшение.
(п) «…в больших рукавицах, а сам с ноготок!»
Сарказм – разновидность комического, способ проявления авторской позиции в произведении, язвительная насмешка.
(п) « За все тебя благодарю я:
За тайные мучения страстей…отраву поцелуев…
За все, чем я обманут был»
Гротеск – сочетание контрастного, фантастического с реальным. Широко используется в сатирических целях.
(п) В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» автор использовал гротеск, где смешное неотделимо от ужасного, в представлении, устроенном Воландом в варьете.
Эпитет – образное определение, которое эмоционально характеризует предмет или явление.
(п) «Рейн лежал перед нами весь серебряный…»
Оксюморон – стилистическая фигура, сочетание противоположных по смыслу, контрастных слов, создающих неожиданный образ.
(п) «жар холодных чисел», «сладкий яд», «Живой труп», «Мертвые души».
Стилистические фигуры
Риторическое восклицание – построение речи, при котором в форме восклицания, в повышенной эмоциональной форме утверждается то или иное понятие.
(п) «Да это просто колдовство!»
Риторический вопрос – вопрос, не требующий ответа.
(п) «Какое лето, что за лето?»
Риторическое обращение – обращение, носящее условный характер, сообщающее поэтической речи нужную интонацию.
Кольцо строфы –звуковой повтор располагающийся в начале и в конце данной словесной единицы - строки, строфы и т.д.
(п) «Ласково закрыла мгла»; «Гром небес и пушек гром»
Многосоюзие – такое построение предложения, когда все или почти все однородные члены связаны между собой одним и тем же союзом
Бессоюзие – пропуск союзов между однородными членами, придающий худ. речи компактность, динамичность.
Эллипсис – пропуск в речи какого-нибудь легко подразумеваемого слова, члена предложения.
Параллелизм – сопутствие параллельных явлений, действий, параллельность.
Эпифора – повтор слова или сочетания слов. Одинаковые концовки смежных стихотворных строк.
(п) «Деточка, все мы немного лошади!
Каждый из нас по-своему лошадь…»
Анафора – единоначатие, повторение одних и тех созвучий, слов, словосочетаний в начале нескольких стихотворных строк или в прозаической фразе.
(п) «Коль любить, так без рассудку,
Коль грозить, так не на шутку…»
Инверсия – преднамеренное изменение порядка слов в предложении, что придает фразе особую выразительность.
(п) «Не ветер, вея с высоты,
Листов коснулся ночью лунной…»
Градация – использование средств художественной выразительности, последовательно усиливающих или ослабляющих образ.
(п) «Не жалею, не зову, не плачу…»
Антитеза – противопоставление.
(п) «Они сошлись: вода и камень,
Стихи и проза, лед и пламень…»
Синекдоха – перенесение значения на основе сближения части и целого, использование ед.ч. вместо мн.ч.
(п) «И слышно было до рассвета, как ликовал француз…»
Ассонанс – повторение в стихе однородных гласных звуков,
(п) «ночами без улыбки вырос сын»
Аллитерация – повтора или созвучия гласных
(п) «Где роща ржуща ружей ржет»
Рефрен – точно повторяемые стихи текста (как правило, его последние строки)
Реминисценция – художественном произведении (преимущественно поэтическом) отдельные черты, навеянные невольным или преднамеренным заимствованием образов или ритмико-синтаксических ходов из другого произведения (чужого, иногда своего).
(п)«Я пережил и многое и многих»
Всё для учебы » Русский язык » Изобразительные средства выразительности: инверсия, аллегория, аллитерация...
Чтобы добавить страницу в закладки, нажмите Ctrl+D.
Ссылка: https://сайт/russkij-yazyk/izobrazitelnye-sredstva-yazyka
Сравнение - это сопоставление одного предмета или явления с другим по какому-либо признаку, основанное на их сходстве. Сравнение может быть выражено:
При помощи использования союзов (как, словно, точно, будто, как будто, подобно, чем):
Я в умиленье, молча, нежно Любуюсь вами, как дитя! (A.C.
