Главные черты творчества Аристофана.

Имя «Лисистрата» значит «Разрушительница войны». Такое имя дал Аристофан героине своей фантастической пьесы о том, как женщины своими женскими средствами добились того, чего не могли мужчины, - положили конец большой войне. Война была между Афинами и Спартой, она тянулась десять лет, это против нее выступал Аристофан еще в комедии «Всадники». Потом было несколько лет перемирия, а потом опять началась война. Аристофан уже отчаялся, что помещикам-всадникам удастся справиться с войной, и он сочиняет комедию-сказку, где мир навыворот, где женщины и умнее и сильнее мужчин, где Лисистрата и вправду разрушает войну, эту гибельную мужскую затею. Каким образом? Устроив общегреческую женскую забастовку. Комедиям полагалось быть непристойными, таков уж закон весеннего театрального праздника; в «Лисистрате» было где разыграться всем положенным непристойностям.

Всякая забастовка начинается со сговора. Лисистрата собирает для сговора депутаток со всей Греции на площадь перед афинским акрополем. Собираются они медленно: у кого стирка, у кого стряпня, у кого дети. Лисистрата сердится: «На большое дело созываю вас, а вам хоть бы что! вот кабы кое-что другое было большое, небось сразу бы слетелись!» Наконец собрались. «Все мы соскучились о мужьях?» - «Все!» - «Все хотим, чтобы война кончилась?» - «Все!» - «На всё готовы пойти для этого?» - «На всё!» - «Так вот что нужно сделать: пока мужчины не замирятся - не спать с ними, не даваться им, не касаться их!» - «Ой!!!» - «Ах, так-то вы на всё готовы!» - «В костер прыгнем, пополам перережемся, серьги-кольца отдадим - только не это!!!» Начинаются уговоры, перекоры, убеждения. «Не устоять мужчине против женщины: хотел Менелай расправиться с Еленой - а как увидел, сам в постель к ней бросился!» - «А если схватят и заставят силою?» - «Лежи колодой, и пускай он мучится!» Наконец договорились, приносят торжественную клятву над огромным бурдюком с вином: «Не дамся я ни мужу, ни любовнику Не вскину белых ног перед насильником Не встану, словно львица над воротами А изменю - отныне пусть мне воду пить!»

Слова сказаны, начинаются дела. Хор женщин занимает афинский акрополь. Хор мужчин - конечно, стариков, молодые ведь на войне, - идет на акрополь приступом. Старики потрясают огненными факелами, женщины грозятся ведрами с водой. «А я вот этим огоньком спалю твоих подружек!» - «А я вот этою водой залью твой огонечек!» Перебранка, схватка, вымокшие старики отбегают. «Теперь я вижу: Еврипид - мудрейший из поэтов: ведь это он сказал про баб, что тварей нет бесстыдней!» Два хора препираются песнями.

На сцену, еле передвигая ноги, бредет самый старый старик, государственный советник. Начинается главная часть всякой греческой драмы - спор.

«Что вы лезете не в свое дело? - говорит советник. - Война - это дело мужское!» (Это - цитата из прощания Гектора с Андромахой в «Илиаде»). - «Нет, и женское, - отвечает Лисистрата, - мы теряем мужей на войне, мы рожаем детей для войны, нам ли не заботиться о мире и порядке!» - «Вы, бабы, затеяли править государством?» - «Мы, бабы, правим же домашними делами, и неплохо!» - «Да как же вы распутаете государственные дела?» - «А вот так же, как всякий день распутываем пряжу на прялке: повычешем негодяев, повыгладим хороших людей, понавьем добротных нитей со стороны, И единую крепкую выпрядем нить, и великий клубок намотаем, И, основу скрепивши, соткем из него для народа афинян рубашку».

Советник и хор, конечно, не выдерживают такой наглости, опять начинаются перебранки, потасовки, лихие песни с обеих сторон, и опять женщины выходят победительницами,

Но торжествовать рано! Женщины тоже люди, тоже скучают по мужчинам, только и смотрят, как бы разбежаться с акрополя, а Лисистрата ловит их и унимает. «Ой, у меня шерсть на лежанке осталась, повалять надо!» - «Знаем, какая у тебя шерсть: сиди!» - «Ой, у меня полотно некатаное, покатать надо!» - «Знаем, сиди!» - «Ой, сейчас рожу, сейчас рожу, сейчас рожу!» - «Врешь, вчера ты и беременна не была!» Опять уговоры, опять вразумления: «А мужчинам, вы думаете, легче? Кто кого пересидит, тот того и победит. Да вот смотрите: уже бежит один мужик, уже не вытерпел! Ну, кто тут его жена? заманивай его, разжигай его, пусть чувствует, каково без нас!» Под стеной акрополя появляется брошенный муж, зовут его Кинесий, что значит «Толкач». Всем комическим актерам полагались большие кожаные фаллосы, а у этого он сейчас прямо исполинский. «Сойди ко мне!» - «Ах, нет, нет, нет!» - «Пожалей вот его!» - «Ах, жаль, жаль, жаль!» - «Приляг со мной!» - «Замиритесь сперва». - «Может, и замиримся». - «Вот тогда, может, и прилягу». - «Клянусь тебе!» - «Ну, сейчас, только сбегаю за ковриком». - «Давай скорей!» - «Сейчас, только принесу подушечку». - «Сил уж нет!» - «Ах, ах, как же без одеяльца». - «Доведешь ты меня!» - «Погоди, принесу тебе натереться маслице». - «И без маслица можно!» - «Ужас, ужас, маслице не того сорта!» И женщина скрывается, а мужчина корчится от страсти и поет, как воет, о своих мучениях. Хор стариков ему сочувствует.

