Алфавит немецкий с произношением для начинающих. Печатаем по-немецки, не имея немецкой клавиатуры! Становление алфавита и его специфические компоненты

Изучение любого языка начинается с основ, а именно с его алфавита. Некоторые люди знакомы с еще со времен школы, но даже тем, кто никогда не учил его, но владеет определенными познаниями в английском, будет несложно разобраться. Дело в том, что эти два языка во многом схожи, более того, содержит те же символы, что и английский, однако их произношение отличается. Поэтому фонетика не покажется слишком сложной.

Все символы в составлены на основе латиницы. Всего он насчитывает 26 букв. Стоит отметить, что немецкий алфавит с произношением дается легче английского. Поначалу могут иметь место сложности в познании грамматики, однако это не составит большой проблемы.

Для русскоязычных граждан комфортно изучать по-русски, таблица которого представлена ниже.

Почему стоит изучать немецкий язык

Связь с туризмом

Как известно, в таких странах, как Германия, Австрия, Швейцария и Люксембург, люди говорят преимущественно на немецком языке. Однако, зная немецкий алфавит с произношением по-русски, можно также без проблем общаться с людьми из Лихтенштейна, Польши, Дании, Чехии, северной части Италии, востока Бельгии и некоторых других стран.

Немецкий язык важен для туризма

Новые полезные знакомства

В чужой стране следует держаться увереннее. Знание языка значительно упростит общение с местными жителями. Зная языка для начинающих с произношением, можно без проблем знакомиться с новыми людьми, узнавать их характер и интересы.

Образование и саморазвитие

Многие люди стремятся стать более образованными, расширить диапазон своих знаний и навыков, а что в этом деле может быть лучше изучения одного или нескольких иностранных языков? Стоит отметить, что учитывается не только количество, но и уровень овладения ими. Алфавит на немецком языке с произношением поможет с решением и этой проблемы.

Работа за границей

Ни для кого не секрет, что даже самая минимальная зарплата в Европе может превышать российские стандарты. Со знанием хотя бы одного иностранного языка можно выбрать не одну престижную профессию, либо же попробовать открыть свой . Русскоязычным гражданам станет в этом подспорьем немецкий алфавит с произношением по-русски.

Познавательная литература

Примерно 18% из всей массы книг в мире напечатаны на немецком языке. Из них лишь ничтожная часть переведена на русский. Чтение произведений в оригинальном виде позволяет человеку обогатиться бесценными знаниями, больше узнать о культуре данной страны, лучше понять специфику ее языка. Оценить по достоинству всю полноту художественных произведений поможет немецкий алфавит с произношением.

Согласные. Произношение

Для начинающих с произношением целесообразно с запоминания такого немаловажного нюанса, что все немецкие согласные твердые. Звонкие в произношении слегка приглушены. Конечный согласный слова и вовсе оглушен.

Фонетика предлагает для анализа наглядные примеры. Слово dieb – вор. Как видно по транскрипции, буква «d» – полузвонкая, а «b», так как стоит в самом конце, значительно приглушена.

  1. Буква «h» в корне или первая в слове читаться как «х» с небольшим придыханием. К примеру, herz, что переводится как сердце. Внутри и в окончании она удлиняет гласную, стоящую перед ней: fahren – ехать; froh – веселый или радостный.
  2. Буква «j» подобна русской «й». Стоит запомнить словосочетания «ja» и «ju», звучащие как «я» и «ю». К примеру, jahr, что переводится как год или juni – июнь.
  3. Буква «l» всегда немного смягчена: blume – цветок.
  4. Буква «s», предшествующая гласной, преобразуется в звук «з»: sonne – солнце, глагол lesen – читать.
  5. Буква «ß» произносится как «с». К примеру, groß – большой.
  6. Согласные k, p, t следует произносить с небольшим придыханием: park – парк, torte – торт, ko†fer – чемодан.
  7. Важно учесть, что буква «v» читается не как «в», а как «ф»: vater – отец. Однако в заимствованных словах ее можно произносить как «в»: vase – ваза.
  8. Букву «w» нужно произносить по аналогии с русской «в»: wort – слово.
  9. Следует запомнить небольшое правило: двойные согласные звучат как одинарные, укорачивая стоящую перед ними гласную: rennen – мчаться, sommer – лето, mutter – мама.

Буква «r». Особенности произношения

Немецкий алфавит с произношением поможет освоить альтернативное произношение «r».

  • Если она начинает слово, то звук будет немного картавым и растянутым наподобие русского звука [х], но в данном случае непосредственную роль сыграет голос.
  • Возможен еще один вариант произношения, если буква стоит в начале слова. Звук станет более раскатистым и переднеязычным [r].
  • Ближе к середине слова [r] становится значительно тише, но все еще различимой.
  • Стоит отметить, что в хвосте слова буква теряет свой первоначальный звук и преобразуется в вокализованный [α], близкий больше к гласной.