Пушкин);
Формой творительного падежа: И сеть, ложась на песок тонкой сквозной тенью, шевелится, непрерывно растет новыми кольцами (A.C. Серафимович);
С помощью слов типа похожий, подобный: Богатые не похожи на нас с вами (Э. Хемингуэй);
С помощью отрицания:
Не такой уж горький я пропойца, Чтоб, тебя не видя, умереть. (С.А. Есенин);
Сравнительной степенью прилагательного или наречия:
Опрятней модного паркета Блистает речка, льдом одета. .(А.С. Пушкин)
Метафора - это перенос названия (свойств) одного предмета на другой по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту,. Это так называемое скрытое (или сокращенное) сравнение, в котором союзы как, как будто, словно... отсутствуют. Например: пышное золото осеннего леса (К.Г. Паустовский).
Разновидностями метафоры являются олицетворение и овеществление.
Олицетворение - - это -изображение неодушевленных предметов, при котором они наделяются свойствами, чертами живых существ. Например: И костер, дрожа и колеблясь отсветом, беспокойно взглядывал красными очами на выступавший на секунду из темноты обрыв (A.C. Серафимович).
Овеществление - это уподобление живых существ неодушевленным предметам. Например: Передние ряды задерживались, задние становились все гуще, и текучая людская река останавливалась, как в молчании останавливаются шумные воды, прегражденные в русле своем (A.C. Серафимович).
Метонимия - это перенос названия с одного предмета на другой на основе ассоциативной смежности этих предметов. Например: Вся гимназия бьется в истерически судорожных рыданиях (A.C. Серафимович).
Синекдоха (разновидность метонимии) - это способность слова называть и целое через его часть, и часть чего-либо через целое. Например: Мелькали черные козырьки, сапоги бутылкой, пиджаки, черные пальто (A.C. Серафимович).
Эпитет - это художественное определение, подчеркивающее какой-либо признак (свойство) предмета или явления, являющееся в предложение определением или обстоятельством. Эпитет может быть выражен:
Прилагательным:
Капустная синяя свежесть. И красные клены вдали. Последняя кроткая нежность Притихшей осенней земли.
(А. Жигулин);
Существительным: Тучки небесные, вечные странники (М.Ю. Лермонтов);
Наречием: И сладостно шумят полуденные волны (A.C. Пушкин).
Гипербола - это средство художественного изображения, основанное на чрезмерном преувеличении свойств предмета или явления. Например: Тротуарные вихри мчали самих преследователей так сильно, что они иной раз перегоняли свои головные уборы и приходили в себя только приткнувшись к ногам бронзовой фигуры екатерининского вельможи, стоявшего среди площади (ИЛ. Ильф, Е.П. Петров).
Литота - это художественный прием, основанный на преуменьшении каких-либо свойств предмета или явления. Например: Долго сидят крохотные игрушечные люди под белыми горами у самой воды, а у деда шевелятся сердито брови, шершавые усы (A.C. Серафимович).
Аллегория - это иносказательное выражение абстрактного понятия или явления через конкретный образ. Например:
Ты скажешь: ветреная Геба, Кормя Зевесова орла, Громкокипящий кубок с неба, Смеясь, на землю пролила.
(Ф. И. Тютчев)
Ирония - это иносказание, выражающее насмешку, когда слово или высказывание в контексте речи приобретает значение, прямо противоположное буквальному или ставящее его под сомнение. Например:
«Ты все пела? это дело:
Так поди же, попляши!» (И.А. Крылов)
Оксюморон - это парадоксальное словосочетание, в котором предмету или явлению приписываются противоречивые (взаимоисключающие) свойства. Например: Дидро был прав, когда говорил, что искусство заключается в том, чтобы найти необыкновенное в обыкновенном и обыкновенное в необыкновенном (К.Г. Паустовский).
Перифраз - это замена слова иносказательным описательным выражением. Например: Прямой долг обязывал нас войти в это устрашающее горнило Азии (так автор назвал дымящийся залив Кара-Бугаз) (К.Г.
Паустовский).
Антитеза - противопоставление образов, понятий, t свойств предметов или явлений, в основе которого лежит использование антонимов. Например:
Я все имел, лишился вдруг всего; Лишь начал сон... исчезло сновиденье! (Е. Баратынский)
Повтор - это неоднократное употребление одних f и тех же слов и выражений. Например: Мой друг, \ мой нежный друг... люблю... твоя... твоя!.. (A.C. Пуш- E кин).