Делать нечего, нужно замиряться. Сходятся послы афинские и спартанские, фаллосы у них такой величины, что все сразу понимают друг друга без слов. Начинаются переговоры. К переговаривающимся сходит Лисистрата, напоминает о старинной дружбе и союзе, хвалит за доблести, журит за вздорную сварливость. Всем хочется поскорее и мира, и жен, и пахоты, и урожая, и детей, и выпивки, и веселья. Не торгуясь, отдают захваченное одними в обмен на захваченное другими. И, поглядывая на Лисистрату, восклицают: «какая умная!», не забывая прибавить: «какая красивая!», «какая стройная!» А на заднем плане женский хор заигрывает со стариковским хором: «Вот помиримся и снова будем жить душа с душой!» А стариковский хор отвечает: «Ах, недаром нам о бабах говорили старики: «Жить и с ними невозможно, и без них никак нельзя!»

Мир заключен, хоры поют; «Зла не помним, зло забудем!..» Афинские и спартанские мужья расхватывают своих жен и с песнями и плясками расходятся со сцены.

Интересно, что произведения комедиографа не раз подвергались критике со стороны властей. Например, когда он в "Вавилонянах" высмеял демагога Клеона, назвав того кожевником, тот обвинил его в выставлении политики Афин в смешном виде. Против Аристофана даже было заведено дело в незаконном присвоении афинского гражданства.

В ответ комедиограф еще раз напал на Клеона в пьесе "Всадники", представив его в образе Пафлагонца. Образ был нарисован настолько отталкивающе, что эту роль пришлось играть самому Аристофану.

О чем комедия?

Краткое содержание "Лисистраты" поможет вам вспомнить, о чем эта комедия. Главная героиня устраивает забастовку, собирая для сговора депутаток со всей Греции у афинского акрополя. На собрание они пребывают медленно, так как их постоянно отвлекают домашние дела и заботы о хозяйстве. Они обсуждают, что все уже соскучились по своим мужьями, желают, чтобы война закончилась. Лисистрата предлагает им отказывать мужчинам в сексе, пока они не заключат перемирие. Они приносят торжественную клятву над бурдюком с вином.

После этого женский хор занимает акрополь. На них идет приступом хор стариков, так как все остальные мужчины пропадают на войне. Старики грозят им факелами, а женщины ведрами с водой. Начинается перебранка, которая перетекает в схватку, стариков обливают водой, вымокшие, они вынуждены отступить. Хоры и после этого продолжают препираться.

Спор

Когда на сцене появляется самый древний старик, начинается главная часть любой древнегреческой драмы - спор. Пересказывая краткое содержание "Лисистраты" о нем нельзя не упомянуть.

Советник пытается образумить женщин, уверяя, что они лезут не в свое дело. Те в ответ утверждают, что война является и женским делом, так как они постоянно теряют мужей, вынуждены рожать детей, которых потом убивают на поле брани. Когда советник поражается, что женщины пожелали управлять государством, те парируют, напоминая ему, что уже давно управляются с хозяйственными делами, и получается у них неплохо.

После этого хоры снова переходят к перебранке, которая заканчивается потасовкой. Победительницами из нее вновь выходят женщины.

Однако до полной победы еще далеко. Женщины сами начинают скучать по своим мужьям. Лисистрате приходится следить за ними, чтобы они не разбежались с акрополя, хотя те постоянно придумывают самые невероятные и смехотворные предлоги.

Наконец, под стенами появлялся один из брошенных мужей, который начал уговаривать свою жену вернуться к нему. Все уговоры ни к чему не приводят. Женщина его дразнит, а затем скрывается, а несчастному остается только корчиться от страсти и петь о своих мучениях. Появившийся хор стариков начинает ему всячески сочувствовать.

Развязка

Понимая, что положение их безвыходное, мужчины решают примириться. Афинские и спартанские послы встречаются. При этом автор уточняет, что фаллосы у них были уже такой величины, что они сразу поняли друг друга без слов.

В переговорах изъявляет желание принимать участие Лисистрата, которая напоминает им о союзе и старинной дружбе, хвалит за доблесть и храбрость, но при этом обвиняет во вздорной сварливости. При этом вокруг царит благостное настроение, так как всем хочется заключить мир как можно скорее.

Участники переговоров даже не торгуются, отдавая все, что было захвачено одними в обмен на захваченное другими. Все при этом с восхищением смотрят на Лисистрату, поражаясь ее умом, стройностью и красотой. В это время на заднем плане женский хор начинает заигрывать с хором стариков. Те в ответ сокрушаются, что жить с женщинами совершенно невозможно, но и без них никак не обойтись.

После официального заключения миры оба хора поют о том, что зло теперь будет забыто. В финале спартанские и афинские мужья разбирают своих жен, с плясками они расходятся со сцены.

Анализ

Необходимо знать, что комедия о Лисистрате создавалась в условиях, когда положение Афин было осложнено из-за Пелопонесской войны. Спарта, которая ее вела, усиливала свое могущество, приобретая все новых союзников, одним из них стала Персия.

Большое значение при анализе "Лисистраты" Аристофана имеет тот факт, что инициаторами заключения мира становятся женщины всей Греции, которые уже настрадались от тягот военного времени, они больше не могут выносить потери и разлуки.

Таким образом, автор обращается к тому, что способно объединить все воюющих мужчин вне зависимости от того, на чьей стороне они выступают. Это потребность в сексе и любви. Она оказывается под угрозой, когда женщины объединяются, отрекаясь от мужской любви, пока они не прекратят войну.

Комедия имеет важное гуманистическое и пацифистское значение. Интересно, что подобные прецеденты случались в реальности. В 2003 году подобная акция женщин в Либерии остановила гражданскую войну.

(ок. 444–387 до Р. X.)