Немецкий алфавит с произношением по-русски дает возможность попрактиковаться в сравнительном анализе. К примеру, в слове der rabe, что означает ворон, звук [r] преимущественно громкий и раскатистый. В глаголе обучать – lehren, данный звук будет более приглушенным, но не утратит своей окраски. Что касается слова зритель – der zuschauer, на его примере можно увидеть как [r] превращается в вокализованный [α].

Произношение гласных

Чтобы передать русские буквы я, ё и ю, в немецком языке используются специальные буквосочетания ja, jo, ju. Они способны наиболее точно передать звучание аналогов букв. Для примера можно рассмотреть пару русских имен: Юра – Jura и Яша – Jascha.

Что касается удвоенных гласных, они читаются одним долгим звуком. К примеру, угорь – der Aal [а:l]. На транскрипции можно увидеть, что звук [а] протяжный. По такому же принципу читаются и остальные гласные буквы: tee – чай; raar – пара; boot – лодка.

Если гласная расположена в начале или в корне слова, звук получится гораздо резче и тверже, придавая немецкой речи более грубый характер, отрывистые фразы в сравнении с привычной русской речью. Проследить эту интонацию можно в слове der Alter [ altә].

Буквосочетания в гласных и согласных

Алфавит на немецком языке с произношением имеет свои минусы. Далеко не каждый звук оптимально описан буквой. Порой для достижения необходимого результата приходится прибегать к комбинированию тех или иных символов алфавита:

  1. Сочетание букв «ie» преобразуется в протяжный звук «и». Например: bier – . А если поменять эти символы местами – «ei», то получится короткий звук «ай»: heimat – родина.
  2. В сочетании с «u» буква «е» дает звук «ой»: heute – сегодня. Тот же звук можно получить при комбинировании буквы «ä» с «u»: bäume – деревья. Об особенностях данного символа будет сказано дальше.
  3. Буквосочетание «sp» в корне или начале слова следует произносить как «шп»: sport, что переводе означает спорт.
  4. Существует еще один звук, подобный этому – «шт». Он образуется при сочетании букв «s» и «t» по аналогии в начале или корне. Слово для примера: stern – звезда.
  5. Чистый звук «ш» образуется при помощи сразу трех букв: s, c, h, идущих в ряд друг за другом. В качестве образца: schule – школа, schwester – сестра.
  6. Буквосочетание «ck» произносится как короткий «к»: backen – печь. Данный звук также имеет разновидности: «кс» и «кв». Первая из них формируется за счет трех букв: c, h, s. К примеру: sechs – шесть. А звук «кв» можно получить путем сочетания двух элементов «q» с «u»: quark – творог.
  7. Нельзя не отметить такие звуки, как «х» и «ч». Они являются неотъемлемой базой немецкой языка. Как правило, комбинируя «c» и «h» можно получить глухой «х»: buch – книга, machen – делать. А чтобы получить короткий «ч» потребуется сразу 4 буквы: t, s, c, h. Данное сочетание используется в одном очень полезном слове: deutsch – немецкий.

Необычные символы и их произношение

Немецкий алфавит с произношением по-русски, таблица которого продемонстрирована далее, обладает специфическими буквами, которые имеют шапочку в виде двух точек. Данные символы тоже имеют свое произношение. К примеру, буква «ä» по звучанию больше походит на русский звук «э»: mädchen – девочка.

Следующая буква – ö. Она очень напоминает «ё» из русского алфавита и читается точно так же, как она. Слово для примера: schön – красивый.

И последний символ – «ü» по аналогии с «ю»: müll – мусор.

Особенности ударения

Ударение в немецком, как правило, падает на первый слог. В словах с безударной приставкой ударение переходит на следующий слог. На примере можно рассмотреть суффикс –tion. Он всегда будет ударным и произносится как , где «i» — краткий проскальзывающий звук, а ударение упало на «о».

Что касается буквосочетаний «ts», они образуют звук «ц». Для примера можно взять иностранное слово kommunikation, обозначающее связь или коммуникацию.

Слова, где ударение падает на первый слог: ausländer – иностранец или aufmachen – открывать. Исключение из правила – распространенное заимствование у иностранцев слово computer и прочие.

Стоит отметить слова с наличием безударной приставки, к ним относятся: be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, miss-. Ударение в словах с такими приставками будет смещено на следующий слог. Например: verkaufen – продавать, bekommen – получать.

Простые слова для тренировки произношения

Немецкий алфавит с произношением по-русски, таблица для практики простых слов которого представлена далее, позволяет попрактиковаться в их прочтении, заодно пополнив свой лексический словарь.