Разновидностями повтора являются анафора и эпи-1 фора.
Анафора (единоначатие) - это повторение началь- I ных слов в смежных строках, строфах, фразах. Напри-1 мер:
Ты полон весь мечтою необъятной, Ты полон весь таинственной тоской. (Е. Баратынский)
Эпифора - это повторение конечных слов в смеж- i ных строках, строфах, фразах. Например:
Земного счастья мы не ценим, Людей привыкли мы ценить; Себе мы оба не изменим, А нам не могут изменить.
(М.Ю. Лермонтов)
Градация - - это особая группировка однородных [ членов предложения с постепенным нарастанием (или | убыванием) смысловой и эмоциональной значимости. I Например:
И для него воскресли вновь И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слезы, и любовь. (A.C. Пушкин)
Параллелизм - это повтор типа смежных предложений или словосочетаний, при котором совпадает, хотя бы частично, и порядок следования слов. Например:
Без вас мне скучно, - я зеваю; При вас мне грустно, - я терплю... (A.C. Пушкин)
Инверсия - это нарушение общепринятого порядка слов в предложении, перестановка частей фразы. Например:
Там некогда в горах, сердечной думы полный, Над морем я влачил задумчивую лень... (A.C. Пушкин)
Эллипсис - - это пропуск отдельных слов (обычно легко восстанавливаемых в контексте) для придания фразе дополнительного динамизма. Например: Реже и реже перевозил Афиногеныч богомольцев. По целым неделям - никого (A.C. Серафимович).
Парцелляция - художественный прием, при котором предложение интонационно делится на отдельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения. Например: Они даже не взглянули на приведенного, одного из тысяч здесь перебывавших. Обыскали. Произвели измерения. Записали приметы (A.C. Серафимович).
Риторический вопрос (обращение, восклицание) -это вопрос (обращение, восклицание), не требующий ответа. Его функция - привлечение внимания, усиление впечатления. Например: Что в имени тебе моем? (A.C. Пушкин)
Бессоюзие - намеренный пропуск союзов для придания речи динамичности. Например:
Приманивать изысканным ^убором, Игрою глаз, блестящим разговором... (Е. Баратынский)
Многосоюзие - это сознательное повторение союзов с целью замедлить речь вынужденными паузами. При этом подчеркивается смысловая значимость каждого выделенного союзом слова. Например:
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык. (А. С. Пушкин)
В качестве средств, усиливающих выразительность речи также используются фразеологизмы, синонимы и антонимы.
Фразеологическая единица, или фразеологизм -
это устойчивое сочетание слов, которое функционирует: в речи как неделимое с точки зрения значения и состава выражение: лежать на печи, биться как рыба об лед, [ ни днем ни ночью.
Синонимы - это слова одной и той же части речи, ; близкие по смыслу. Виды синонимов:
Общеязыковые: смелый - храбрый;
Контекстуальные:
Услышишь суд глупца и смех толпы холодной: Но ты останься тверд, спокоен и угрюм. (A.C. Пушкин)
Антонимы - это слова одной и той же части речи, I имеющие противоположное значение. Виды антонимов:
Общеязыковые: добрый - злой;
Контекстуальные:
Тебе я место уступаю: Мне время тлеть, тебе цвести. (A.C. Пушкин)
Как известно, значение слова точнее всего определя- I ется в контексте речи. Это позволяет, в частности, определять значение многозначных слов, а также разгра- I ничивать омонимы (слова одной и той же части речи, i совпадающие по звучанию или написанию, но имеющие \ разные лексические значения: вкусный плод - надежный плот, брак в работе - счастливый брак).
В творчестве любого автора выразительные средства играют огромную роль. А уж для создания хорошего добротного детектива, с его нагнетающей обстановкой, загадочными убийствами и ещё более загадочными и яркими персонажами они просто необходимы. Выразительные средства служат для усиления экспрессивности высказываний, придания "объёмности" персонажам и остроты диалогам. Используя выразительные средства, писатель имеет возможность более полно и красиво изложить свои мысли, до конца ввести читателя в курс дела.
