Что значит подложить свинью фразеологизм. Что означает выражение "подложить свинью"

Всё трын-трава

Таинственная «трын-трава» - это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась «тын-трава», а тын - это забор. Получалась «трава подзаборная», то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

Мастер кислых щей
Кислые щи - немудрёная крестьянская еда: водичка да квашеная капуста. Приготовить их не составляло особых трудностей. И если кого-нибудь называли мастером кислых щей, это означало, что ни на что путное он не годен.

Подложить свинью
По всей вероятности, это выражение связано с тем, что некоторые народы по религиозным соображениям не едят свинину. И если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное мясо, то этим оскверняли его веру.

Всыпать по первое число
Не поверите, но… из старой школы, где учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если наставник переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

Прописать ижицу
Ижица - название последней буквы церковнославянской азбуки. Следы порки на известных местах нерадивых учеников сильно смахивали на эту букву. Так что прописать ижицу - проучить, наказать, проще выпороть. А вы ещё ругаете современную школу!

Гол как сокол
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идёт о птице. Но сокол здесь ни при чем. На самом деле «сокол» - старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закреплённая на цепях. Ничего лишнего!

Сирота казанская
Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно «казанская»? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на своё сиротство и горькую участь.

Непутёвый человек
В старину на Руси «путём» называли не только дорогу, но ещё и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий - ведающий княжеской охотой, путь ловчий - псовой охотой, путь конюший - экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь - должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутёвый человек.

Шиворот-навыворот
Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.

Отставной козы барабанщик
В старину на ярмарках водили дрессированных медведей. Их сопровождали мальчик-плясун, наряженный козой, и барабанщик, аккомпанирующий его пляске. Это и был козы барабанщик. Его воспринимали как никчемного, несерьёзного человека.

Водить за нос
Видно, дрессированные медведи были очень популярны, потому что и это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

Точить лясы
Лясы (балясы) - это точёные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

Зарубить на носу
В этом выражении слово «нос» не имеет ничего общего с органом обоняния. «Носом» называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далёком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

Ни пуха, ни пера
Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух - звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!» На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: «К черту!». И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.

Бить баклуши
Что такое «баклуши», кто и когда их «бьёт»? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку - баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было лёгкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими - «баклушечниками», и пошла наша поговорка.

После дождичка в четверг
Русичи - древнейшие предки русских - чтили среди своих богов главного бога - бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели - четверг (интересно, что и у древних римлян четверг был также посвящен латинскому Перуну - Юпитеру). Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в «свой день» - четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка «После дождичка в четверг» стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.

Попасть в переплёт
В диалектах ПЕРЕПЛЁТ - сплетённая из веток ловушка для рыб. И, как во всякой ловушке, оказаться в ней - дело малоприятное. Реветь белугой
Нем, как рыба - это вам известно давным-давно. И вдруг реветь белугой? Оказывается, речь здесь не о белуге, а белухе, так называют полярного дельфина. Вот он действительно ревёт очень громко.

Козёл отпущения
История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем - самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живёт…

Дым коромыслом
В старой Руси избы часто топили по-чёрному: дым уходил не через печную трубу (её вообще не было), а через специальное окошко или дверь. И по форме дыма предсказывали погоду. Идет дым столбом - будет ясно, волоком - к туману, дождю, коромыслом - к ветру, непогоде, а то и буре.

Не ко двору
Это очень старая примета: и в доме, и на подворье (во дворе) будет жить только то животное, которое понравится домовому. А не понравится - заболеет, захиреет или убежит. Что делать - не ко двору!

Волосы Дыбом
Но вот что за дыб такой? Оказывается, стоять дыбом - это стоять навытяжку, на кончиках пальцев. То есть, когда человек пугается, у него волосы словно на цыпочках на голове стоят.

Переть на рожон
Рожон - это острый шест. А в некоторых русских губерниях так называли четырехзубые вилы. Действительно, не очень-то на них попрёшь!

Вверх тормашками
Тормашить - во многих русских губерниях это слово означало ходить. Значит, вверх тормашками - это всего-навсего вверх ходилками, вверх ногами.

Тёртый калач
Между прочим, и на самом деле был такой сорт хлеба - тёртый калач. Тесто для него очень долго мяли, месили, тёрли, отчего калач получался необыкновенно пышным. И ещё была пословица - не тёрт, не мят, не будет калач. То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от пословицы, а не от названия хлеба.