  • strand – пляж;
  • reise – путешествие;
  • leute – люди;
  • zeit – время;
  • frühling – весна;
  • herbst – осень;
  • fleisch – мясо;
  • fisch – рыба;
  • wein – вино;
  • kaffee – кофе;
  • zwieback – сухарик;
  • radieschen – редис;
  • richtig – правильный;
  • schule – школа;
  • volk – народ.

Немецкий алфавит с произношением по-русски: таблица, фонетика обновлено: Июнь 3, 2019 автором: Amazing-world!

Алфавит в немецком языке: интересные факты и особенности произношения каждого звука! Немного истории и удобные запоминалки! А также про то, какую роль играют умляуты и эсцет! Обо всём этом читайте в нашем материале

Немецкий алфавит — это алфавит на латинской основе. Он состоит из 26 основных букв, 3 умлаутов (ä, ö, ü) и лигатуры «эсцет» (ß) Мы собрали материал, которые будет интересен и совсем начинающим, и уже совершенствующимся!

В начале были... руны

Первые тексты немецкие племена создавали на основе рунического письма, для которого существовал собственный алфавит «Futhorc ». Однако уже в эпоху феодализма разнородная письменность потеряла всякий смысл, потому что общаться на языке, выстроенном на отличных друг от друга алфавитах было невозможно. В середине VIII века немецкий алфавит начинает приобретать знакомые нам латинские формы.

Становление алфавита и его специфические компоненты

Латинский алфавит, на котором базируется немецкий, изначально состоял из 21 буквы.
В первом варианте недоставало G, J, U, Y, W. Их роль делегировалась другим буквам, например, «C» использовалась для обозначения звуков [k] и [g], а «I» включала себя как звук [i], так и [j].

ФАКТ: Со временем развития языков и алфавита, стало понятно, что путаница среди народов, заимствовавших латынь, объясняется недостатком некоторых звуков. Поэтому постепенно количество букв увеличивалось.


Кроме этого, латинский алфавит включил в свой состав греческие буквы «Z» и «Y» для того, чтобы свободно записывать заимствованные слова.

Отдельным достижением группы германских языков стала буква «W», включенная в алфавит в XVI веке. Долгое время народам приходилось использовать сочетание двух «V» (диграф) для того, чтобы более точно передать нужный звук.

Несмотря на все корректировки, случившиеся в латинском алфавите, германские, романские, славянские и финно-угорские языки, которые перенимали латынь для своей письменности, всё равно вынуждены были вносить в неё дополнительные правки.

Такие как:
диграфы или буквенные сочетания для обозначения специфических звуков
«th» — в английском,
«sch» — в немецком или
«cz» — в польском, или например,
диакритические знаки , которые очень употребительны во французском языке (é, è, ê, î, û, ë, ç), они регулируют произношение звуков в зависимости от знака, записанного вместе с буквой
умляуты и лигатуры (ß)

Давайте рассмотрим все буквы немецкого алфавита и варианты из произношения!

Красным цветом выделены гласные, черным - согласные.

Всего в немецком алфавите 26 букв + 3 умляута и одна лигатура (Эсцет)

A a [a] / а —der A dler (орёл).
В большинстве случаев «A» произносится как короткий открытый звук [а ], в отдельных дифтонгах иначе. Например, в парах « ah», « aa» звук будет более долгим
— der Wah l (выбор), die Sah ne (сливки) / der Saa l (зал), das Haa r (волос).
В дифтонге «ai» буква «А» включена в звук
[ай] , как в слове der Mai (май).
В буквосочетании « au» буква «А» составляет с «U» звук
[ау] : die Mau s (мышь).

B b / бе — das B utterb rot (хлеб с маслом).
На конце слова теряет свою звонкость и переходит в звук [п]: grob (грубый).



C c / це — die C reme [k] (крем). Произносится как русская К.
Эта буква чаще используется в заимствованных словах. В большинстве случаев в начале слова она передает звук
[k]: der C lown (клоун), такой же звук проявляется в соседстве с «k»: der Blick (взгляд).
В буквосочетании « ch» образуется звук
[h], который произносится немного мягче, чем русская буква «Х»: der Ch inese (китаец), das Buch (книга).
Иногда в иностранных словах « ch» может читаться как
[ч] или [ш]: der Ch ilene (чилиец), die Ch iffre (шифр).
Буквосочетание « chs» произносится как
[кс]: der Fuchs (лиса).

D d / де — der D elphin (дельфин).
На конце слова теряет свою звонкость и переходит в звук [т]: das Land (страна, земля).



E e / э — die E rdbee re (земляника).
Может образовывать долгий звук в буквосочетаниях «ee», «eh» : die Bee re (ягода) / das Reh (косуля).
В дифтонге « ei» читается как
[ай] : die Arbei t (работа), die Polizei (полиция), die Zei t (время).
В дифтонге « eu» произносится как
[ой] : deu tsch (немецкий).

F f [ɛf] / эф — die F ahne (флаг).