Выразительные средства делятся на:
Лексические (архаизмы, варваризмы, термины)
Стилистические (метафора, олицетворение, метонимия, гипербола, перефраз)
Фонетические (использование звуковой фактуры речи)
Графические (графон)
Стилистические выразительные средства - это способ придания речи эмоциональность и выразительность.
Синтаксические выразительные средства - это использование синтаксических конструкций в стилистических целях, для смыслового выделения(подчеркивания) каких-либо слов или предложений, придания им нужной окраски и значения.
Лексические выразительные средства - это особое употребление слов(часто в их переносном значении) в фигурах речи.
Фонетические выразительные средства - это использование звуковой фактуры речи в целях повышения выразительности.
Графические - показывают отклонения от норм речи.
Лексические выразительные средства.
Архаизмы (Аrchaisms).
Архаизмами называют слова и выражения, вышедшие из повседневного употребления и ощущаемые как устаревшие, напоминающие о минувшей эпохе. Из Большой Советской Энциклопедии: «Архаизм - слово или выражение, устаревшее и переставшее употребляться в обычной речи. Чаще всего используется в литературе как стилистический приём для придания речи торжественности и для создания реалистичного колорита при изображении старины». Whilome - formerly, to trow - to think - это устаревшие слова, имеющие аналоги в современном английском языке. Есть и такие слова, которые не имеют аналога, например: gorget, mace. Также можно привести пример из книги Джона Голсуорси:
«How thou art sentimental, maman!».
Иностранные слова (Foreign words).
Иностранными словами в стилистике называются слова и словосочетания, заимствованные из иностранного языка и не подвергшиеся грамматическим и фонетическим преобразованиям в языке заимствований.
Термины (Terms) - слова и словосочетания, обозначающие научные понятия, в которых отражены свойства и характеристика объекта. Приведём пример из произведения Теодора Драйзера «Финансист» («The Financier»):
«There was a long conversation - a long wait. His father came back to say I was doubtful whether they could make the loan. Eight per cent, then being secured for money, was a small rate of interest; considering its need. For ten per cent Mr. Kugel might make a call-loan».
Стилистические выразительные средства.
Перифраз (Periphrasis) - это употребление имени собственного в качестве нарицательного, или, наоборот, употребление описательного словосочетания вместо имени собственного. Например, вместо слова «читатели» А.С.Пушкин в своей поэме «Руслан и Людмила» говорит «Друзья Людмилы и Руслана!». «He is Napoleon of crime» (Конан Доуль).
Эпитет (Epithet) - образное определение предмета, характеризуемого обычно прилагательным. Примерами могут служить слова good, bed, cold, hot, green, yellow, big, small и т.д.
Гипербола (Hyperbole) - употребление слова или выражения, преувеличивающего действительную степень качества, интенсивность признака или масштаб предмета речи. Гипербола сознательно искажает действительность, усиливая эмоциональность речи. Гипербола - одно из древнейших выразительных средств, и она широко используется в фольклоре и эпической поэзии всех времен и народов. Гипербола настолько прочно вошла в нашу жизнь, что часто мы и не воспринимаем её как гиперболу. Например, к гиперболе относятся такие обыденные выражения, как: тысячи извинений, миллион поцелуев, I haven"t sееn you for ages, I beg a thousand pardons. «He heard nothing. He was more remote them the stars» (S. Chaplin).
Метафора (Metaphor) - вид тропа (троп - поэтический оборот, употребление слова в переносном значении, отход от буквальной речи), переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или по контрасту. Как и гипербола, метафора - одно из древнейших выразительных средств, и примером этому может служить древнегреческая мифология, где сфинкс - это нечто среднее между человеком и львом, а кентавр - нечто среднее между человеком и лошадью.
«Love is a star to every wandering bark» (из сонета Шекспира). Мы видим, что читателю даётся возможность сопоставления таких понятий, как «звезда» и «любовь».
В русском языке мы можем найти такие примеры метафоры, как «железная воля», «горечь разлуки», «тепло души» и так далее. В отличие от простого сравнения, в метафоре отсутствуют слова «как», «как будто», «словно».