Выводить на чистую воду
Когда-то говорили выводить рыбу на чистую воду. А если рыбу, то все понятно: в зарослях камыша или там, где в иле тонут коряги, попавшаяся на крючок рыба легко может оборвать леску и уйти. А в прозрачной воде, над чистым дном - пусть попробует. Так и разоблачённый жулик: если все обстоятельства ясны, от расплаты ему не уйти.

И на старуху бывает проруха
А что это за проруха (ошибка, оплошность/у Ожегова и Ефремовой) такая, прореха (т.е. изъян, дефект) что ли? Смысл, следовательно, такой: И умудрённый опытом человек может ошибаться.Толкование из уст знатока древнерусской литературы: И на старуху бывает поруха Поруха(укр.)ж. разг.-сниж. 1) Вред, разрушение, порча; 2) Беда.В конкретном же смысле поруха(др. рус.) - изнасилование. Т.е. всё возможно.

Язык до киева доведёт
В 999 году некий киевлянин Никита Щекомяка заблудился в бескрайней, тогда русской, степи и попал к половцам. Когда половцы спросили его: Откуда ты, Никита?, он отвечал, что из богатого и красивого города Киева, и так расписал кочевникам богатство и красоту родного города, что половецкий хан Нунчак прицепил Никиту за язык к хвосту своей лошади, и половцы поехали воевать и грабить Киев. Так Никита Щекомяка попал домой при помощи своего языка.

Шаромыжники
…1812 год. Когда французы Сожгли Москву и остались в России без пропитания, они приходили в русские деревни и просили пропитания Ше ра ми, типа дайте мне. Вот русские и стали их так называть.(одна из гипотез)

Сволочь
Это слово диоматического оборота.Есть такая река Волочь, когда рыбаки приплывали с уловом, говорили наши с Волочи пришли.Есть еще несколько томологических смыслов этого слова.Сволакивать- собирать, волочь. От них и произошло это слово. Но ругательным оно стало совсем не давно. Это заслуга 70 лет в КПСС.

Знать всю подноготную
Выражение связано со старинной пыткой, при которой обвиняемым загоняли под ногти иглы или гвозди, добиваясь признания.

Описание:

Слыша слово «свинья», каждый из нас тотчас рисует себе всем известное домашнее животное. Образ этот давно приобрел не слишком почетное значение, и многие удивляются, скажем, когда встречают в истории знатную боярскую фамилию «Свиньины». Что за фантазия была у людей называться «свинским» именем!

Между тем предок Свиньиных получил эту фамилию в награду за воинскую заслугу: он первый построил велико - княжеское войско «свиньею», то есть «клином». Известно также, что Александр Невский сумел разгромить на Чудском озере рыцарскую «свинью».

Треугольный боевой порядок «свинья» считался весьма грозным.

Возможно, потому-то слова «подложить свинью» (кому-либо) и стали означать: устроить крупную неприятность. Любопытно, что в немецком языке идиоматическое выражение «иметь свинью» означает «везение». «Эр хат швайн» («он имеет свинью») - ему везет.

Интересным для объяснения оборота «подложить свинью» может считаться и эпизод из книги Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» о хитрости, к которой прибег брат Жан, готовясь к битве с колбасами. Повторив уловку древних греков при осаде Трои (см. «Дары данайцев»), он приказал соорудить огромную свинью и вместе с поварами спрятался внутри нее. В решающую минуту предводительствуемые братом Жаном повара выскочили из укрытия и обратили ошеломленного противника в бегство.

Впрочем, следует сказать, что объяснения эти не могут быть признаны бесспорными. Не исключена возможность, что основанием для них послужило непобедимое отвращение некоторых восточных народов (в частности, татар) к свиному мясу. Магометанин,которому «подложили свинью» за трапезой, то есть угостили обманным способом свининой, приходил в величайший гнев и чуть ли не заболевал. Весьма вероятно, что наше выражение пошло отсюда.

Фразеологизм «Свинью подложить» значение

Слыша слово «свинья», каждый из нас тотчас рисует себе всем известное домашнее животное. Образ этот давно приобрел не слишком почетное значение, и многие удивляются, скажем, когда встречают в истории знатную боярскую фамилию «Свиньины». Что за фантазия была у людей называться «свинским» именем!