G g / ге — das G eschenk (подарок).
В начале слова произносится как звонкий
[g]: die G urke (огурец), die G itarre (гитара), а на конце слова теряет свою звонкость и читается либо как
[k] die Sammlung (собрание, сборник), либо как
[h], если стоит после буквы «i»: schmutzig.

H h / ха — das H uh n (курица).
В этом слове можно отметить сразу две ключевые особенности буквы «h»: она читается как смягченный русский звук
[х]
в тех случаях, когда стоит в начале слова перед гласной — das H erz (сердце), das H obby (хобби).
И не произносится, если стоит в середине слова после гласной , таким образом, она вместе с ней образует долгий звук: die Woh nung (квартира, жильё).
Иногда, например, в слове haben [х] произносится мягко. Звук похож на то, как будто дышишь ртом на зеркало .



I i / и — der I llusionist (иллюзионист). Обычно произносится как короткий звук
[и], но в сочетании с буквой «e» — « ie» читается как долгая
[и:]: das Tie r (животное).

J j / йот — der J oga (йога).
В сочетании с «a» и «e» может произноситься как долгий гласный:
ja (да),
jemand , или как краткий:
die Ja cke (кофта), je tzt (сейчас).



K k / ка — der K eiler (кабан).

L l [ɛl] / эль — die L il ie (лилия).
Читается мягче, чем русская «л», звук ближе к [л’].
Удвоенное «l» произносится так же, как и одиночное, но стоит запомнить, что перед сочетаниями « LL», « MM», « TT» гласная всегда будет произноситься кратко : der Fall (случай).



M m [ɛm] / эм — der M arienkäfer (божья коровка).

N n [ɛn] / эн — die N uß (орех).
Читается как русская [н].
В сочетании « ng» произносится как носовая «н», упуская звук [г]: die Übung .



O o / о — die O live.
Долгий звук образуется в дифтонгах « oh» и « oo» : das Oh r (ухо) / das Boo t (лодка).

P p / пе — der P firsich (персик).
Читается как русская «п», в сочетании
с «f» — « pf» произносится как [пф]: die Pf anne (сковорода).
Вместе с буквой «h» — « ph» образует звук [ф] в заимствованных словах: die Ph ilosoph ie (философия).



Q q / ку — die Q ualle (медуза).
Всегда употребляется в сочетании « qu» и читается как [кв]: die Q ualität (качество), die Q uelle (источник).

R r [ɛr] / эр — das R ad (колесо).
Произносится как [р], если буква стоит в начале или середине слова перед гласной: br aun (коричневый), die Kr öte (жаба).
Если « в конце слова das Zimmer (комната), то в сочетаниях « ar» , « er», « or» , « ier» , звук [р] пропадает и появляется [а]!!!
В том числе буква «R» может встретиться в сочетании с «h»: das Rh ythmus, в таком случае она будет произноситься как простой звук [р].



S s [ɛs] / эс — die S ocke (носок).
Буква «s» перед гласными читается как русская [з ]: die Ros e (роза).
На конце слова читается как [эс], такой же звук будет у удвоенной «s»: das Minus (минус), das Gras (трава).
В сочетании « sch» образует звук [ш]: das Sch loß (замок),
в сочетании « sp» звук [шп]: der Sp aß (удовольствие),
в сочетании « st» звук [шт]: die St unde (час, урок).

T t / те — der T eppich (ковёр).
Читается как русское [тэ], так же в случае сочетания « th» : das Th ema (тема).
В сочетании согласных « tsch» произносится как русский звук [ч], но немного тверже: der Quatsch (ерунда). На конце слова в буквосочетании « tion» образует звук [цьён]: die Lektion (лекция), die Infektion (инфекция).



U u / у — der U hu (филин).
Читается как короткая русская [у]: die Tru ppe (труппа).
В дифтонге « uh» образует более долгий звук: der Schuh (туфля, ботинок).
Напомним, что буква « входит в пары дифтонгов: «au» и «eu» , образуя, соответственно, звуки: [ау] и [ой].

V v / фау — der V ulkan (вулкан).
В словах немецкого происхождения буква «v» читается как [фэ] , а в заимствованных словах как [вэ]: das V erbrechen [ f] (преступление) / die V illa [ v] (вилла).
В середине слова иностранного происхождения буква «v» будет читаться как [вэ]: die Univ ersität (университет), das Silv ester (канун Нового года).
Слова, оканчивающиеся на - ive так же включают в себя звонкую версию буквы «v», то есть [вэ:]: die Perspektive (перспектива).



W w / ве — der W agen (повозка, машина). Читается как [вэ].

X x / икс — das X ylophon (ксилофон). Эта буква передает звук [кс]: der Tex t (текст).



Y y [ ‘ʏpsilɔn] / ипсилон — der Y eti (Йети, снежный человек).
В середине слова произносится как [ю]: ty pisch (типичный), der Ty p (образец).