Метонимия (Мetonymy) - установление связи между явлениями или предметами по смежности, перенесение свойств предмета на сам предмет, при помощи которого эти свойства обнаруживаются. В метонимии следствие может заменяться причиной, содержимое - емкостью, материал, из которого сделана вещь, может заменять обозначение самой вещи. Отличие метонимии от метафоры в том, что метонимия имеет дело только с теми связями и сочетаниями, которые существуют в природе. Так, у Пушкина "шипенье пенистых бокалов" заменяет само пенящееся вино, налитое в бокалы. У А.С.Грибоедова Фамусов вспоминает: "Не то на серебре, на золоте едал". В английском языке встречаются такие примеры метонимии, как:
«She has a quick pen». Или:
«The stars and stripes invaded Iraq». В первом случае в примере метонимии характеристика переносится с самой девушки на её пишущую ручку, а во втором цвет и рисунок флага заменяет название страны.
Градация (Climax) - стилистическая фигура, в которой определения группируются по нарастанию или ослаблению их эмоционально-смысловой значимости. Это постепенное усиление или ослабление образов, используемых с целью нагнетания эффекта. Пример:
Не жалею, не зову, не плачу,
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым. (С.А. Есенин).
В английском языке можно встретить такие примеры градации:
«Little by little, bit by bit, day by day, he stayed of her». Или последовательное перечисление признаков по нарастающей: clever, talented, genius.
Оксюморон (Oxymoron) - особый вид антитезы (противопоставления), основанный на соединении контрастных величин. Оксюморон - это прямое соотнесение и совмещение контрастных, казалось бы несовместимых признаков и явлений. Оксюморон часто используется для достижения должного эффекта при описании характера человека, обозначения некой противоречивости человеческой натуры. Так, с помощью оксюморона «великолепие бесстыдства» достигается ёмкая характеристика женщины лёгкого поведения в романе У.Фолкнера «Город». Оксюморон также широко используется в названиях произведений («Барышня-крестьянка», «Живой труп», и т.д.). Среди английских авторов оксюморон широко использует Вильям Шекспир в своей трагедии «Ромео и Джульетта»:
O brawling love! O loving hate!
O any thing! of nothing first create.
O heavy lightness! serious vanity!
(1 действие, сцена 1).
Сравнения (Simile) - это близкая к метафоре риторическая фигура, выявление общего признака при сопоставлении двух предметов или явлений. Сравнение отличается от метафоры тем, что в нем присутствуют слова «как», «как будто», «словно». Сравнение широко используется как в литературе, так и в обыденной речи. Например, всем известны такие выражения, как: «пахать как вол», «голодный как волк», «глуп как пробка» и т.д. Мы можем наблюдать примеры сравнений у А.С. Пушкина в стихотворении «Анчар»:
Анчар, как грозный часовой,
Стоит - один во всей вселенной.
В английском языке бытуют такие сравнения, как: fresh as rose, fat as a pig, to fit like a glove. Пример сравнения можно привести из рассказа Рэя Брэдбери «A sound of thunder» («И грянул гром»):
«Like a stone idol, like a mountain avalanche, Tyrannosaurus fell»
Олицетворение (Personification) - это наделение предметов и явлений неживой природы чертами живых существ. Олицетворение помогает писателю точнее передать свои ощущения и впечатления от окружающей природы.
How soon hath Time, the subtle thief of youth,
Stoln of wing my three and twen teeth year! (классическая поэзия 17-18 вв.)
Антитеза (Antithesis)- художественное противопоставление. Это приём усиления выразительности, способ передачи жизненных противоречий. По словам писателей, антитеза особенно выразительна, когда складывается из метафор. Например, у Г.Р.Державина в стихотворении «Бог»: «Я царь - я раб я червь - я бог!» Или у А.С. Пушкина:
Они сошлись. Вода и камень,
Стихи и проза, лёд и пламень
Не столь различны меж собой…(«Евгений Онегин»)
Также множество художественных противопоставлений содержится в пословицах и поговорках. Приведём пример английской распространённой поговорки:
«Тo err is human and to forget is divine». Или вот такой яркий пример антитезы:
«The music professor"s lessons were light, but his fees were high».