Происхождение Аристофана

События жизни Аристофана нам мало известны, так как в дошедших до нас древних биографиях находятся лишь весьма скудные показания, мало дополняемые сведениями, которые встречаются у других писателей. Ни год его рождения, ни год смерти с достоверностью не известны. Мы можем предположить, что Аристофан родился в середине 440-х годов до Р. X., а умер, вероятно, вскоре после представления (388 г.) своей последней комедии. Особенною славою он пользовался во время Пелопоннесской войны (431–404).

Аристофан. Бюст

Отец Аристофана, Филипп, был природный афинянин , из кидафинейского дема, входившего в состав пандионийской филы. Следовательно, и сын его, Аристофан, был афинский гражданин; некоторые же писатели уверяют, будто Аристофан был родосец из Линда или Камира, или египтянин из Навкратиса, и что афиняне даровали ему права гражданства. По всей вероятности, отец его Филипп, как человек торговый, долгое время жил вне Аттики – на острове Родосе или в египетском торговом городе Навкратисе, и Аристофан родился в одном из этих мест. На основании этого Эвполис мог, имея в виду своего соперника Аристофана, жаловаться, что афинская публика отдает чужеземцам предпочтение перед своими согражданами. Демагог Клеон, желая отомстить Аристофану за его публичные насмешки, привлек его к суду по обвинению в том, что он, будучи чужеземцем, присвоил себе права гражданства. По показанию одного биографа, Клеон даже три раза возбуждал это обвинение, а Аристофан защищался словами Телемака у Гомера (Одиссея I, 215): «Мать уверяет, что сын я ему, но сам я не знаю; ведать о том, кто отец наш наверное нам невозможно». Следовательно, Клеон, вероятно, утверждал, что Аристофан – сын не афинянина Филиппа, а какого-нибудь чужеземца. Но Аристофан всякий раз выигрывал этот процесс; следовательно, нельзя отрицать его прав на афинское гражданство. Еще менее можно утверждать, как это делали многие, по словам Свиды, что Аристофан родился в рабстве.

В древних биографиях Аристофана говорится также, что его отец был родом из Эгины. «Некоторые, – говорит Свида, – называют Аристофана эгинетом, на том основании, что он долгое время жил там или что у него было там имение».– «Он получил в Эгине по жребию участок земли». Летом 431 г. афиняне выгнали эгинетов, с их женами и детьми, с острова, за то, что эгинеты были главными виновниками Пелопоннесской войны, и потом послали на остров своих колонистов, которым земли эгинетов были розданы по жребию. В числе этих колонистов находился, вероятно, и Аристофан, или отец его. К этому событию относится одно место в комедии Аристофана «Ахарняне», представленной в 425 г. В парабасисе этой комедии (ст. 629 и сл.) Аристофан называет себя отличным поэтом, обращающим на себя всеобщее внимание. «Когда граждане союзных городов приезжают в Афины платить дань, они, как вам известно, жаждут увидеть благороднейшего из всех поэтов, который осмелился говорить вам, народу афинскому, правду в глаза. Слава этого поэта распространилась уже так далеко, что персидский царь недавно расспрашивал о нем спартанское посольство и уверял, что те, которым этот поэт высказывает правду – самые лучшие люди и должны всегда быть победителями в войне. Вот причина, вследствие которой спартанцы теперь желают мира и требуют от вас уступки им Эгины; поверьте мне, – не в Эгине тут дело; нет, им хочется только оттягать у вас вашего поэта. Только вы не уступайте его, а он за это и на будущее время станет вас осмеивать и поучать», и т. д. Впрочем, Аристофан поставил «Ахарнян» не под своим именем, а под именем Каллистрата; но все-таки он, как комический поэт, был уже настолько известен, что в приведенном отрывке под словом «поэт» следует понимать, конечно, Аристофана, а не Каллистрата.

Начало театральной деятельности Аристофана

По показанию древних, Аристофан написал 54 комедии, или, по более вероятным сведениям, 44, из которых 4 считались ему не принадлежащими. Из этого числа до нас дошло только 11 комедий: «Ахарняне», «Всадники», «Облака», «Мир», «Осы», «Птицы»; «Лисистрата», «Женщины на празднике Фесмофорий» (Φεσμοθοριάζουσαι), «Лягушки», «Женщины в народном собрании» (Έκκλεςιάζουσαι) и «Богатство» (Πλούτος). «Все его произведения, – говорит древний биограф, – были написаны весьма талантливо и остроумно. Еще в молодых годах Аристофан приобрел своими комедиями такую славу, что превзошел всех, бывших до него, и всех своих современников; да и после него никто с ним не сравнялся. Даже завистники удивлялись ему». Молодой поэт начал свою деятельность очень осторожно и ставил свои комедии на сцену через других лиц. Первая его комедия Δαιταλεϊς (Бражники) была поставлена в 427 г. до Р. X. Каллистратом или Филонидом; вторая (Вавилоняне, 426) и третья (Ахарняне, 425) – Каллистратом, и только одержав этой последней комедией победу над Кратином и Эвполисом, Аристофан решился в следующем (424) году поставить «Всадников» под своим именем. Филонид и Каллистрат, которым Аристофан сначала передавал свои комедии, были начальники хора, актеры и, вероятно, тоже комические поэты. Если в позднейших комедиях говорится, что они были исполнены при посредстве Филонида или Каллистрата, то это значит, что они брали на себя главные роли; по древним известиям, Аристофан в комедиях более частного или литературного характера, (например, в «Лягушках») давал главную роль Филониду, а в комедиях политических – Каллистрату.