Z z / цэт — das Z ebra (зебра).
Произносится как русская [ц]: die Z unge (язык), die Z eitung (газета), die Unterstütz ung (поддержка).



А теперь умляуты:

Ä ä [ɛː] / э — die Ä nderung (изменение).
Буква характеризует звук [э]: die Ä pfel (яблоки).
В позиции « äh» звук становится более долгим: die Zäh ne (зубы). Дифтонг « äu» читается как [ой]: die Häu ser (дома).

Ö ö [ øː] / * — das Ö l (масло).
Прямого аналога звука [øː] нет, но ближе всего к нему расположены [ё] и носовая [о]: die Lö sung (решение).

Ü ü / * — der Ü bergang (переход).
Буква передает звук, который носителю русского языка напоминает что-то среднее между мягкой русской [у] и [ю]: die Mü hle (мельница).

Лигатура Эсцет

ß [ɛs’t͡sɛt] / эс — der Fuß ball.
Читается как короткая [с]: heiß (горячий), maß geblich (значительный, важный).





Роль умляутов в немецком языке

Как мы уже писали, на сегодняшний день в немецком алфавите значится всего 26 латинских букв , но если вы хоть раз сталкивались с текстом на немецком языке, то не могли не заметить знаки и буквы, которые не входят в основной состав. Участь «оставленных за бортом» постигла умляуты и лигатуру «ß».

Умляуты « ä», « ö» и « ü» имеют большое значение в морфологии немецкого языка: они участвуют в изменении слов

— При изменении числа с единственного числа во множественное для существительных «das Wort» — «die Wörter»,
— при изменении степени сравнения прилагательных «kalt» — «kälter»,
— при образовании формы второго и третьего лица сильных глаголов «fahren» — «fährst/ fährt»),
— так же они помогают на письме отличать слова, которые звучат похоже, но пишутся различно: «Eltern» — «Älter».

Но несмотря на всё это, умляуты всё-таки не входят в основной состав алфавита, а обозначаются как дополнительные специфические буквы.

Подобная судьба постигла и немецкую лигатуру « ß», образованную от готического сочетания букв «S» и «Z».

Стоит отметить, что «ß» пережила многие реформы: в XX веке от нее отказалась Швейцария, а сами немцы часто заменяли написание «ß» удвоенной «s». Однако самое значимое событие в истории лигатуры произошло в 2017 году, когда Германия приняла закон, согласно которому «ß» получила свой заглавный вариант.

Ни одно слово в немецком языке не начинается с лигатуры «ß», именно поэтому множество столетий она писалась только в строчном варианте. Но проблема с лигатурой «ß» возникала тогда, когда нужно было, например, написать всё слово заглавными буквами, в названии заведения или обозначении улицы, тогда получалось, что все буквы были большими, а «ß» оставалась маленькой «STRAßE ».

Еще беспорядок царил в записи фамилий, которые в немецких паспортах пишутся заглавными буквами и вместо «ß» употребляется «ss», а в каких-то иных документах могут быть зафиксированы варианты с лигатурой «ß».

Поэтому в 2017 году Германия признала написание заглавной «ß», хотя противников этого нововведения до сих пор достаточно. Например, известная немецкая газета «Sueddeutsche Zeitung» сравнила заглавную «ß» с не самым приглядом уличным фонарем.



Как запомнить алфавит

Если говорить откровенно, то прямой практической надобности в заучивании алфавита нет. Другое дело, что запомнив в развлекательной форме буквы, вы быстрее научитесь читать, потому что у вас в голове отложится гармония того, как буква выглядит, и как она произносится. Именно с этой целью мы предлагаем вам один из множества вариантов стишка-запоминалки.

ABCDE und F , wenn ich Teddybären treff,
GHIJK und L, schmuse ich mit Ihnen schnell.
MNOPQ und R , Teddybären lieb ich sehr,
STUVW und X , Teddybär schlaf ein ganz fix,
YZ mit mir in meinem Bett.

Вы можете составить для себе подобный стих сами, например, подряд написать слова на каждую букву и выучить уже текстом, или, возможно, вы придумаете песенку: многим ученикам алфавит легче дается под знакомую мелодию. А вот различные тонкости звучания дифтонгов и сочетаний согласных вы сможете выучить только в процессе чтения.

Видео с произношением букв немецкого алфавита:

Антонина Никулина, Deutsch Online


Любой язык начинается с алфавита, и немецкий - не исключение! Чтобы научиться читать по-немецки правильно, нужно сначала познакомиться со всеми немецкими буквами и звуками.
Немецкий алфавит - это алфавит на латинской основе, в его состав входит 26 букв:

A a [а], B b [бэ], C c [цэ], D d [дэ], E e [э], F f [эф], G g [гэ], H h [ха], I i [и], J j [йот], K k [ка], L l [эл], M m [эм], N n [эн], O o [о], P p [пэ], Q q [ку], R r [эр], S s [эс], T t [тэ], U u [у], V v [фау], W w [вэ], X x [икс], Y y [ипсилон], Z z [цэт].