Также к стилистическим выразительным средствам относится использование сленга и неологизмов (слов, образованных самим автором). Сленг может использоваться как для создания соответствующего колорита, так и для усиления выразительности речи. К неологизмам авторы прибегают, как правило, тогда, когда не могут обойтись традиционным набором слов. Например, с помощью неологизма «громокипящий кубок» Ф.И.Тютчев создаёт яркий поэтический образ в стихотворении "Весенняя гроза". Примерами из английского языка могут служить слова headful - голова, полная идей; handful - горсть.
Анафора (Anaphora)- единоначалие. Это приём, который состоит в том, что разные строки, строфы, предложения начинаются с одного и того же слова.
«Not a little thing like that! Not a butterfly!» cried Eckels».
Эпифора (Epiphora) - понятие, противоположное анафоре. Эпифора - это повторение в конце отрезка текста одного и того же слова или словосочетания, единое окончание фраз или предложений.
I woke up alone, I walked alone and returned home alone.
Синтаксические выразительные средства.
К синтаксическим выразительным средствам относится, прежде всего, авторская расстановка знаков, призванная выделить какие-либо слова и словосочетания, а также придать им нужную окраску. К синтаксическим средствам относятся инверсия (inversion) - неправильный порядок слов (You know him?), незаконченные предложения (I don"t know…), выделение курсивом отдельных слов или словосочетаний.
Фонетические выразительные средства.
К фонетическим выразительным средствам относится ономитопия (Onomethopea) - использование автором слов, звуковая фактура которых напоминает какие-либо звуки. В русском языке можно встретить множество примеров ономитопии, например, использование слов шуршит, шепчет, хрустит, мяукает, кукарекает и так далее. В английском языке к ономитопии относятся такие слова, как: moan, scrabble, bubbles, crack, scream. Ономитопия используется для передачи звуков, манеры речи, отчасти голоса героя.
Графические выразительные средства.
Графон (Graphon) - нестандартное написание слов, подчёркивающее особенности речи персонажа. Примером графона может служить отрывок из рассказа Рэя Брэдбери «The sound of thunder»:
«His mouth trembled, asking: «Who-who won the presidential election yesterday?».
Использование автором выразительных средств делает его речь более насыщенной, экспрессивной, эмоциональной, яркой, индивидуализирует его стиль и помогает читателю почувствовать позицию автора по отношению к героям, моральным нормам, историческим деятелям и эпохе.
АЛЛЕГОРИЯ (греч. allegoria - иносказание) - конкретное изображение предмета или явления действительности, заменяющее абстрактное понятие или мысль. Зеленая ветка в руках человека издавна являлась аллегорическим изображением мира, молот являлся аллегорией труда и т. д.
АЛЛИТЕРАЦИЯ (ЗВУКОПИСЬ) (лат. ad - к, при и littera - буква) - повторение однородных согласных, придающее стиху особую интонационную выразительность.
Выходила к ним горилла,
Им горилла говорила,
Говорила им горилла,
Приговаривала.
(Корней Чуковский)
АЛЛЮЗИЯ (от лат. allusio - шутка, намек) - стилистическая фигура, намёк посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного произведения.
Пример: «слава Герострата»
АССОНАНС (франц. assonance - созвучие или откликаюсь) - повторение в строке, строфе или фразе однородных гласных звуков.
О весна без конца и без краю -
Без конца и без краю мечта! (А. Блок)
АНАФОРА (греч. anaphora - вынесение) - повторение начальных слов, строки, строфы или фразы.
Ты и убогая,
Ты и обильная,
Ты и забитая,
Ты и всесильная,
Матушка-Русь!…
(Н.А. Некрасов)
АНТИТЕЗА (греч. antithesis - противоречие, противоположение) - резко выраженное противопоставление понятий или явлений.
Ты богат, я очень беден;
Ты прозаик, я поэт;
Ты румян, как маков цвет,
Я, как смерть, и тощ и бледен. (А.С. Пушкин)
АПОКОПА (греч. apokope - отсечение) - искусственное укорачивание слова без потери его значения.
…Как вдруг из лесу шасть
На них медведь разинул пасть …
(А.Н. Крылов)
БЕССОЮЗИЕ (асиндетон) - предложение с отсутствием союзов между однородными словами или частями целого. Фигура, придающая речи динамичность и насыщенность.