Так как Аристофан, при начале своей поэтической деятельности, передавал свои комедии другим, а сам оставался в стороне, то его товарищи нередко смеялись над ним, применяя к нему поговорку, которая применялась и к Гераклу , – что он родился 4 числа, т. е. что он работает только на других. В парабасисах последних комедий Аристофан сам нередко говорит об этом. В «Облаках» он говорит о своей комедии «Бражники», которая была принята публикой очень хорошо, что он отдал это свое детище в чужие руки, потому что сам был тогда еще девушкою и не смел родить. Причиною такой скромности был не закон, который, по словам древних схолиастов, запрещал комическим поэтам ставить свои произведения ранее 40 или 30 лет от роду, а господствовавший тогда обычай, который не одобрял слишком ранних дебютов, и недостаток опытности, необходимой для постановки пьес на сцену. В «Осах» Аристофан говорит о себе, что сначала он являлся перед народом не публично, но за спиною других поэтов, следуя примеру чревовещателя Эврикла и тайно помещая свой голос в чреве других. Во «Всадниках» – первой комедии, которую Аристофан поставил под своим именем, хор обращается к публике с такими словами: «Так как многие из вас с изумлением спрашивают его, зачем он с самого начала не сам распоряжался хором, то мы вам это объясним. Именно, он уверяет, что оставался в стороне не по глупости, а по основательным причинам. Постановку комедии он считает самым тягостным трудом, так как этим делом занимались очень многие, а вознаградило оно лишь очень немногих. Далее, он давно уже видел, что ваше одобрение непрочно и что вы всегда отворачиваетесь от поэтов, когда они состарятся». В пример Аристофан указывает на Магнеса и Кратеса, в особенности же на Кратина:

«Припомните-ка о Кратине, который, среди нескончаемых рукоплесканий разливался здесь, как река по широкому полю и как река, вырывающая, во время наводнения, с корнем крепкие дубы и вязы, с корнем уничтожал славу своих противников. А теперь вы смотрите на него равнодушно, он никого из вас не привлекает, как старая лира, у которой сломалась кобылка и которая уже потеряла всякий звук и растрескалась, и печально ходит старик, с поблекшим венком, томимый грустью. А между тем ведь он за свои прежние успехи стоит того, чтобы обедать на общественный счет в Пританее и стоять высоко во мнении публики. Так вот, подобные-то причины и заставляли автора настоящей комедии беспокоиться; при этом он помнит также и пословицу, что прежде чем сделаться кормчим, надо ещё побыть на месте гребца, а затем уже можно сделаться и капитаном корабля и изучить направление ветра, наконец – и хозяином. По всем вышеизложенным соображениям, автор только теперь решается почтительнейше представиться вам со своей комедией – и в награду за свою долговременную скромность слышит гром рукоплесканий живого моря и возгласы одобрения. И зато он возвратится сегодня домой, высоко подняв голову, в сознании своего успеха, с глазами, сияющими от удовольствия».

К этим последним словам талантливый переводчик Аристофана, Дройзен, сделал следующее примечание: «Отсюда, по-видимому, можно заключать, что Аристофан постоянно принимал все более и более значительное участие в исполнении своих комедий, а именно, что сперва он участвовал в хоре или играл какую-нибудь второстепенную роль, а затем в «Ахарнянах», комедии, представленной от лица Каллистрата, явился «капитаном», чтобы «изучить направление ветра», т.е. отношение к нему публики».

Главные черты творчества Аристофана

Одна из сцен «Ахарнян» интересна живым изображением вакхической процессии – того самого празднества, от которого и идёт генеалогия античной комедии. Аристофан изображает, как Дикеополис на деревенском празднике в честь Диониса со всеми своими домочадцами, приносит этому богу жертву и молится, чтобы Дионис позволил ему спокойно и весело отпраздновать этот день. Затем устраивается праздничная процессия. Дочь Дикеополиса, в качестве канефоры, несет корзинку; за нею идут слуги, один из них несет фаллос – символ производительной силы природы, постоянный атрибут вакхических торжеств. За ними следует сам хозяин, а жена его смотрит на процессию с крыши своего дома. Дикеополис затягивает песню в честь фаллоса, в которой обращается к «любезному товарищу Вакха», Фалесу:

«О Фалес, товарищ Вакха, веселый кутила, полуночник, гоняющийся за женщинами и мальчиками! Шестой год уже приветствую я тебя, спокойно возвращаясь к себе в деревню, не заботясь о войне и бедствиях, о ссорщиках и спорщиках. Если хочешь с нами пображничать, так поутру, когда проспишься, дадим тебе опохмелиться нашим мирным вином».

Аристофан – «Всадники» (краткое содержание)

«Ахарняне» получили первую награду. Это ободрило молодого поэта, так что он решился ставить свои комедии лично. Первою из этих комедий была – «Всадники», за которую Аристофан также получил первую награду в 424 г. Эта комедия была направлена в особенности против Клеона, которому поэт еще в «Ахарнянах» заявил, что он изрежет его на подошвы для всадников. Политические стремления Клеона подверглись в этой комедии самым смелым и раздражительным нападкам со всех сторон. Чрезвычайная смелость Аристофана в этом отношении тем более должна удивлять нас, что Клеон именно в это время, после счастливого похода в Пилос, стоял на высоте своего могущества и влияния. Если верить показанию самого Аристофана, никто не решался сделать для его комедии маску Клеона, опасаясь этого сильного и влиятельного временщика; роль Клеона пришлось играть самому Аристофану, так как никто не хотел браться за её исполнение. Желая свергнуть Клеона, они выставляют против него грубого и совершенно необразованного колбасника, который начинает с ним соперничать, и благодаря своему превосходству в крике и ругани, в дерзости и бесстыдстве, побеждает его и занимает его место.