Немецкий алфавит (прослушать)

Прослушать алфавит:

Также в немецком алфавите есть три умлаута (Ä, Ö, Ü).
Прослушать умлауты:

Умлауты (две точки над гласными) обозначают качественное изменения звуков u, o, a.

Правильное произнесение звуков в словах с умлаутами и без них очень важно, поскольку от этого зависит значение слова. Например, слово „schon“ произносится твердо, со звуком «о» и обозначает «уже», в то время как слово „schön“ имеет более мягкий звук, близкий к русскому «ё», и означает «приятный, милый». Будьте внимательны к значкам над гласными, чтобы избежать непонимания!

Чтобы говорить по-немецки правильно, обратите внимание на особенности произношения умлаутов немецкого языка:
В начале слова и после гласных умлаут «ä» читается как звук «э», после согласных: как «е. Чтобы правильно произнести умлаут «ö», положение языка должно быть как при «э», а губ – как при «о». Таким образом, выйдет звук, отдаленно похожий на русское «ё». Кстати, «ё» тоже можно назвать умлаутом, ведь это качественное изменение звука «е» в русском языке. Итак, чтобы произнести умлаут ü – положение языка должно быть как при «и», а губ – как при у. У вас получится звук, отчасти похожий на русское «ю».
Умлауты не так уж легко не только произносить, но и печатать. Если у вас нет немецкой раскладки, вы можете воспользоваться общепринятой заменой знаков:
ä – ae
ö – oe
ü – ue

Еще один необычный знак немецкого языка - это лигатура (т. е. соединение букв) «эсцет» (ß).

Чаще всего, «эсцет» приравнивают буквам «ss», однако помимо звука [s] обозначает долготу предыдущего звука, поэтому заменять «ß» на «s» не стоит - «ss» сигнализирует о краткости предыдущего звука, что важно помнить при изучении правил чтения.
Как и умлауты, «эсцет» не входит в состав алфавита и выносится за его пределы. Однако в словарях эти буквы подчиняются алфавитному порядку: Ää следует за Аа, Öö - за Оо, Üü - за Uu, ß - за «ss».

Правила чтения немецких слов довольно просты и подчиняются несложным правилам, а потому транскрипции в немецком языке нет - она появляется только у некоторых сложных слов, чаще всего пришедших в немецкий из других языков.
Ударение ставится перед ударным слогом, а долгий звук обозначается двоеточием.

От звука к букве. Учимся читать на немецком языке

В немецком языке один и тот же звук могут давать разные буквы. Приведенная ниже таблица поможет разобраться, какие буквы и буквосочетания читаются в немецком языке одинаково.

Помните ! Открытым считается слог, который заканчивается на гласный: da . Закрытый слог заканчивается на согласный: das .

Звук Произношение Буква Положение в слове Примеры
[а] [а] а в закрытом слоге das
ah

в открытом слоге

[s] [с] s в конце слова и после долгих гласных das, Naß
[z] [з] s перед гласными и между ними Saat
f Faß
ff в середине и конце слова paff
v в начале и середине слова Vater
[v] [в] w в начале и середине слова was
[n] [н] n в начале, середине и конце слова nah, an
nn wann
[d] [д] d в начале и середине слова das
t В начале, середине и конце слова Tat
tt В середине и конце слова Satt
d в конце слова Sand
[ц] z в начале, середине и конце слова Zahn
tz в середине и конце слова после кратких звуков Satz
[b] [б] b в начале и середине слова между гласными Bahn
p в начале и середине слова paß
pp в середине и конце слова после кратких звуков knapp
b в конце слова и перед согласной ab
[m] [м] m в начале и середине слова Mann
mm Damm
[g] [г] g в начале и середине слова Gast
[ŋ] [н] ng в середине и конце слова после краткого звука Sang
[ŋk] [нк] nk в середине и конце слова после краткого звука Bank
k в начале и середине слова kann
ck в середине и конце слова после краткого звука Sack
g в конце слова Tag
[кв] qu Quant
[кс] x Axt
[i] [и] i в закрытом слоге Ist
i

в открытом слоге

ie
ieh
ih
[u] [у] u в закрытом слоге und
[у:] u

в открытом слоге

rufen
uh Uhr
[ə] [э] e в конечном слоге Tasse

[р]
r в начале слова или слога Rat
rr после согласного, кратких гласных и долгого Paar, Brust
[r] [а] r в конце слова Vater, wir
[ɜ] [э] e в закрытом слоге Bett
[ɜː] [э:] ä в открытом слоге Käse, Bär,