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи ещё хоть четверть века -
Всё будет так. Исхода нет.
ГИПЕРБОЛА (греч. hyperbole -- преувеличение) - разновидность тропа, основанная на преувеличении. Средствами гиперболы автор усиливает нужное впечатление или подчеркивает, что он прославляет, а что высмеивает.
И ядрам пролетать мешала
Гора кровавых тел.
(М.Ю. Лермонтов)
ГРОТЕСК (франц. grotesque - причудливый, комичный) - изображение людей и явлений в фантастическом, уродливо-комическом виде, основанное на резких контрастах и преувеличениях.
Взъярённый на заседание врываюсь лавиной,
Дикие проклятья дорогой изрыгая.
И вижу: сидят людей половины.
О дьявольщина! Где же половина другая?
(В. Маяковский)
ГРАДАЦИЯ - от лат. gradatio -- постепенность) -- стилистическая фигура, в которой определения группируются в известном порядке -- нарастания или ослабления их эмоционально-смысловой значимости. Градация усиливает эмоциональное звучание стиха.
Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым. (С. Есенин)
ИНВЕРСИЯ (лат. inversio - перестановка) - стилистическая фигура, состоящая в нарушении общепринятой грамматической последовательности речи; перестановка частей фразы придает ей своеобразный выразительный оттенок.
Швейцара мимо он стрелой
Взлетел по мраморным ступеням
(А. Пушкин)
ИРОНИЯ (греч. eironeia - притворство) - выражение насмешки или лукавства посредством иносказания. Слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный буквальному значению или отрицающий его, ставящий под сомнение.
Слуга влиятельных господ,
С какой отвагой благородной
Громите речью вы свободной
Всех тех, кому зажали рот.
(Ф.И. Тютчев)
ЛИТОТА (греч. litotes -- простота) - троп, противоположный гиперболе; образное выражение, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы, значения изображаемого предмета пли явления. Литота есть в народных сказках: "мальчик с пальчик", "избушка на курьих ножках", "мужичок с ноготок".
Ваш шпиц - прелестный шпиц,
Не более наперстка!
(А.С. Грибоедов)
МЕТАФОРА (греч. metaphora -- перенесение) - троп, скрытое образное сравнение, перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании общих признаков («работа кипит», «лес рук», «тёмная личность», «каменное сердце»…).
Век девятнадцатый, железный,
Воистину жестокий век!
Тобою в мрак ночной, беззвездный
Беспечный брошен человек!
МЕТОНИМИЯ (греч. metonymia - переименование) - троп; замена одного слова или выражения другим на основе близости значений; употребление выражений в переносном смысле ("пенящийся бокал" - имеется в виду вино в бокале; "лес шумит" - подразумеваются деревья; и т.п.).
Театр уж полон, ложи блещут;
Партер и кресла, всё кипит...
(А.С. Пушкин)
МНОГОСОЮЗИЕ (полисиндетон) - избыточное повторение союзов, создающее дополнительную интонационную окраску.
И скучно и грустно, и некому руку подать…
(М.Ю. Лермонтов)
ОБРАЗ - обобщённое художественное отражение действительности, облечённое в форму конкретного индивидуального явления. Поэты мыслят образами.
Не ветер бушует над бором,
Не с гор побежали ручьи,
Мороз - воевода дозором
Обходит владенья свои.
(Н.А. Некрасов)
ОКСЮМОРОН (греч. oxymoron - остроумно-глупое) - сочетание контрастных, противоположных по значению слов (живой труп, гигантский карлик, жар холодных числ).
Той грустной радостью, что я остался жив? (С. Есенин)
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ (прозопопея, персонификация) - вид метафоры; перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река играет…).
Колокольчики мои,
Цветики степные!
Что глядите на меня,
Тёмно-голубые?
И о чём звените вы
В день весёлый мая,
Средь некошеной травы
Головой качая?
(А.К. Толстой)
ПАРАЛЛЕЛИЗМ (от греч. parallelos -- идущий рядом) -- тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, создающих единый поэтический образ.
В синем море волны плещут.
В синем небе звезды блещут.