Действие этой пьесы Аристофана немногосложно: всё значение её основано на политической тенденции. Упрямый старик Демос (афинский народ) совершенно подчинился влиянию наглого плута Пафлагонца (Клеона), одного из своих рабов; потому два другие раба Демоса, Демосфен и Никий, считают невозможным долее служить ему и хотят убежать от него. Но в бумагах заснувшего Пафлагонца они находят пророчество оракула, что торговец сосисками Агоракрит предназначен судьбою низвергнуть Пафлагонца и сделаться любимцем Демоса. Демосфен и Никий выставляют против него грубого и совершенно необразованного Агоракрита и устраивают на Пниксе в присутствии Демоса состязание между Пафлагонцем и Агоракритом, которого поддерживают всадники, представители честных и почтенных граждан, образующие хор. Агоракрит, грубый простолюдин, умеет самохвальствовать, ругаться и льстит Демосу так хорошо, что побеждает Пафлагонца в этом мастерстве. Благодаря своему превосходству в крике и ругани, в дерзости и бесстыдстве он берёт верх над Пафлагонцем. Демос перестает слушаться Пафлагонца и, поняв, что был одурачен им, становится снова человеком молодым и разумным.

По некоторым известиям, в обработке «Всадников» помогал нашему поэту комик Эвполис, который был несколько годами старше Аристофана и находился с ним в дружеских отношениях. Однако впоследствии между обоими поэтами началось соперничество, они стали враждовать между собою и упрекать друг друга в различных поэтических и нравственных недостатках. В «Облаках» (ст. 553) Аристофан упрекает Эвполиса в том, что его комедия «Марик»,– в которой демагог Гипербол играет такую же роль, как у Аристофана Клеон, – заимствована из «Всадников», но испорчена плохими дополнениями: «Когда Эвполис выкроил для вас своего «Марика», вышли те же «Всадники», только глупо переделаны глупцом». Эвполис защищался от этого обвинения в другой своей комедии, представленной в 415 г., где говорит, что «Всадники» написаны им вместе с «лысым» (Аристофаном).

Аристофан – «Облака» (краткое содержание)

(Более полно оно изложено в отдельной статье - Аристофан «Облака» краткое содержание)

В следующем, 423 г., Аристофан выступил с новой комедией «Облака», направленной против нового софистического воспитания и образования. Он осмеивает в ней софистов , представителем которых у него является Сократ ; он доказывает, что софистика имеет гибельное влияние на нравы, разрушает религию, нравственность, семейную жизнь, вообще внушает своим учениками вредные понятия; нападая на софистов, он превозносит простоту и строгость старинных нравов. В этой комедии Аристофан смешивает Сократа с софистами и выставляет его развратителем юношества. Эта ошибка, происходившая от непонимания Сократа, разделялась в то время многими из сограждан Аристофана.

План «Облаков» очень прост. Старик Стрепсиад, запутавшись в долгах, хочет избавиться от обязанности платить их. Софисты учат людей тонкостям юриспруденции и ораторского искусства, какие нужны для этого; но сам Стрепсиад не находит себя способным понять новую науку и посылает учиться ей своего избалованного сына, Фидиппида, который своим мотовством и ввел отца в долги (полагают, что в лице Фидиппида Аристофан изобразил Алкивиада). Сын очень быстро и хорошо понимает новомодную премудрость и поступает с отцом так, как следует по этому учению, не признающему ничего святого. Он бьет отца и доказывает ему, что имеет право бить и его и мать; отец, в ужасе от мудрости сына, зажигает ту мастерскую, в которой учитель его сына, Сократ, носясь по воздуху, преподает свои нелепые выдумки.

Аристофан не хотел принимать в соображение разницу между диалектикою Сократа и софистикой. Сократ у него является представителем новой философии софистов, хотя на самом деле был, как мы увидим, самым решительным противником её. Впрочем, Аристофан осмеивает не столько самого Сократа, с которым был лично знаком, сколько увлечения афинян новыми идеями; чтобы сделать Сократа олицетворением смешного мудреца, он перенес на него черты, которые подмечал в других философах, главным образом в софистах. Хор образуют облака, служащие олицетворением тумана, который наводит на умы Сократ, – мысль очень остроумная; пустота и туманность облаков вполне соответствуют характеру учения, на которое нападает Аристофан. Конечно, комик впал в ошибку, выбрав представителем софистики и выставив в карикатурном виде почтенного гражданина, который незадолго перед тем в битве при Делии выказал патриотизм и мужество; но «Облака» дают ряд очень остроумных, истинно комических положений и сцен.

Несмотря на то, что «Облака» были богаты отдельными остроумными сценами, Аристофан получил за них только третью награду. Первая досталась старику Кратину, вторая – Амипсию. Год тому назад в своих «Всадниках», Аристофан посмеялся над старым Кратином, любившим выпить, и сказал, что этот поэт сделался туп и что его лира рассохлась. Подобные же насмешки над Кратином позволяли себе и другие. Раздраженный поэт незадолго до своей смерти написал пьесу «Фляжка», в которой еще раз выступил перед публикой во всей своей силе. В этой пьесе Кратин сам подсмеивается над своей склонностью к выпивке. «Комедия» является здесь женою поэта, которую в молодости он очень любил; теперь же она горько жалуется на своего мужа и упрекает его в том, что он ухаживает за другой женщиной, за «Фляжкой». «Комедия» является к архонту и требует развода, если муж её не возвратится к своим обязанностям. В сердце поэта снова пробуждается прежняя любовь к комедии, и он снова начинает писать с такою силою, что грозят «все затопить потоком своих слов» –

«О Аполлон! какой поток слов исходит из уст его (поэта)! Ведь это настоящая Иппокрена или река Илисс, пробивающаяся среди скал: просто не знаю, как это и назвать! Ведь если кто-нибудь не заткнет ему рта, то, клянусь Аполлоном, он в какой-нибудь час затопит своей поэзией всю почтеннейшую публику».