[е:]
e

в открытом слоге

Rede, Weg, Tee, sehen
[ʃ] [ш] sch в начале, середине и конце слова Schuh
[ʃt] [шт] st в начале слова Strasse
[ʃp] [шп] sp в начале слова spät
[ай] ei в начале, середине и конце слова ein, mein,
[о:] o, oo в открытом слоге Brot, Boot,
[o] [о] o в закрытом слоге oft
[x] [х] ch после кратких звуков a, o, u Fach, doch, Buch
[ç] [хь] ch после кратких звуков ich, recht, weich
g в суффиксе -ig ruhig
[j] [й] j в начале слова перед гласными ja
[ау] j перед гласными a, o, u во франц. заимствованиях Journal, Jargon
g перед гласными e, i во франц. заимствованиях Ingenieur
[пф] pf в начале, середине и конце слова Pfad, Apfel, Kampf
[ой] eu в начале, середине и конце слова Euch, neun, neu, Räume
Задания к уроку

Попробуйте применить знания на практике, выполняя следующие упражнения. Не бойтесь подглядывать в таблицу, со временем все звуки запомнятся, и необходимость в подсказках отпадет сама собой!

Упражнение 1. Прочитайте следующие слова:

Mein, liegen, Freunde, Tasche, Tag, jetzt, Jacke, spielen, stehen, wachsen, zusammen, Stunde, Träume, täglich, ruhig, schon, Bitte, Spaß, selten, ziemlich, oft, neun, Brot, die, Baum, Naß.
Прослушайте:

Ответы к Упражнению 1.
Mein [майн], liegen [‘ли: гэн], Freunde [;фройндэ], Tasche [‘ташэ], Tag [так], jetzt [ецт], Jacke [‘якэ], spielen [‘шпи: лен], stehen [‘штэ:ен], wachsen [‘ваксэн], zusammen [цу’замэн], Stunde [‘штундэ], Träume [‘троймэ], täglich [‘тэглихь], ruhig [‘ру: ихь], schon [шо: н], Bitte [‘битэ], Spaß [шпа: с], selten [‘зельтэн], ziemlich [‘цимлихь], oft [офт], neun [нойн], Brot [брот], die [ди:], Baum [баум], Naß [на: с].

Немецкий алфавит построен на основе латиницы с диакритическими знаками для гласных (ä , ö , ü ) и буквой ß , не используемой в других языках. Для этих букв есть альтернативные написания: ae , oe , ue , ss , но при их использовании теряется однозначность.

2. Транслитерация

Часть немецких букв передается на русский язык однозначно:

b б n н t т
d д p п w в
f ф q к x кс
g г r р y и
m м ß с z ц

3. J

Сочетания j + гласная передаются таким образом:

В начале слова и после гласных ja я , (je ) → е , jo йо , йё , ju ю , йю : Jähns Енс , Jül Йюль ;

После согласных ja ья , (je ) → ье , jo ьо , ьё , ju ()→ ью : Lilje Лилье .

Перед согласной и в конце слова j й .

4. Гласные и их сочетания

Немецкие дифтонги передаются в транскрипции по следующим правилам: eu ой , ei ай , ie и . Распространенная традиция передавать eu (ei ) → эй (ей ) сегодня считается устаревшей, хотя многие имена и фамилии передаются именно по этим правилам: Reuter Рейтер , Geiger Гейгер .

После гласных e (ä ) → э , i й . В начале слова e (ä , ö ) → э , ü и .

В остальных случаях гласные передаются транслитерацией: a а , e (ä ) → е , i и , o о , ö ё , u у , ü ю , y и .

5. S, C, H

Буквосочетаниям sch , chh , ch , ph , rh , th в транскрипции передаются, соответственно: sch ш , chh хг , ch х , ph ф , rh р , th т .

Сочетания tsch , zsch и chs целиком принадлежащие одному слогу передаются по правилам tsch (zsch ) → ч , chs кс : Achslach Акслах , Zschopau Чопау . Иногда составляющие этих буквосочетаний относятся к разным слогам, в таком случае они передаются независимо: Altschul Альтшуль .

Перед гласными переднего ряда (i , e , в заимствованиях также и y ) с ц : Cilli Цилли . В других контекстах c к : Carl Карл .

Перед буквами p и t в начале слова или части сложного слова s ш : Spree Шпре . Перед гласными одиночная s з , иначе s с .

В положении между гласной и согласной (или между гласной и e ) h в транскрипции опускается. В других положениях h х .

Традиция всюду передавать h г сегодня считается устаревшей, но многие имена и фамилии передаются именно по этому правилу: Tannhäuser Тангейзер , Heisenberg Гейзенберг .

«Транскриптор» не умеет делить немецкие слова на слоги и составные слова на части.

6. Согласные

Буквосочетания gk и tz передаются по правилам gk г , tz ц .