Между тем предок Свиньиных получил эту фамилию в награду за воинскую заслугу: он первый построил велико — княжеское войско «свиньею», то есть «клином». Известно также, что Александр Невский сумел разгромить на Чудском озере рыцарскую «свинью».

Треугольный боевой порядок «свинья» считался весьма грозным.

Возможно, потому-то слова «подложить свинью» (кому-либо) и стали означать: устроить крупную неприятность. Любопытно, что в немецком языке идиоматическое выражение «иметь свинью» означает «везение». «Эр хат швайн» («он имеет свинью») – ему везет.

Интересным для объяснения оборота «подложить свинью» может считаться и эпизод из книги Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» о хитрости, к которой прибег брат Жан, готовясь к битве с колбасами. Повторив уловку древних греков при осаде Трои (см. «Дары данайцев»), он приказал соорудить огромную свинью и вместе с поварами спрятался внутри нее. В решающую минуту предводительствуемые братом Жаном повара выскочили из укрытия и обратили ошеломленного противника в бегство.

Впрочем, следует сказать, что объяснения эти не могут быть признаны бесспорными. Не исключена возможность, что основанием для них послужило непобедимое отвращение некоторых восточных народов (в частности, татар) к свиному мясу. Магометанин, которому «подложили свинью» за трапезой, то есть угостили обманным способом свининой, приходил в величайший гнев и чуть ли не заболевал. Весьма вероятно, что наше выражение пошло отсюда.

Подложить свинью - серия мини-квестов , состоящая из 4 частей:

  • подложить свинью → деньги/трофей/золотой кирпич;
  • пустить петуха → трофей/опыт;
  • дать краба → трофей/деньги/лечение;
  • отвесить леща → золотой кирпич/группа монстров

Существует древняя легенда о том как один герой , движимый жалостью, решил помочь своему приятелю, а в результате впутался в целое приключение. Итак, давным-давно, кажется, в прошлую пятницу…

Как один отзывчивый герой свинью подкладывал

Так вот, был у него друг - торговец. Имя его уже и не вспомнить, давно это было, для краткости, назовем его Иа. Наш герой приносил купцу трофеи, тот давал ему пару монет сверх обычной цены, да ещё и скидку на снаряжение . Поэтому наш герой приходил к нему снова и снова. Только вот торговец был грустным, вздыхал всё время, на вопросы о причинах своей грусти отвечал расплывчато, вытянуть из него ничего обычно не получалось, пока… Пока наш Винсент не притащил из похода особо крупную кучу трофеев, да ещё и монет мешок приличный. Разобравшись с трофеями, радостный Винни уговорил Иа пойти с ним в таверну . Там они посидели немного, потом ещё немножечко, потом ещё чуть-чуть, пока…

Пока, уже за полночь, порядком захмелевший торговец не поведал свою историю. Оказалось, в стародавние времена он сам был героем и занимался обычными геройскими делами. Однажды мчался он по сельской местности на ездовом питомце, и задавил выскочившего на дорогу поросёнка. На предсмертный визг умирающей животины выбежала из придорожной хижины старая женщина в больших круглых очках, увидела раздавленную свинку и зарыдала, запричитала, мол, одна у неё была надежда - к зиме поросёнка выкормить, вырастить и всю зиму его есть. Сама она - бедная вдова, последние деньги отдала за поросёнка, и теперь ей, видать, светит голодная смерть. Иа послушал всё это, покраснел, втянул голову в плечи да и тихонько уехал восвояси. Вот только ещё по дороге в город заела его совесть, и ночь в таверне он уснуть не мог. Тогда и решил он бросить геройствовать и остаться в городе торговцем, лишь бы не попадаться больше на глаза той вдове. Однако совесть его в покое не оставила, и чем ближе к зиме, тем сильнее грызла его. И попросил торговец героя отвезти той вдове копчёную тушу свиньи, чтобы загладить свою вину, у него самого духу не хватало бы перед ней появится. И ещё умолял свинью подложить вдове тайком, чтобы она расспрашивать не начала. Так они и порешили.