Впоследствии Аристофан, поставив на сцену свою комедию «Лягушки» (405 г.), почтил давно уже умершего Кратина, как героя комического искусства.

Аристофан, находивший в прежние годы такой лестный прием, был огорчен неуспехом своих «Облаков» и был уверен, что судьи поступили с ним несправедливо. В следующем году, в комедии «Осы», он говорит:

«Вы знаете, что он (Аристофан) отвращает опасность и изгоняет из родины чудовищ; а между тем в прошлом году вы не обратили на него внимания; он сеял в ваши сердца семена новых познаний, но семена эти не взошли, так как вы его, в сущности, вовсе не поняли. А между тем, я клянусь Дионисом, и снова клянусь, что никто и никогда не слыхал лучшей комедии, чем та».

Вследствие этого Аристофан издал «Облака» в том виде, в каком они были представлены. Впоследствии он принялся за переработку этой комедии, чтобы снова поставить ее на сцену, но это ему не удалось. В этом-то переработанном виде и дошли до нас «Облака».

Аристофан – «Осы» (краткое содержание)

В комедии «Осы», представленной в 422 году, вновь осмеиваются демагоги, близкие к Клеону, и страсть афинских граждан к судам. Для народного суда или суда присяжных в Афинах избиралось ежегодно 6000 граждан, которые, разделившись по группам, творили суд и расправу по важнейшим делам, произнося приговоры окончательные и безапелляционные. С тех пор, как Перикл назначил этим судьям в вознаграждение за потерю времени жалованье, судейская должность сделалась особенно привлекательною для беднейших и необразованных классов населения, между тем как более состоятельные граждане стали уклоняться от неё. Вследствие этого в судах к возмущению благомыслящих людей и Аристофана стали господствовать люди необразованные, так что даже самый невинный человек не мог быть вполне спокоен за исход дела. Судьи решали дела не по совести и не по правде, а большею частью по личным своим соображениям и по впечатлению минуты, по приязни или неприязни к тяжущимся. Особенно богатым и знатным людям приходилось много терпеть от бедняков-судей, чувствовавших свою силу и налагавших на богачей тяжелые денежные штрафы и конфискации; вследствие этого обогащалась государственная казна, от которой судьи получали свое содержание.

Во времена Пелопоннесской войны судьями были большею частью старики, так как молодые люди уходили на войну, эти старики были народ грубый и сердитый, вроде роя ос. Поэтому в комедии Аристофана является хор судей в виде ос, вооруженных длинными жалами.

Главные лица в «Осах» – старик Филоклеон («приверженец Клеона») и его сын Бделиклеон («гнушающийся Клеоном»). Старик страстно любит быть гелиастом; любовь к должности судья доходит у него до мании. Чтоб исцелить отца от этой болезни, сын запирает его, как сумасшедшего. Друзья старика, тоже судьи, приходят за ним. Сын начинает спор с ними, доказывает, что быть гелиастом – не особенное счастье и не особенная честь, потому что гелиаст – игрушка в руках хитрых юристов и демагогов. Этот спор Бделиклеона с гелиастами имеет форму судебных прений. Сыну удается наконец излечить отца от страсти уходить в суд: он устраивает дома у себя маленький трибунал, где отец должен быть судьею, и обещает старику ввести его в круг знатной молодежи, где ему будет очень весело.

Аристофан вставил в эту комедию пародию на процесс между Клеоном и стратегом Лахесом, составлявший тогда предмет толков в городе. Эта пародия превосходно осмеивает афинское судопроизводство. Бделиклеон устраивает для отца в собственном доме судилище, где старик может сколько угодно судить своих домашних. В этом судилище происходит потешный процесс собак, представляющий пародию на недавний процесс полководца Лахеса. Клеон, который, сидя дома, охотно делился добычею с другими, обвинил храброго Лахеса в том, что он во время своего похода в Сицилию позволял себе незаконные притеснения. В «Осах» собака Громколай (Клеон) обвиняет Хватайку в том, что последняя стащила с кухни кусок сицилианского сыру. При помощи грубого обмана суровый судья оправдывает обвиняемого, к своему собственному неудовольствию.

Но если в «Облаках» старик Стрепсиад подвергается беде от того, что сын быстро понял практические выводы из ненавистной Аристофану новой мудрости софистов, то в «Осах», напротив, сын вскоре видит, что отец слишком хорошо научился веселиться. На пирушке молодых людей светского тона Филоклеон забывает уроки приличия, преподанные ему сыном, держит себя так, что молодые люди негодуют на него и грозят отдать его под суд. Пьяный, взяв под руку флейтистку, он уходит, качаясь, смеется над упрекающим его сыном, как над педантом, и кончает старинной пляской на орхестре.

«Осы» принадлежат к лучшим комедиям Аристофана; однако и за эту комедию автор получил только вторую награду.

Аристофан – «Мир» (краткое содержание)

Комедия «Мир», также удостоенная второй награды, была представлена во время больших Дионисий 421 года, почти полгода спустя после смерти Клеона и Брасида (оба они пали в битве при Амфиполе). В это время уже все страстно желали мира, который несколько недель спустя действительно был заключен Никием. Комедия Аристофана является, до некоторой степени, провозвестницею этого мира.

Аттический поселянин Тригей, верхом на большом навозном жуке (пародия на Пегаса, который у Еврипида служит Беллерофонту), едет на Олимп, где живет бог войны, освобождает находящуюся в плену у него богиню мира и привозит ее в Афины. В честь её возвращения афиняне устраивают праздники и благодарственное жертвоприношение. Идиллические сцены мирного счастья заключают в комедии «Мир» много прекрасных мест, но слишком растянуты.