(А.С. Пушкин)
ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ - экспрессивный синтаксический прием интонационного деления предложения на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения.
«Как обходительна! Добра! Мила! Проста!»
(Грибоедов)
ПЕРЕНОС (франц. enjambement - перешагивание) - несовпадение синтаксического членения речи и членения на стихи. При переносе синтаксическая пауза внутри стиха или полустишия сильнее, чем в его конце.
Выходит Пётр. Его глаза
Сияют. Лик его ужасен.
Движенья быстры. Он прекрасен,
Он весь, как божия гроза.
А.С. Пушкин
ПЕРИФРАЗА (греч. periphrasis - окольный оборот, иносказание) - один из тропов, в котором название предмета, человека, явления заменяется указанием на его признаки, как правило, наиболее характерные, усиливающие изобразительность речи.
«Спи, младенец мой прекрасный…»
(М.Ю. Лермонтов)
РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС (от греч. rhetor -- оратор) -- одна из стилистических фигур, такое построение речи, главным образом поэтической, при котором утверждение высказывается в форме вопроса. Риторический вопрос не предполагает ответа, он лишь усиливает эмоциональность высказывания, его выразительность.
РИТОРИЧЕСКОЕ ВОСКЛИЦАНИЕ (от греч. rhetor -- оратор) -- одна из стилистических фигур, такое построение речи, при котором в форме восклицания утверждается то или иное понятие. Риторическое восклицание звучит эмоционально, с поэтическим воодушевлением и приподнятостью.
Да, так любить, как любит наша кровь
Никто из вас давно не любит!
РИТОРИЧЕСКОЕ ОБРАЩЕНИЕ (от греч. rhetor -- оратор) -- одна из стилистических фигур. По форме, будучи обращением, риторическое обращение носит условный характер. Оно сообщает поэтической речи нужную авторскую интонацию: торжественность, патетичность, сердечность, иронию и т. д.
А вы, надменные потомки
Известной подлостью прославленных отцов.
(М. Лермонтов)
РИФМА (греч. «rhythmos» - стройность, соразмерность) - разновидность эпифоры; созвучие концов стихотворных строк, создающее ощущение их единства и родства. Рифма подчёркивает границу между стихами и связывает стихи в строфы.
САРКАЗМ (греч. sarkazo, букв. - рву мясо) - презрительная, язвительная насмешка; высшая степень иронии.
СИНЕКДОХА (греч. synekdoche - соотнесение) - один из тропов, вид метонимии, состоящий в перенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения. Синекдоха - выразительное средство типизации. Наиболее употребительные виды синекдохи:
А в двери - бушлаты,
шинели, тулупы...
(В. Маяковский)
СРАВНЕНИЕ - слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации - другой.
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь она завоет,
То заплачет, как дитя…(А.С. Пушкин)
УМОЛЧАНИЕ - невысказанность, недоговоренность. Намеренный обрыв высказывания, передающий взволнованность речи и предполагающий, что читатель догадается о высказанном.
Я не люблю, о Русь, твоей несмелой
Тысячелетней рабской нищеты.
Но этот крест, но этот ковшик белый…
Смиренные, родимые черты!
(И.А. Бунин)
ЭЛЛИПСИС (греч. elleipsis - выпадение, опущение) - фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу (чаще всего сказуемого). Этим достигается динамичность и сжатость речи, передается напряженная смена действия.
Мы села -- в пепел, грады -- в прах,
В мечи -- серпы и плуги.
ЭПИТЕТ (греч. epitheton - приложение) - образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику кому-либо или чему-либо», слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее какие-либо его свойства, качества или признаки.Признак, выраженный эпитетом, как бы присоединяется к предмету, обогащая его в смысловом и эмоциональном отношении.
Но люблю я, весна золотая,
Твой сплошной, чудно смешанный шум;
Ты ликуешь, на миг не смолкая,
Как дитя без заботы и дум... (Н. Некрасов)
ЭПИФОРА (греч. epiphora - повторение) - стилистическая фигура, противоположная анафоре: повторение последних слов или фраз. Рифма - вид эпифоры (повтор последних звуков).
Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости... (А.С. Пушкин)
гипербола преувеличение персонаж