Удвоенное ll передается по-разному, в зависимости от положения в слове:

Между гласными ll лл : Ellerbach Эллербах ;

В конце слова и между согласными ll лль : Tellkoppe Теллькоппе ;

В остальных позициях ll л или ль .

Перед гласными l л , перед согласными и в конце слов l ль .

В немецких именах и названиях v ф : Volkmar Фолькмар . Но в именах иностранного происхождения v может передаваться через в : Crivitz Кривиц .

«Транскриптор» всегда передает v как ф .

7. Удвоенные буквы

Удвоенные (долгие) немецкие гласные всегда передаются как одна: Klopeinersee Клопайнерзе .

Удвоенные немецкие согласные передаются как удвоенные и в транскрипции, если находятся в положении между гласными или на конце слова. В других положениях удвоенным немецким согласным соответствует одна согласная буква транскрипции: Blatt Блатт , Schaffran Шафран .

Буквосочетанию ck соответствует кк в положении между гласными, иначе ck к : Becker Беккер , Dick Дик .

Многие считают, что изучение иностранного языка необходимо начинать с изучения алфавита. На самом деле это абсолютно бесполезная трата времени. А время – это самый важный и, увы, невосстанавливаемый ресурс.

Я родилась и всю жизнь прожила на Украине, ходила в украинский садик и школу, а украинский алфавит не знаю, что не мешает мне знать сам язык.

Я знаю немецкий и английский, не зная алфавита. Я знаю чешский, даже не пытаясь выучить алфавит.

Для свободного общения достаточно знать, как произносятся те или иные сочетания звуков и букв.

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

К основным буквосочетаниям в немецком языке относятся:

ei [ай] – mein (мой), dein (твой), nein (нет), kein (никакой)

ie [и:] – liegen (лежать), biegen (поворачивать)

s читается как з , если после нее стоит гласная – sieben (семь)

ch [х] – ich (я), machen (делать), nicht (не)

sch [ш] – schon (уже), schreiben (писать)

tsch [ч] – Deutschland (Германия), deutsch (немецкий)

eu [ой] – neu (новый), neun (девять)

tz [ц] – sitzen (сидеть)

eh [е:] – nehmen (брать), lehren (научить)

je [е] – jetzt (сейчас)

ju [ю] – jubeln (ликовать, веселиться), jucken (чесаться, зудеть)

ja [я] – ja (да), Jacke (куртка, жакет)

qu [кв] – Quatsch (ерунда)

sp [шп] – spielen (играть), sprechen (говорить)

st [шт] – stehen (стоять), Stunde (час)

ck [кк] – Ecke (угол)

chs [кс] – wachsen (расти)

v [ф] – vorstellen, vorbeikommen

z [ц] – zusammen, Zukunft

В немецком языке есть 4 буквы, произношение и написание которых необходимо запомнить:

Öö – положение языка как при э , а губ - как при о

Ää – как э в начале слова и после гласных, е - после согласных

Üü – положение языка как при и , а губ - как при у

ß [сс]

Die Beste

Guten Tag, wir sind "die Beste", wir sind Künstler aus Deutschland. Dürfen wir uns vorstellen?

Mein Name ist Christoph Besemer. Ich komme aus Hamburg, und ich wohne da auch. Mein Hobby ist vor allem Musik. Ich spiele Klavier; aber mein Beruf ist Lehrer.

Ich bin Gerd Friedrich. Im normalen Leben bin ich Arzt. Ich arbeite in einer Klinik. Ich bin verheiratet und habe einen Sohn. Meine Frau arbeitet auch. Wir wohnen in einem kleinen Dorf nicht weit von Hamburg. Es heißt Bleibach. Meine Hobbys sind Akrobatik und Clowntheater.

Hallo, mein Name ist Petra Obergfell. Ich komme aus einer sehr musikalischen Familie. Ich spiele und unterrichte Gitarre. Ich habe viele Schüler. Sie kommen zu mir in Bleibach, wo Gerd auch wohnt. Wir sind fast Nachbarn. Ich habe eine Tochter. Sie ist acht und heißt Jana. Ihr Vater wohnt nicht mehr bei uns. Er lebt jetzt in Berlin, das ist aber weit von Bleibach.

Und ich bin der Guido. Ich bin Deutscher. Meine Eltern wohnen schon immer in Deutschland, und wir heißen Chudoba. Auch mein Bruder und meine Schwester heißen so. Ich bin drei Jahre älter als Gerd. Meine Frau heißt Anita, und wir haben drei Kinder. Martin (8) und Julia und Diana (5). Die Mädchen sind Zwillinge. Sie gehen zusammen in den Kindergarten. Martin ist schon an der Grundschule. Von Beruf bin ich jetzt Computerprogrammierer. Ich bin auch sehr sportlich. Ich wohne im Norden. Die Stadt heißt Rostok. Es liegt nicht weit von Kiel. Ich arbeite in Kiel, aber das ist nicht so weit von hier.