Поехал Винни к хижине вдовы, дождался ночи в соседней рощице, а пока ждал увидел как пара подозрительных босяков что-то закапывала на соседнем поле. Герой подложил свинью в раскрытое окошко хижины, вернулся на поле, быстро нашёл в лунном свете рыхлую землю и отрыл маленький сундучок с монетами. Обрадовался кладу, заночевал в той же рощице, а утром, как-бы невзначай, поехал мимо домика вдовы, радостная женщина поприветствовала его и рассказала, что случилось чудо , и невесть откуда к ней в дом попала целая копчёная свинья, и теперь ей будет чем питаться зимой. Винсент разыграл удивление, поохал для порядка, пожелал вдове доброго здоровья и отправился назад в город. По пути увидел бродячих артистов, показывающих петуха, танцующего под музыку. Вот только герой наш знал этот фокус - птицу ставили на бочку с железным верхом, в бочке разжигали костерок, и петух пританцовывал потому, что ему жгло ноги. Изверги, в общем. Осерчал наш герой, ведь он был добрым по натуре , решил освободить птицу. Достал Винни своё оружие, разогнал горе-артистов, петуха пустил на волю, да ещё прихватил трофей, брошенный убегающими балаганщиками.

Поехал герой дальше и выехал на берег моря, а на берегу как раз рыбаки вытаскивали свою лодку из воды, вернувшись с уловом. Один из рыбаков вежливо поприветствовал благородного рыцаря. Винсенту, хотя рыцарского звания он и не имел, было очень приятно такое обращение, и он не стал поправлять босяка. А тот попросил отвезти его отцу корзину свежих крабов. Отец его тоже был рыбаком, но был уже стар и море не выходил, а жил в хижине на берегу лесного озера. Ехать к озеру было как раз по дороге, и «сэр рыцарь» благодушно согласился. Доехал он к лесной хижине к вечеру, отдал крабов старику, тот поблагодарил героя и предложил заночевать у него. Посреди ночь он проснулся от шума. Старый рыбак поведал ему, что это монстры повадились устраивать какие-то то ли турниры, то ли соревнования на берегу озера, шумят, рыбу всю распугали, старику часто и выловить ничего не удается, живет впроголодь, и если бы не посылки от сына, давно бы уже помер. Осерчал Винсент, схватил со стола здоровенного сушёного леща, твердого как камень и выбежал из хижины. Подкрался к костру, вокруг которого шумели монстры, прислушался и понял, что это победители монстрячьего турнира празднуют победу и полученный кубок. Вышел герой в круг света от пламени и стал стыдить иродов, что они совести не имеют, по ночам шумят, людям спать не дают. Посмеялись чудища, грубостью ответили. Хоть и добр был Винни, но не смог стерпеть такого, и тем самым сушеным лещом надавал по наглым мордам. Монстры не ожидали такой ярости и разбежались, даже кубок свой в костер уронили, расплавился кубок в ком золота. Почесал герой затылок, выкатил ком из костра, постучал по нему камнем, придав форму кирпича, да и забрал себе.

Воротился герой к другу своему, говорит: «Радуйся, торговец, благую весть тебе принёс - всё сделал, как велено. Вдова счастлива, да и сам я не обделён. Так и ты будь весел, и больше не вешай нос». А тот ему и отвечает, так, мол, и так, спасибо, конечно, выручил очень, да вот радоваться мне особо нечего, снова большое горе у меня. Пока тебя не было, обрадовался я, что снова смогу жить прежней свободной жизнью, пошёл в лес на охоту, думаю, развеюсь да заодно провиант запасу. Битый час ходил по лесу дремучему - ни зайца, ни куропатки, какое уж тут веселье! Вдруг слышу: хрюкает кто-то, глядь - кабаниха, супруга славного Кабаньеро поросят кормит. Прицелился было в неё, но тут же понял, не могу убить кормящую мать: рука не поднимается. Да и больно матёрая, такую одним выстрелом не свалить. Махнул рукой, в сердцах схватил порося, что поближе лежал, и ну дёру. Тут такой шум поднялся у меня за спиной, что я перепугался, покрепче добычу к груди прижал, только ходу прибавил - сам не помню как дома очутился. Но так жалобно визжал тот поросёнок в пути, так вырывался, так бился копытцами своими мне в самое сердце, что знаю наверняка: лишил я малыша матери, а мать - любимого сына. И не знать мне покоя до скончания дней, если не выручишь. Будь другом, отнеси его обратно в лес, верни любящей маме. И если можешь, лучше правым боком показывай, слева он подгорел в печи - и тут я, горемычный, виноват, не уследил. А лучше и вовсе незаметно подложи…

«Другого дурака поищи», - отвернулся от него наш герой. На том и закончилась крепкая дружба.