Аристофан – «Птицы» (краткое содержание)

Следующая дошедшая до нас комедия относится к 414 г. Это – «Птицы», пьеса, которая считается лучшим произведением музы Аристофана. В то время Афины достигли высшей степени могущества и процветания. Удары, нанесенные городу десятилетней войною, окончившейся в 421 г., были теперь уже забыты. Союз врагов распался, город имел в своем распоряжении новые и значительные денежные средства, вследствие возвышения размеров союзнической дани; большая часть восточного моря находилась во власти афинян. Походом в Сицилию, предпринятым в 415 г., афиняне надеялись распространить свое господство и на западную часть Средиземного моря; все мечтали о покорении Сицилии, о завоевании Карфагена; для народа, почувствовавшего всю силу своей власти, ничто не казалось неисполнимым.

В это время, когда афиняне безрассудно занимались построением самых блестящих воздушных замков, явилась комедия «Птицы», представляющая сама по себе также блестящий, фантастический воздушный замок, в котором отразилось общественное настроение того времени. С удивительным блеском остроумия Аристофан осмеивает безумно гордые замыслы своих сограждан, изображая, как два афинянина, прожектер Писфетер (Мастер убеждать) и Эвелпид (Легковерный), выселившись из «противных» Афин, строят себе, с помощью птиц, заоблачный город на воздухе, Облачно-Кукушко-Град (Νεφελοκοκκυγία) и основывают там птичье царство. Вследствие этого прямое сообщение между землею и небом прекращается, люди начинают поклоняться только птицам и перестают приносить жертвы олимпийским богам. Проголодавшиеся боги оказываются вынужденными вступить в переговоры с птицами и их представителем, Писфетером, и заключают с ними договор, в силу которого Зевс уступает Писфетеру господство над миром. Комедия заключается торжественным шествием: Писфетер, вместе с уступленною ему Зевсом невестою – Василией (Господством), в сопровождении целого роя птиц и с молниею Зевса в руке, вступает, как царь птиц, в свой золотой дворец. В этой комедии искусство Аристофана проявилось во всем своем блеске; но несмотря на это, он получил только вторую награду.

Но изображая своим согражданам фантастическое государство на воздухе, Аристофан напоминает им о дурных сторонах действительной их жизни. Из нового государства на воздухе исключены все те люди, которые своими интригами поднимали тогда смуты в Афинах: доносчики, прорицатели, демагоги, руководившие процессом о разрушении гермов, предлагавшие по поводу этого дела новые законы и разные полицейские меры. Политические намеки прикрыты аллегориею и сделаны осторожным тоном, потому что незадолго перед тем, по предложению Сиракосия, было запрещено изображать в комедиях политические события. Туманность политических намеков в этой пьесе Аристофана так велика, что комментаторы её построили множество разноречащих объяснений. Но почти все они согласны в том, что она имеет политическую тенденцию, осмеивает разные нелепости общественной и частной жизни, между прочим страсть к процессам, и должна считаться пародией на фантастические надежды, с какими афиняне начали войну в уверенности покорить Сиракузы и овладеть всею Сицилиею. В «Птицах» Аристофана есть насмешки и над современными поэтами, особенно над драматургами. С осмеянием нелепостей соединены серьезные советы афинянам возвратиться к старым обычаям.

«Птицы» заключают собою первую группу дошедших до нас комедий Аристофана. Пьесы этого периода, в продолжение которого поэзия Аристофана достигла своего высшего развития, имеют, большею частью, политический характер. Более ранние из них проникнуты великими идеями и отличаются страстностью, резкостью и раздражительностью; в позднейших комедиях эта раздражительность мало-помалу смягчается и уступает место тихой веселости и добродушному юмору.

Аристофан – «Лисистрата» (краткое содержание)

Следующая за тем группа комедий Аристофана заключает в себе три пьесы («Лисистрата», «Женщины на празднике Фесмофорий» и «Лягушки»), относящиеся к последним годам Пелопоннесской войны, от 411 до 405 г. После того богатого надеждами времени, когда были написаны «Птицы», Афины постигла несчастная катастрофа. Войско, отправленное в Сицилию, было в 413 г. совершенно уничтожено. Государство потеряло значительную долю своей власти; спартанцы, заняв Декелею, укрепились в центре Аттики и угрожали Афинам. Аристократические и олигархические стремления снова вошли в силу и угрожали демократическому правлению, которое действительно вскоре (в 411 г.) должно было (хотя и ненадолго) уступить свое место господству Четырехсот. В это мрачное и неспокойное время комическая поэзия была лишена своей настоящей почвы, и если Аристофан и не потерял своей прежней веселости и юмора, то все-таки у него уже не стало прежнего юмористического взгляда на политические дела.

Аристофан снова выступил проповедником мира в своей комедии «Лисистрата» («Женщина, распускающая войско», 411 г.). Из всей Греции сходятся в Афины женщины, чтобы восстановить мир; они овладевают Акрополем; афинское правительство не в силах выгнать их оттуда. Они объявляют, что не хотят жить с мужьями, пока мужья не примирятся между собою; мужья вынуждены примириться. Тон этой комедии очень нескромный, в ней много неприличного.

Аристофан – «Женщины на празднике Фесмофорий» (краткое содержание)

В «Лисистрате» мало политической сатиры, в комедии «Женщины на празднике Фесмофорий», данной в том же году, вовсе нет её; при тогдашнем раздражении партий она была, вероятно, опасна. Новая комедия Аристофана была построена на почве литературной критики и направлена в особенности против Еврипида. Здесь осмеивается нелюбовь Еврипида к женщинам, но так, что женщинам достается от комика едва ли не больше, чем от трагика.

Женщины, собравшиеся на празднике Фесмофорий, решают, что надо наказать Еврипида за множество обид, которые нанес он в своих трагедиях женщинам, и осуждают его на смерть. Еврипид присылает в их собрание защитника, переодетого в женское платье; он выбирает для этой роли своего изнеженного друга-литератора Агатона. Агатон робеет идти в собрание женщин и передает свой женский костюм Мнесилоху, родственнику и другу Еврипида. Аристофан описывает, как нарядившись женщиной, Мнесилох превосходно исполняет свое поручение: он говорит о женщинах еще гораздо хуже, чем Еврипид. Это возбуждает в его слушательницах подозрение. Женоподобный, безбородый Клисфен слышал о придуманной Еврипидом хитрости; при его помощи женщины уличают Мнесилоха и отдают под стражу тюремщику, скифу. Еврипид хочет смягчить тюремщика, декламируя отрывки из своих трагедий; но это не действует на скифа. Тогда Еврипид подсылает к нему флейтистку, она уводит его; женщины примиряются с Еврипидом.

Лисистрата (Lysistrate) - Комедия (412 до н. э.)

Имя "Лисисграта" значит "Разрушительница войны". Такое имя дал Аристофан героине своей фантастической пьесы о том, как женщины своими женскими средствами добились того, чего не могли мужчины, - положили конец большой войне. Война была между Афинами и Спартой, она тянулась десять лет, это против нее выступал Аристофан еще в комедии "Всадники". Потом было несколько лет перемирия, а потом опять началась война. Аристофан уже отчаялся, что помещикам-всадникам удастся справиться с войной, и он сочиняет комедию-сказку, где мир навыворот, где женщины и умнее и сильнее мужчин, где Лисистрата и вправду разрушает войну, эту гибельную мужскую затею.

Каким образом? Устроив общегреческую женскую забастовку. Комедиям полагалось быть непристойными, таков уж закон весеннего театрального праздника; в "Лисистрате" было где разыграться всем положенным непристойностям.

Всякая забастовка начинается со сговора. Лисистрата собирает для сговора депутаток со всей Греции на площадь перед афинским акрополем. Собираются они медленно: у кого стирка, у кого стряпня, у кого дети. Лисистрата сердится: "На большое дело созываю вас, а вам хоть бы что! вот кабы кое-что другое было большое, небось сразу бы слетелись!" Наконец собрались. "Все мы соскучились о мужьях?" - "Все!" - "Все хотим, чтобы война кончилась?" - "Все!" - "На всё готовы пойти для этого?" - "На всё!" - "Так вот что нужно сделать: пока мужчины не замирятся - не спать с ними, не даваться им, не касаться их!" - "Ой!!!" - "Ах, так-то вы на всё готовы!" - "В костер прыгнем, пополам перережемся, серьги-кольца отдадим - только не это!!!" Начинаются уговоры, пере....

Аристофан написал комедию, главной героиней которой была Лисистрата, в переводе, «разрушительница войны»
Эта женщина решила положить конец великой войне между Спартой и Афиной и сделать это с помощью женщин спартанцев и афинян. Дело в том, что эта война продолжалась уже десяток лет и главными её жертвами,конечно, были женщины, оставшиеся без мужей, рожавшие сыновей для войны. Лисистрата предлагает всем женщинам Греции забастовку. Все согласны с ней, что войну пора прекратить. Но какова цена этого? Пока мужчины не прекратят войну, не перейдут к перемирию, каждая женщина обязана отказаться от всякой близости, даже если муж снасильничает, жена должна не проявлять никаких чувств, быть как бревно.

Женщины спорят с Лисистратой, они не готовы к такому. В итоге Лисистрата настояла на своём, каждая дала клятву над вином. Если они нарушат клятву, пить им только воду. Забастовка началась, женщины заняли афинский акрополь. На приступ акрополя с факелами идут старики- мужчины, так как молодые все на войне. В перепалке одерживаю вверх женщины, а старики, облитые водой, отступают. Потом появляется государственный советник, самый старый мужчина. Он просит бунтовщиц не лезть в мужское дело (война - мужское дело). В ответ он получает - Наши мужья погибают на войне, - Мы рожаем детей, которые гибнут на войне, - Мы управляем домашним хозяйством и распутаем любое государственное дело, как пряжу в прялке, вычешем врагов, выгладим друзей, напрядём добрых связей и в большой клубок смотаем. Из этих нитей соткём для нашего народарубашку. Советник в ужасе от женской наглости и уходит побеждённым.


Но не всё так просто. Лисистрате приходится всё время сдерживать женщин, которые под любым предлогом пытаются сбежать из акрополя, потому что тоже скучают по мужьям. Теперь главное пересидеть мужчин.И тут приходит первый нетерпеливый мужик, он вызывает свою жену. В этой комедии каждому актёру привязан большой бутафорский фаллос. У этого мужчины он был просто неприлично огромный. Он уговаривает жену пожалеть его, но она соглашается, только если он замирится с врагами. Женщина уходит, а мужчина корчится в муках, хор стариков поёт, сочувствуя ему.


Женщины добились своего. Выходят афинские и спартанские послы на перемирие. Глядя друг на друга и на свои фаллосы, они без лишних слов переходят к перемирию. Лисистрата подзадоривает, нахваливая воинов. Они возвращают друг другу награбленное добро, нахваливая ум и красоту Лисистраты. Всем не терпится вернуться домой к детям и жёнам, отдохнуть и повеселиться. Хор подпевает, что жить с бабами невозможно, без них никак нельзя! Перемирие подписано, мужья забираю своих жён и танцуярасходятся по домам.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Лисистрата». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.